1 00:00:00,820 --> 00:00:12,500 Muy buenas, aquí estamos otra vez con otro audio. Ahora vamos a seguir con la literatura medieval. Vamos a darle caña a la literatura medieval en varios audios porque es muy amplia y tenemos que verla. 2 00:00:12,500 --> 00:00:20,800 Y eso que estamos viendo, vamos, solo un poquito, un poquito, un poquito, un poquito de todo lo que podríamos ver. Pero bueno, vamos a seguir con ello, ¿vale? 3 00:00:20,800 --> 00:00:35,619 Este es el audio número 5, como veis, lo ponemos en números romanos porque, oye, ya que estamos hablando de literatura medieval y que está tan ligada al mundo latino todavía, pues seguimos con los números romanos, ¿vale? 4 00:00:35,619 --> 00:01:02,460 Bueno, ahora nos vamos a centrar en la prosa castellana. Hasta ahora hemos visto la lírica tradicional, popular, hemos visto el mester de juglaría, hemos visto el mester de clerecía, hemos visto la poesía que aunque nos contaba cosas, aunque también había narración, se hacía en verso mayoritariamente y cómo se difundía de una manera popular. 5 00:01:02,460 --> 00:01:16,400 Y ahora vamos a entrar en la prosa castellana, ¿vale? Ya no estamos en la lírica, ahora estamos en la prosa. Y vamos a centrarnos fundamentalmente en dos siglos, el siglo XIII y el siglo XIV, ¿vale? 6 00:01:17,400 --> 00:01:32,739 Bueno, vamos a ver, para tener esto en cuenta hay que tener claro que la prosa se empieza a difundir y se empieza a utilizar y empieza ya a haber un pequeño cambio de mentalidad en el siglo XIII, ¿vale? 7 00:01:32,739 --> 00:01:55,920 ¿Vale? Ya el habla romance está cada vez más asentada en la península ibérica, ya cada vez lo utiliza más gente, es, digamos, ya la forma de hablar todavía en latín está muy presente, pero ya hay mucha extensión de la lengua romance, ¿vale? 8 00:01:55,920 --> 00:02:18,400 Entonces ya se empieza a valorar más la transmisión del conocimiento, la transmisión de la literatura, los autores ya no son tan desinteresados, que no firman sus obras y que las dejan para que todos los demás hagan lo que quieran con ellas, todavía hay esa tendencia, pero empieza a operarse ya un cambio en estas tendencias. 9 00:02:18,400 --> 00:02:34,460 ¿De acuerdo? Y hay algo muy importante, sigue siendo súper importante el Camino de Santiago, que sabéis que soy muy pesada con él, pero es que es verdad, ¿vale? Y es la creación, además del Camino de Santiago, que sigue haciendo su labor, se empiezan a crear las primeras universidades. 10 00:02:34,460 --> 00:02:52,780 A ver, no es exacto y no tiene nada que ver porque los planes de estudios no tienen nada que ver, pero digamos que las universidades de esta época y de las siguientes un poco equivaldrían, solo un poco, a vuestro bachillerato. 11 00:02:52,780 --> 00:03:05,719 Se empiezan a crear las primeras universidades que atraen a gente de diferentes lugares de España, que allí se juntan, allí se transmite el saber, se aprende latín y se aprenden otras muchas cosas. 12 00:03:05,719 --> 00:03:26,789 Y se empieza a ver la necesidad de extender y acomodar la lengua romance, que como os digo, ya se había extendido bastante. 13 00:03:27,750 --> 00:03:33,930 Es decir, empieza a haber una necesidad de pasar ya del latín a la lengua romance en la escritura. 14 00:03:33,930 --> 00:03:44,930 Entonces se empieza a crear una prosa que sea apta para esto, para esta función de extender la lengua romance para el conocimiento y para la literatura. 15 00:03:45,550 --> 00:03:51,189 Y aquí vamos a tener el gran artífice de esta operación. 16 00:03:51,310 --> 00:04:01,530 El gran artífice de esta operación fue un rey que se llamó Alfonso X el Sabio, que vivió durante el siglo XIII. 17 00:04:01,530 --> 00:04:05,270 si no recuerdo mal 18 00:04:05,270 --> 00:04:07,169 nació en 1221 19 00:04:07,169 --> 00:04:07,990 o 1222 20 00:04:07,990 --> 00:04:10,270 y murió en el 80 y algo 21 00:04:10,270 --> 00:04:10,870 ¿de acuerdo? 22 00:04:12,250 --> 00:04:14,250 este fue el gran 23 00:04:14,250 --> 00:04:15,530 impulsor 24 00:04:15,530 --> 00:04:17,509 el gran 25 00:04:17,509 --> 00:04:20,449 fomentador 26 00:04:20,449 --> 00:04:21,829 sin permitir esa palabra 27 00:04:21,829 --> 00:04:24,050 de la prosa castellana 28 00:04:24,050 --> 00:04:26,709 ¿y cómo lo hizo? 29 00:04:27,569 --> 00:04:28,050 porque claro 30 00:04:28,050 --> 00:04:30,050 hay que ser rey 31 00:04:30,050 --> 00:04:46,430 Pero hay que tener poder y hay que tener posibles, pero ¿cómo lo hizo? Fijaos, primero fue el que consiguió elevar el castellano, ya vamos a llamarlo castellano, ¿vale? 32 00:04:46,430 --> 00:05:07,129 Es la lengua romance que se hablaba en la península, que ya podemos hablar de castellano, aunque sobre eso también había que hacer algunas salvedades, pero podemos hablar de una lengua romance que ya evolucionó hacia lo que podemos considerar el castellano. 33 00:05:07,129 --> 00:05:24,230 ¿Y qué es lo que hizo? Pues convertirlo en lengua oficial. Hasta ahora la lengua oficial era el latín. Los grandes documentos, todavía se seguía utilizando mucho el latín, pero los grandes documentos de prestigio, religiosos, políticos, tal, estaban en latín. 34 00:05:24,230 --> 00:05:46,350 Y fue Alfonso X el que impulsó que la lengua en la que se difundieran todas estas obras fuera el castellano, ¿de acuerdo? Y para ello también lo impulsó de otra manera, y es que, digamos que, para que lo entendáis en términos actuales, él creó como una especie de equipo de trabajo, ¿vale? 35 00:05:46,350 --> 00:05:49,230 Creó una especie de comisión 36 00:05:49,230 --> 00:05:50,089 O equipo de trabajo 37 00:05:50,089 --> 00:05:51,750 Que es conocida como 38 00:05:51,750 --> 00:05:55,889 La Escuela de Traductores de Toledo 39 00:05:55,889 --> 00:06:01,850 Traductores de Toledo 40 00:06:01,850 --> 00:06:02,730 ¿Vale? 41 00:06:03,029 --> 00:06:04,689 Y Alfonso X fue, digamos 42 00:06:04,689 --> 00:06:06,129 El director y el supervisor 43 00:06:06,129 --> 00:06:09,209 Fue el que un poco manejaba ahí el cotarro 44 00:06:09,209 --> 00:06:11,230 Y era el que seleccionaba 45 00:06:11,230 --> 00:06:13,009 Elegía y tenía un poco la última palabra 46 00:06:13,009 --> 00:06:14,550 Entonces, ¿qué hizo? 47 00:06:15,009 --> 00:06:18,430 Pues se contrató 48 00:06:18,430 --> 00:06:33,269 por así decirlo, a un equipo de sabios y de traductores procedentes de la lengua hebrea, de la lengua árabe, 49 00:06:33,730 --> 00:06:42,370 que lo que trataban era de coger las grandes obras de la sabiduría en las que se pretendía recoger todo el saber de su tiempo 50 00:06:42,370 --> 00:06:48,069 y traducirlas, pasarlas a la lengua que todos conocieran. 51 00:06:48,610 --> 00:06:51,490 Entonces, pues esto fue bastante importante. 52 00:06:53,350 --> 00:06:57,930 Daos cuenta de que las obras de la cultura medieval se escribían fundamentalmente 53 00:06:57,930 --> 00:07:02,430 o en árabe, que era una civilización muy desarrollada y muy importante, o en latín. 54 00:07:03,509 --> 00:07:06,689 Pero la lengua hablada, la lengua que se utilizaba en la calle, 55 00:07:06,689 --> 00:07:10,250 la lengua en la que se hablaba, que era el romance, nuestro castellano actual, 56 00:07:10,250 --> 00:07:15,649 Pues no tenía ni prestigio, ni tradición escrita, ni nada 57 00:07:15,649 --> 00:07:17,949 Entonces, por eso aparece tan tarde 58 00:07:17,949 --> 00:07:24,610 No solamente hubo una escuela de traductores 59 00:07:24,610 --> 00:07:26,089 Hubo varias escuelas de traductores 60 00:07:26,089 --> 00:07:29,290 Lo que pasa es que la más destacada fue la de Toledo 61 00:07:29,290 --> 00:07:31,629 Por ejemplo, lo que hacían era 62 00:07:31,629 --> 00:07:35,649 Cogían textos árabes y los traducían al latín 63 00:07:35,649 --> 00:07:42,290 pero empleaban el castellano ya como una especie de lengua intermedia, ¿de acuerdo? 64 00:07:42,730 --> 00:07:45,589 Esto es anterior a Alfonso X, ¿de acuerdo? 65 00:07:45,790 --> 00:07:53,889 Ya fue Alfonso X el que en esa escuela de traductores de Toledos, pues ya lo vertió al castellano, ¿vale? 66 00:07:53,889 --> 00:08:03,949 Hay muchísimas, este mira, esta es una imagen de nuestro héroe, de Alfonso X el sabio, ¿vale? 67 00:08:03,949 --> 00:08:27,069 Esto es un trocito con el que se le representa a Alfonso X el Sabio, un trocito cogido de una pintura, que es la que se le representa a Alfonso X el Sabio, que además, fijaos, en esta escuela de traductores, de la cual la más importante era la de Toledo, que ya existían antes, pero que fue Alfonso X el que les dio el gran impulso 68 00:08:27,069 --> 00:08:31,649 y el que dejó de utilizar el romance como una lengua intermedia 69 00:08:31,649 --> 00:08:33,909 para utilizarlo como la lengua oficial 70 00:08:33,909 --> 00:08:39,710 era muy estricto con un lenguaje correcto 71 00:08:39,710 --> 00:08:43,710 con que el lenguaje fuera un lenguaje cuidado y un lenguaje correcto 72 00:08:43,710 --> 00:08:46,730 porque en aquella época daos cuenta de que no existían normas 73 00:08:46,730 --> 00:08:49,669 así escritas como ahora por ejemplo tenemos las normas de ortografía 74 00:08:49,669 --> 00:08:51,309 que la Real Academia Española de la Lengua 75 00:08:51,309 --> 00:08:54,570 pues las tiene recogidas en su ortografía castellana 76 00:08:54,570 --> 00:08:57,870 o la tenemos a Fundeu 77 00:08:57,870 --> 00:09:00,029 tenemos unas normas 78 00:09:00,029 --> 00:09:01,970 que en esa época no había 79 00:09:01,970 --> 00:09:04,409 entonces había que intentar ser muy cuidadoso 80 00:09:04,409 --> 00:09:05,649 con la corrección del lenguaje 81 00:09:05,649 --> 00:09:08,370 intentó fijar la ortografía 82 00:09:08,370 --> 00:09:09,649 lo intentó fijar 83 00:09:09,649 --> 00:09:12,450 intentó ampliar el vocabulario 84 00:09:12,450 --> 00:09:14,549 todo esto 85 00:09:14,549 --> 00:09:15,789 dio lugar a que 86 00:09:15,789 --> 00:09:18,750 se diera una prosa 87 00:09:18,750 --> 00:09:21,690 más elaborada 88 00:09:21,690 --> 00:09:23,250 más rica 89 00:09:23,250 --> 00:09:25,350 Más elaborada 90 00:09:25,350 --> 00:09:26,850 Y rica 91 00:09:26,850 --> 00:09:29,429 Gracias a la labor de este hombre 92 00:09:29,429 --> 00:09:29,889 ¿Vale? 93 00:09:30,730 --> 00:09:33,590 Él también era poeta 94 00:09:33,590 --> 00:09:34,909 Además de monarca 95 00:09:34,909 --> 00:09:36,110 Le gustaba mucho escribir 96 00:09:36,110 --> 00:09:36,909 Y escribió obras 97 00:09:36,909 --> 00:09:38,929 Por ejemplo, las cantigas de Santa María 98 00:09:38,929 --> 00:09:40,370 Que las escribió en gallego 99 00:09:40,370 --> 00:09:41,409 ¿Vale? 100 00:09:41,909 --> 00:09:44,830 Y de sus escuelas de traductores 101 00:09:44,830 --> 00:09:48,309 Por ejemplo, hubo dos obras históricas 102 00:09:48,309 --> 00:09:50,330 Que planeó y que impulsó 103 00:09:50,330 --> 00:09:52,370 Por ejemplo, las siete partidas 104 00:09:52,370 --> 00:09:52,990 ¿Vale? 105 00:09:53,250 --> 00:09:55,190 Obras de carácter científico, ¿vale? 106 00:09:55,809 --> 00:09:57,809 Fue muy importante la labor de este rey. 107 00:09:58,370 --> 00:09:58,730 ¿De acuerdo? 108 00:09:58,970 --> 00:10:03,309 Bueno, pues con eso no me da tiempo a explicaros más, por desgracia. 109 00:10:04,169 --> 00:10:11,090 Y vamos a pasar al otro gran nombre de esta obra, que es Don Juan Manuel, que escribió la obra El Conde Lucador. 110 00:10:12,129 --> 00:10:12,389 ¿Vale? 111 00:10:13,889 --> 00:10:22,710 Si antes hemos tratado a un rey, que fue Alfonso X el Sabio, que digamos que lo que escribió era una prosa para que nosotros nos entendamos. 112 00:10:22,710 --> 00:10:40,190 Esto no es nada, digamos, una prosa real, es decir, sobre cosas reales, ¿vale? En su escuela de traductores, es decir, sobre obras históricas, obras científicas que se basan en el conocimiento real que había en aquella época. 113 00:10:40,190 --> 00:10:46,470 Pues aquí entramos en lo que se llama la prosa de ficción 114 00:10:46,470 --> 00:10:49,509 Es decir, inventada 115 00:10:49,509 --> 00:10:53,889 Historias inventadas que no tienen por qué haber ocurrido en la vida real 116 00:10:53,889 --> 00:10:59,269 En este campo, estamos ya en el siglo XIV 117 00:10:59,269 --> 00:11:04,330 Entramos en la vida y en la obra de don Juan Manuel 118 00:11:05,830 --> 00:11:09,470 Fijaos que fue sobrino de Alfonso X el Sabio 119 00:11:09,470 --> 00:11:12,870 Sobrino un poco lejano 120 00:11:12,870 --> 00:11:14,110 Porque es posterior 121 00:11:14,110 --> 00:11:15,870 Pero fue sobrino de Alfonso X 122 00:11:15,870 --> 00:11:18,509 Participó en bastantes sucesos políticos 123 00:11:18,509 --> 00:11:20,570 Y en guerras de su época 124 00:11:20,570 --> 00:11:22,990 Y fijaos 125 00:11:22,990 --> 00:11:24,429 Que es muy curioso 126 00:11:24,429 --> 00:11:27,129 Porque es el primer autor en lengua castellana 127 00:11:27,129 --> 00:11:28,789 Que se preocupa 128 00:11:28,789 --> 00:11:30,789 De fijar sus obras 129 00:11:30,789 --> 00:11:32,490 ¿A qué me refiero con esto? 130 00:11:32,529 --> 00:11:34,230 Esto lo explicaré mejor también en clase 131 00:11:34,230 --> 00:11:36,330 Y si veis que se me olvida 132 00:11:36,330 --> 00:11:38,149 Me lo preguntáis 133 00:11:38,149 --> 00:11:41,230 ¿Os acordáis que os decía que antes 134 00:11:41,230 --> 00:11:43,830 Igual nadie firmaba, las obras se difundían 135 00:11:43,830 --> 00:11:44,470 Y ya está 136 00:11:44,470 --> 00:11:47,850 Incluso que Juan Ruiz en su libro de buen amor 137 00:11:47,850 --> 00:11:49,450 Dijo aquí que todo el mundo haga lo que quiera 138 00:11:49,450 --> 00:11:51,690 Que quite, que ponga, que haga lo que le dé la gana en su obra 139 00:11:51,690 --> 00:11:53,070 Bueno pues Juan Manuel ya 140 00:11:53,070 --> 00:11:56,190 Tiene el concepto del autor literario 141 00:11:56,190 --> 00:11:57,929 Digamos moderno 142 00:11:57,929 --> 00:11:58,789 Ya 143 00:11:58,789 --> 00:12:01,889 Quiere que sus obras queden fijadas 144 00:12:01,889 --> 00:12:04,610 Cuando las copian 145 00:12:04,610 --> 00:12:06,929 Si conoce al copista 146 00:12:06,929 --> 00:12:09,350 se encarga de que sean 147 00:12:09,350 --> 00:12:11,330 fieles a lo que él ha escrito 148 00:12:11,330 --> 00:12:13,789 que queden guardadas 149 00:12:13,789 --> 00:12:14,730 y que queden fijadas 150 00:12:14,730 --> 00:12:17,029 que quede la versión que él quiere que quede de sus obras 151 00:12:17,029 --> 00:12:18,950 ¿de acuerdo? porque en esta época, imaginaos 152 00:12:18,950 --> 00:12:20,570 alguien copiaba una obra 153 00:12:20,570 --> 00:12:23,110 y a lo mejor si había algo que no le gustaba, lo quitaba 154 00:12:23,110 --> 00:12:25,289 o si había algo que le parecía 155 00:12:25,289 --> 00:12:27,070 mejor poner, pues lo ponía 156 00:12:27,070 --> 00:12:29,590 entonces, pues las versiones que nos llegan 157 00:12:29,590 --> 00:12:30,629 pues pueden ser muy diferentes 158 00:12:30,629 --> 00:12:33,549 pero él tiene, digamos, es el primer autor 159 00:12:33,549 --> 00:12:35,149 con concepción moderna 160 00:12:35,149 --> 00:12:37,990 de lo que es la difusión de la literatura. 161 00:12:39,850 --> 00:12:40,629 Es muy curioso. 162 00:12:40,750 --> 00:12:42,149 Y fijaos que estamos en el siglo XIV. 163 00:12:43,389 --> 00:12:45,070 Bueno, estamos en una época 164 00:12:45,070 --> 00:12:49,070 en la que ya la prosa castellana está fijada, 165 00:12:49,230 --> 00:12:50,330 ya está normalizado, 166 00:12:50,549 --> 00:12:52,289 ya todo el mundo la conoce, 167 00:12:52,750 --> 00:12:53,970 la utiliza, ¿vale? 168 00:12:54,870 --> 00:12:57,509 Ya se empiezan a crear relatos de ficción 169 00:12:57,509 --> 00:13:01,590 y es muy curioso 170 00:13:01,590 --> 00:13:04,149 porque las obras de don Juan Manuel, 171 00:13:04,149 --> 00:13:06,629 Mirad, este es Don Juan Manuel, ¿vale? 172 00:13:07,029 --> 00:13:13,909 Que este es, digamos, el retrato que más vais a encontrar de Don Juan Manuel, 173 00:13:14,009 --> 00:13:16,990 también sacado de una pintura, con estas barbas, ¿no? 174 00:13:17,090 --> 00:13:18,250 Así, a lo hipster. 175 00:13:19,149 --> 00:13:21,990 Bueno, pues este Don Juan Manuel, que os cuento... 176 00:13:21,990 --> 00:13:25,029 Bueno, vamos a seguir aquí un poquito, y ahí lo tenéis, ¿vale? 177 00:13:25,490 --> 00:13:31,590 Se inspiró en su obra El Conde Lucanor, que es la obra importante de este autor. 178 00:13:31,590 --> 00:13:34,669 tenéis que daros cuenta de que aunque es prosa de ficción 179 00:13:34,669 --> 00:13:36,169 y es una prosa inventada 180 00:13:36,169 --> 00:13:38,190 lo que él hace es inspirarse 181 00:13:38,190 --> 00:13:40,610 en cuentos orientales 182 00:13:40,610 --> 00:13:42,710 estos cuentos orientales 183 00:13:42,710 --> 00:13:45,549 que reciben el nombre 184 00:13:45,549 --> 00:13:49,470 de ejemplos 185 00:13:49,470 --> 00:13:52,110 que ya os hablé un poco de ellos 186 00:13:52,110 --> 00:13:53,049 pero 187 00:13:53,049 --> 00:13:56,129 os los cité así en otro audio 188 00:13:56,129 --> 00:13:57,750 pero ahora os los voy a explicar un poquito mejor 189 00:13:57,750 --> 00:13:58,769 porque son los ejemplos 190 00:13:58,769 --> 00:13:59,090 a ver 191 00:14:00,049 --> 00:14:03,429 ¿Qué es más? ¿Con qué se aprende más? 192 00:14:04,029 --> 00:14:11,649 Cuando vosotros tenéis un problema y necesitáis un consejo para ver cómo solucionáis ese problema, 193 00:14:12,610 --> 00:14:15,830 normalmente se lo contáis a alguien de vuestra confianza, ¿verdad? 194 00:14:16,710 --> 00:14:21,190 Entonces, si es a alguien de vuestra confianza, pues muchas veces os dirá, 195 00:14:21,269 --> 00:14:23,070 pues lo que tienes que hacer es esto, esto, otro. 196 00:14:23,590 --> 00:14:25,929 O lo que no tienes que hacer es esto y esto, otro. 197 00:14:26,090 --> 00:14:27,750 ¿De acuerdo? Bueno, pues eso está muy bien. 198 00:14:27,750 --> 00:14:31,289 Pero si esa persona de vuestra conciencia os dice 199 00:14:31,289 --> 00:14:33,730 Pues mira, lo que tienes que hacer es esto y esto otro 200 00:14:33,730 --> 00:14:40,190 Porque por ejemplo, fíjate lo que le ocurrió a fulanita cuando hizo no sé qué 201 00:14:40,190 --> 00:14:44,970 Que le salió fatal, así que tú no deberías hacer eso, tienes que hacer esto otro 202 00:14:44,970 --> 00:14:49,309 Y nos pone el ejemplo de alguien a quien le ha ido bien o a quien le ha ido mal 203 00:14:49,309 --> 00:14:52,029 O cuando nosotros queremos tomar una decisión 204 00:14:52,029 --> 00:14:56,269 Muchas veces vemos a la gente que le ha ido bien, a la gente que le ha ido mal 205 00:14:56,269 --> 00:15:18,850 Tenemos ejemplos en los que mirarnos. Esto es lo que hace don Juan Manuel en el Conde Lucanor. Utiliza los ejemplos, es decir, narraciones en las que se ejemplifica lo que ocurre cuando alguien toma una determinada decisión o una determinada actitud. 206 00:15:19,809 --> 00:15:44,629 Entonces, estos ejemplos que proceden de la literatura oriental, de los cuentos orientales, él lo que hace es coger estos cuentos, porque estos cuentos no se los inventa él, estos son cuentos que ya existían, y él lo que hace es lo mismo, los tunea, los pone a su estilo, le da la estructura que a él le da la gana y los difunde en prosa castellana en el siglo XIV. 207 00:15:44,629 --> 00:15:46,950 espero que me hayáis entendido 208 00:15:46,950 --> 00:15:49,149 por ejemplo 209 00:15:49,149 --> 00:15:52,350 vosotros sabéis el cuento de la lechera 210 00:15:52,350 --> 00:15:54,370 el famoso cuento 211 00:15:54,370 --> 00:15:56,649 de esta mujer que va con su cántaro de leche 212 00:15:56,649 --> 00:15:57,629 que hay muchas versiones 213 00:15:57,629 --> 00:15:59,990 pero bueno, digamos que lo básico es 214 00:15:59,990 --> 00:16:01,730 esa mujer que va con su cántaro de leche 215 00:16:01,730 --> 00:16:04,529 y entonces empieza a montarse 216 00:16:04,529 --> 00:16:06,610 películas sobre todo lo que va a sacar 217 00:16:06,610 --> 00:16:07,429 de ese cántaro de leche 218 00:16:07,429 --> 00:16:09,690 y con ese cántaro de leche cuando lo venda 219 00:16:09,690 --> 00:16:11,370 le dará una moneda y con esa moneda 220 00:16:11,370 --> 00:16:13,090 comprará una vaca 221 00:16:13,090 --> 00:16:35,809 Y esa vaca a su vez le dará más leche y con ese dinero comprará gallinas y estas les darán huevos y no sé qué. Y entonces va montándose una película, una película, una película y al final tanta película se monta que se tropieza y como va distraída se tropieza, se cae y toda la leche se derrama y todas sus ilusiones pues también se rompen y se derraman igual que el cátaro de leche. 222 00:16:35,809 --> 00:16:38,809 bueno, pues este cuento de Doña Truana 223 00:16:38,809 --> 00:16:40,629 lo recoge 224 00:16:40,629 --> 00:16:42,529 Don Juan Manuel en su obra 225 00:16:42,529 --> 00:16:44,629 fijaos que ha llegado hasta nosotros 226 00:16:44,629 --> 00:16:46,129 nosotros lo llamamos la lechera 227 00:16:46,129 --> 00:16:48,549 ¿vale? pero otros autores 228 00:16:48,549 --> 00:16:50,370 que se han encargado de recogerlo, se han encargado 229 00:16:50,370 --> 00:16:52,070 de que este cuento llegue hasta nosotros 230 00:16:52,070 --> 00:16:54,990 pero es que Don Juan Manuel a su vez lo coge de la tradición oriental 231 00:16:54,990 --> 00:16:56,990 ¿vale? 232 00:16:57,370 --> 00:16:58,710 bueno, pues 233 00:16:58,710 --> 00:17:02,870 vamos a ver 234 00:17:02,870 --> 00:17:04,170 cuál era la 235 00:17:04,170 --> 00:17:07,930 la intención 236 00:17:07,930 --> 00:17:09,569 y finalidad de esta obra 237 00:17:09,569 --> 00:17:11,250 la intención es 238 00:17:11,250 --> 00:17:13,190 puramente didáctica 239 00:17:13,190 --> 00:17:15,049 de enseñar 240 00:17:15,049 --> 00:17:17,609 lo que se debe hacer y lo que no se debe hacer 241 00:17:17,609 --> 00:17:19,390 y estaba dedicada a la educación 242 00:17:19,390 --> 00:17:20,150 de los nobles 243 00:17:20,150 --> 00:17:21,970 de los niños nobles 244 00:17:21,970 --> 00:17:24,730 para enseñarles los principios morales 245 00:17:24,730 --> 00:17:26,390 y cómo debe ser su comportamiento 246 00:17:26,390 --> 00:17:28,470 pues él elabora esta obra 247 00:17:28,470 --> 00:17:30,490 con intención didáctica 248 00:17:30,490 --> 00:17:43,329 ¿Vale? La fecha de esta obra es aproximadamente, se cree, por eso os lo pongo así, que está en torno a 1335, si no recuerdo mal. 249 00:17:43,329 --> 00:17:47,410 Vamos a ver cuál es su estructura 250 00:17:47,410 --> 00:18:04,119 Lo primero que tenéis que saber es que está compuesta por 51 ejemplos o cuentos 251 00:18:04,119 --> 00:18:09,519 Estos cuentos van a seguir siempre la misma estructura 252 00:18:09,519 --> 00:18:29,980 Y bueno, es importante que sepáis para la estructura que hay dos personajes principales, ¿de acuerdo? Digamos que esto sigue, que son, ahora os explico esto, son dos personajes principales, que son el conde y su criado patronio, su criado de confianza, ¿vale? 253 00:18:29,980 --> 00:18:31,740 lo que os iba a decir antes 254 00:18:31,740 --> 00:18:33,640 pensad que esto sigue 255 00:18:33,640 --> 00:18:36,000 ahora vuelvo a esta pantalla, pero aquí lo veis mejor 256 00:18:36,000 --> 00:18:38,019 esto sigue la técnica 257 00:18:38,019 --> 00:18:40,240 de los relatos marcados 258 00:18:40,240 --> 00:18:41,519 o la técnica 259 00:18:41,519 --> 00:18:43,700 de las muñecas rusas 260 00:18:43,700 --> 00:18:46,039 vosotros habéis visto esas muñecas rusas 261 00:18:46,039 --> 00:18:47,599 seguro que algunas tenéis en vuestra casa 262 00:18:47,599 --> 00:18:50,140 bueno, yo pinto muy mal, pero esas muñecas rusas 263 00:18:50,140 --> 00:18:51,859 así tan bonitas, que les ponen así 264 00:18:51,859 --> 00:18:53,680 esos dibujos, que hay una grande 265 00:18:53,680 --> 00:18:55,339 dentro de esa grande 266 00:18:55,339 --> 00:18:58,160 se mete otra un poquito más pequeña 267 00:18:58,160 --> 00:18:59,839 dentro de esta 268 00:18:59,839 --> 00:19:05,460 otra más pequeña, otra más pequeña, cada vez más pequeña, ¿vale? 269 00:19:05,740 --> 00:19:08,279 Hasta que llegan a una chiquitita del todo, ¿no? 270 00:19:08,440 --> 00:19:14,079 Bueno, pues la técnica de las muñecas rusas, se llama técnica de las muñecas rusas, 271 00:19:14,079 --> 00:19:15,240 bueno, tiene otros nombres, ¿vale? 272 00:19:15,660 --> 00:19:20,740 Tiene varios nombres, pero bueno, yo me he quedado con este más, ¿no? 273 00:19:21,920 --> 00:19:26,079 La técnica de las muñecas rusas consiste en que muchas veces las narraciones 274 00:19:26,079 --> 00:19:29,420 consisten en introducir otras narraciones dentro de ellas. 275 00:19:29,839 --> 00:19:46,019 Hay un marco general, que es un tratado para la educación de los nobles que escribe don Juan Manuel y que titula el conde Lucanor. 276 00:19:46,019 --> 00:20:14,140 En este tratado hay un marco general que es que hay una relación entre el conde Lucanor y su criado Patronio a muy criado de confianza por la cual el conde Lucanor siempre que necesita algo le acude a Patronio para que le dé consejo y Patronio le da consejo y para darle este consejo a su vez hace otro relato. 277 00:20:14,140 --> 00:20:18,420 y en este relato le cuenta lo que le pasan a unos personajes de ficción 278 00:20:18,420 --> 00:20:23,019 en una situación parecida o paralela a la que pueda tener el conde 279 00:20:23,019 --> 00:20:27,460 y hay veces que incluso dentro de este relato hay otro relato 280 00:20:27,460 --> 00:20:30,500 por eso se llama la técnica de las muñecas rusas 281 00:20:30,500 --> 00:20:33,559 si no lo entendéis en clase me preguntáis 282 00:20:33,559 --> 00:20:38,059 volviendo a la estructura de estos 51 ejemplos o cuentos 283 00:20:38,059 --> 00:20:41,640 de estos personajes, el conde y patronio 284 00:20:41,640 --> 00:21:07,940 Bueno, el conde le plantea un problema a Patronio, fíjate Patronio, que hay un señor que me está diciendo que me meta con él en un negocio y yo no lo veo claro, no sé qué hacer porque sé que si me meto en él y sale bien voy a ganar mucha pasta. 285 00:21:07,940 --> 00:21:10,319 Pero es que como salga mal me arruino 286 00:21:10,319 --> 00:21:11,759 Porque tengo que invertir mucho 287 00:21:11,759 --> 00:21:12,960 Imaginaos, ¿no? 288 00:21:13,220 --> 00:21:16,000 Este es el problema que tiene el conde y que le plantea Patronio 289 00:21:16,000 --> 00:21:18,039 Entonces, Patronio, ¿qué hace? 290 00:21:18,920 --> 00:21:19,440 Patronio 291 00:21:19,440 --> 00:21:21,019 Le contesta 292 00:21:21,019 --> 00:21:23,759 Con un ejemplo 293 00:21:23,759 --> 00:21:26,000 Que es el cuento 294 00:21:26,000 --> 00:21:27,779 Propiamente dicho 295 00:21:27,779 --> 00:21:28,839 ¿Vale? 296 00:21:29,240 --> 00:21:30,640 Y le dice, uy señor 297 00:21:30,640 --> 00:21:34,119 A mí eso me recuerda a un hombre 298 00:21:34,119 --> 00:21:35,559 Que una vez 299 00:21:35,559 --> 00:21:37,039 Confiado en esto 300 00:21:37,039 --> 00:21:40,319 su cuñado le ofreció 301 00:21:40,319 --> 00:21:41,380 un negocio 302 00:21:41,380 --> 00:21:44,019 o me recuerda aquellos cuervos 303 00:21:44,019 --> 00:21:46,460 que tratando 304 00:21:46,460 --> 00:21:46,980 de huir 305 00:21:46,980 --> 00:21:49,759 de otro animal, de un águila 306 00:21:49,759 --> 00:21:51,079 que los extorsionaba 307 00:21:51,079 --> 00:21:54,220 le cuenta el cuento 308 00:21:54,220 --> 00:21:55,420 le cuenta el ejemplo 309 00:21:55,420 --> 00:21:58,079 no le da un consejo directamente 310 00:21:58,079 --> 00:21:59,319 primero le cuenta un ejemplo 311 00:21:59,319 --> 00:22:00,140 ¿vale? 312 00:22:01,220 --> 00:22:03,660 y después, ¿qué es lo que hace? 313 00:22:03,980 --> 00:22:05,799 después le explica 314 00:22:05,799 --> 00:22:07,920 cómo debe 315 00:22:07,920 --> 00:22:09,660 aplicar esto 316 00:22:09,660 --> 00:22:12,539 digamos que es la aplicación práctica 317 00:22:12,539 --> 00:22:13,559 luego le dice 318 00:22:13,559 --> 00:22:16,279 y después de este cuento y ejemplo que le he contado 319 00:22:16,279 --> 00:22:17,779 esto se parece 320 00:22:17,779 --> 00:22:20,319 a esto, entonces fíjese usted 321 00:22:20,319 --> 00:22:22,220 si a él le pasó esto, a usted 322 00:22:22,220 --> 00:22:23,460 le puede pasar lo mismo 323 00:22:23,460 --> 00:22:26,720 y al final esta persona pues acabó en la cárcel 324 00:22:26,720 --> 00:22:28,079 porque no podía pagar 325 00:22:28,079 --> 00:22:30,400 entonces le da la aplicación 326 00:22:30,400 --> 00:22:32,160 práctica de este cuento 327 00:22:32,160 --> 00:22:34,599 y para finalizar, ¿qué es lo que hace? 328 00:22:34,599 --> 00:22:36,460 Pues al final acaba 329 00:22:36,460 --> 00:22:38,819 Con una especie 330 00:22:38,819 --> 00:22:39,460 De 331 00:22:39,460 --> 00:22:41,940 Unos versitos 332 00:22:41,940 --> 00:22:45,039 Como si fueran 333 00:22:45,039 --> 00:22:45,720 Una moraleja 334 00:22:45,720 --> 00:22:47,920 Unos versos moraleja 335 00:22:47,920 --> 00:22:51,079 Unos versitos que son como la moraleja 336 00:22:51,079 --> 00:22:53,140 Y al final acaba con una fórmula 337 00:22:53,140 --> 00:22:54,220 Que casi siempre es la misma 338 00:22:54,220 --> 00:22:55,099 Que es algo así como 339 00:22:55,099 --> 00:22:57,720 Y el conde Luganor puso en práctica 340 00:22:57,720 --> 00:22:59,000 Lo que le aconsejó Patronio 341 00:22:59,000 --> 00:22:59,720 Y le fue muy bien 342 00:22:59,720 --> 00:23:01,859 Chimpón 343 00:23:01,859 --> 00:23:03,460 ¿Vale? 344 00:23:03,460 --> 00:23:08,359 Bueno, es muy facilito de leer 345 00:23:08,359 --> 00:23:11,099 Os he incluido en la antología literaria que os he puesto en malbaratado 346 00:23:11,099 --> 00:23:12,839 Os he incluido varios de estos cuentos 347 00:23:12,839 --> 00:23:16,559 Y de estos ejemplos no todos, unos poquitos para que os los leáis 348 00:23:16,559 --> 00:23:18,500 Porque algunos son bastante curiosos 349 00:23:18,500 --> 00:23:24,019 No son la única colección de cuentos y ejemplos medievales que hay 350 00:23:24,019 --> 00:23:25,960 Os he incluido también en la antología otros muchos 351 00:23:25,960 --> 00:23:28,079 Para que veáis que también los he hecho de otro estilo 352 00:23:28,079 --> 00:23:32,700 Pero siguiendo con esto, ¿cómo va a ser el estilo de esta obra? 353 00:23:32,700 --> 00:23:52,900 Pues es un estilo que si lo que pretende es que llegue a todo el mundo, que todo el mundo capte la enseñanza, que sea de aplicación práctica. Pues el estilo, por muy que paranobles que sea, no dejan de ser niños, ¿no? Es un estilo, niños pero que a los adultos también les gustaba, ¿eh? Pues un estilo bastante sencillo y bastante natural, ¿de acuerdo? 354 00:23:52,900 --> 00:23:54,940 Y además es que esto lo pretende el autor 355 00:23:54,940 --> 00:23:57,640 Es una pretensión que él mismo deja clara 356 00:23:57,640 --> 00:24:00,299 Es una pretensión del autor 357 00:24:00,299 --> 00:24:01,480 Para que llegue a todo el mundo 358 00:24:01,480 --> 00:24:03,980 Y que todo el mundo pueda aprovecharse de ellos 359 00:24:03,980 --> 00:24:04,279 ¿Vale? 360 00:24:05,940 --> 00:24:07,119 Los temas 361 00:24:07,119 --> 00:24:09,640 Los temas son muy variados 362 00:24:09,640 --> 00:24:11,019 Que es muy variado 363 00:24:11,019 --> 00:24:12,700 Los temas muy variados 364 00:24:12,700 --> 00:24:14,640 Tratan de diferentes aspectos de la vida 365 00:24:14,640 --> 00:24:17,880 Desde políticos, económicos 366 00:24:17,880 --> 00:24:18,740 Amorosos 367 00:24:18,740 --> 00:24:19,480 ¿Vale? 368 00:24:19,480 --> 00:24:23,019 Hombre, se nota 369 00:24:23,019 --> 00:24:25,359 Que está destinado a los nobles 370 00:24:25,359 --> 00:24:26,759 Entonces habla de problemas 371 00:24:26,759 --> 00:24:27,960 Que atañen a los nobles 372 00:24:27,960 --> 00:24:29,200 No habla de problemas 373 00:24:29,200 --> 00:24:32,660 Que puedan atañer a un labriego 374 00:24:32,660 --> 00:24:34,079 ¿Vale? 375 00:24:34,279 --> 00:24:34,519 No 376 00:24:34,519 --> 00:24:37,680 Y como os digo 377 00:24:37,680 --> 00:24:41,079 Tiene inspiración 378 00:24:41,079 --> 00:24:42,099 Se inspira 379 00:24:42,099 --> 00:24:43,319 Se basa 380 00:24:43,319 --> 00:24:45,599 En los cuentos orientales 381 00:24:45,599 --> 00:24:47,819 Esto ya os lo había dicho 382 00:24:47,819 --> 00:24:50,400 Y también de otras procedencias 383 00:24:50,400 --> 00:24:52,640 No solo orientales 384 00:24:52,640 --> 00:24:53,799 Y otras procedencias 385 00:24:53,799 --> 00:24:55,700 También hay veces que tiene 386 00:24:55,700 --> 00:24:58,200 Inspiraciones en la propia Biblia 387 00:24:58,200 --> 00:24:59,059 ¿Vale? 388 00:25:00,019 --> 00:25:02,500 Pero esto no lo entendéis 389 00:25:02,500 --> 00:25:04,539 Como, joder, que morro este tío 390 00:25:04,539 --> 00:25:06,579 Va, coge cuentos que ya existen 391 00:25:06,579 --> 00:25:09,319 Los tunea un poco 392 00:25:09,319 --> 00:25:10,240 Y el tío se haga 393 00:25:10,240 --> 00:25:11,380 Menudo morro 394 00:25:11,380 --> 00:25:13,819 Es que esto lo tenéis que desterrar 395 00:25:13,819 --> 00:25:14,759 Porque en la Edad Media 396 00:25:14,759 --> 00:25:19,380 No se tenía este concepto de la originalidad que tenemos ahora 397 00:25:19,380 --> 00:25:22,960 Que tiene que ser todo original y si no te acusan de plagio 398 00:25:22,960 --> 00:25:28,759 No, no, la Edad Media le daba mucho valor también a la capacidad que tiene alguna persona 399 00:25:28,759 --> 00:25:38,220 De versionar y de adaptar una cosa que ya existe a su tiempo, a su época, a su lengua 400 00:25:38,220 --> 00:25:39,759 A su forma de entender la vida 401 00:25:39,759 --> 00:25:41,240 ¿vale? entonces 402 00:25:41,240 --> 00:25:43,359 estos cuentos son muy valiosos, literalmente 403 00:25:43,359 --> 00:25:45,680 aunque no sean totalmente originales 404 00:25:45,680 --> 00:25:46,559 porque Don Juan Manuel 405 00:25:46,559 --> 00:25:48,359 les sabe dar 406 00:25:48,359 --> 00:25:50,819 una chispa 407 00:25:50,819 --> 00:25:52,900 y una naturalidad 408 00:25:52,900 --> 00:25:54,700 que otras obras no tienen 409 00:25:54,700 --> 00:25:56,140 ¿vale? 410 00:25:56,720 --> 00:25:59,880 bueno, pues con esto y un bizcocho os espero en el siguiente audio