1 00:00:23,730 --> 00:00:25,730 Música 2 00:01:21,280 --> 00:01:26,260 Una se cree que los mató el tiempo y la ausencia, pero su tren vendió boletos de ida y vuelta. 3 00:01:27,379 --> 00:01:36,799 Son aquellas pequeñas cosas que nos dejó un tiempo de rosas, en un rincón, en un papel, en un cajón, o en mi caso, en un baúl. 4 00:01:37,840 --> 00:01:43,129 Muy buenas noches, hoy es martes 3 de noviembre de 1980, 5 00:01:43,450 --> 00:01:50,109 e encuentran un baúl perteneciente al generalísimo Francisco Franco en las obras de remodelación del Palacio del Pardo, 6 00:01:50,109 --> 00:01:51,950 que comenzaron hace unos meses. 7 00:01:52,150 --> 00:01:54,129 El baúl, descubierto por dos albañiles, 8 00:01:54,489 --> 00:01:57,370 se cree contiene pertenencias del propio Generalísimo. 9 00:02:01,469 --> 00:02:01,950 ¿Diga? 10 00:02:02,310 --> 00:02:05,450 Hola, llamo al Instituto de Astrofísica de Andalucía. 11 00:02:05,629 --> 00:02:06,769 ¿Eres Andrés García? 12 00:02:07,150 --> 00:02:08,330 Sí, soy yo. ¿Quién es? 13 00:02:08,810 --> 00:02:10,129 Mira, me llamo Esther Vidal. 14 00:02:10,389 --> 00:02:13,430 Soy estudiante de doctorado en la Comunidad Temporánea de España 15 00:02:13,430 --> 00:02:14,870 en la Comunidad Temporánea de Madrid. 16 00:02:15,169 --> 00:02:17,069 Bueno, en realidad ya soy doctora. 17 00:02:17,069 --> 00:02:19,509 Y quería saber si tendrías unos minutillos 18 00:02:19,509 --> 00:02:20,389 para hablar conmigo. 19 00:02:21,430 --> 00:02:22,030 De historia. 20 00:02:22,710 --> 00:02:25,150 Mira, es que ahora me pillas un poco ocupado, 21 00:02:25,210 --> 00:02:25,810 que estoy trabajando. 22 00:02:27,530 --> 00:02:28,550 Bueno, y... 23 00:02:28,550 --> 00:02:29,550 Bueno, sí, venga. 24 00:02:29,750 --> 00:02:31,629 ¿Y sobre qué quieres hablar conmigo exactamente? 25 00:02:32,770 --> 00:02:33,610 Sobre un baúl. 26 00:02:33,710 --> 00:02:36,110 Bueno, mejor dicho, sobre el contenido de un baúl 27 00:02:36,110 --> 00:02:39,129 que apareció en El Pardo hace 35 años 28 00:02:39,129 --> 00:02:41,590 y que perteneció a Francisco Franco. 29 00:02:42,650 --> 00:02:43,330 ¿A Franco? 30 00:02:44,150 --> 00:02:45,530 Y así es como empezó todo. 31 00:02:46,050 --> 00:02:47,330 Así es como entraron en mi vida 32 00:02:47,330 --> 00:02:49,789 Esther Vidal y Agustina Ruiz-Zupont. 33 00:02:57,710 --> 00:03:00,330 Una investigadora única y visionaria. 34 00:03:00,789 --> 00:03:02,949 Una sorpresa oculta maravillosa. 35 00:03:03,270 --> 00:03:05,050 La ciencia en la generación del 27. 36 00:03:05,770 --> 00:03:08,490 Una página arrancada de la historia de las mujeres de este país. 37 00:03:09,389 --> 00:03:10,810 Un artista inclasificable. 38 00:03:11,629 --> 00:03:14,909 La primera gran divulgadora científica de este país. 39 00:03:17,610 --> 00:03:18,689 Un enigma. 40 00:03:18,689 --> 00:03:28,110 La luna te besa 41 00:03:28,110 --> 00:03:31,750 a tus lágrimas puras 42 00:03:31,750 --> 00:03:35,189 como una promesa 43 00:03:35,189 --> 00:03:37,889 de buena aventura 44 00:03:37,889 --> 00:03:42,990 La niña de fuego 45 00:03:42,990 --> 00:03:44,969 te llama la gente 46 00:03:44,969 --> 00:03:49,590 y te están dejando 47 00:03:49,590 --> 00:03:51,849 que muera de sed 48 00:03:59,379 --> 00:04:29,899 un café con leche por favor con la leche muy caliente muy caliente gracias la verdad es que 49 00:04:29,899 --> 00:04:33,980 no tenía ni idea porque había contactado conmigo recuerdo que se puso a hablar con 50 00:04:33,980 --> 00:04:43,000 mucho entusiasmo de un baúl bueno del baúl en el pardo hace 35 años se encuentra un baúl un 51 00:04:43,000 --> 00:04:44,800 Un baúl sencillo, modesto. 52 00:04:44,879 --> 00:04:46,720 ¿La casita de verano de Franco? Sí. 53 00:04:46,800 --> 00:04:49,360 Con pinta de llevar años escondido en una estancia 54 00:04:49,439 --> 00:04:52,399 a la que sabemos que solo tenía acceso exclusivo Franco. 55 00:04:53,040 --> 00:04:55,759 Se lo encuentro a los albañiles, no sé qué hacer con él. 56 00:04:55,839 --> 00:04:58,120 Otros en papel, qué modernos suegros de historia. 57 00:04:58,199 --> 00:04:59,680 Lo curioso era el contenido. 58 00:04:59,759 --> 00:05:02,759 Unas cartas, unos libros, unas fotografías 59 00:05:02,839 --> 00:05:05,720 y también un mantón de manila, 60 00:05:05,800 --> 00:05:08,199 unos discos de pizarra de estos antiguos, 61 00:05:08,279 --> 00:05:10,639 programas de manos de algunos espectáculos, 62 00:05:10,720 --> 00:05:12,399 revistas artísticas de la época... 63 00:05:12,399 --> 00:05:19,139 Cosas que para Franco debían tener un sentido muy especial, porque se guardó muy mucho de tenerlo escondido durante toda su vida. 64 00:05:20,579 --> 00:05:23,279 Bien, durante meses se especuló muchísimo, ¿no? 65 00:05:23,779 --> 00:05:26,079 ¿Eso qué es? El baúl secreto de Franco. 66 00:05:26,720 --> 00:05:28,079 Al tiempo cayó en el olvido. 67 00:05:28,740 --> 00:05:33,800 El baúl se lo llevaron a patrimonio y de ahí hace unos años ya a la Fundación Francisco Franco. 68 00:05:34,839 --> 00:05:38,800 El caso es que por mi tesis yo he tenido acceso al contenido del baúl. 69 00:05:38,800 --> 00:05:43,199 Que, por cierto, está súper restringido, no le gusta nada que toqueten en las cosas de Franco. 70 00:05:43,319 --> 00:05:44,720 ¿Estás haciendo una tesis sobre Franco? 71 00:05:45,480 --> 00:05:48,000 No, estoy haciendo mi tesis sobre Blas Cabrera. 72 00:05:52,060 --> 00:05:54,500 Blas Cabrera fue un científico de prestigio internacional. 73 00:05:55,220 --> 00:05:57,439 Fue el padre de la física moderna en España. 74 00:05:58,259 --> 00:06:03,620 Él fue protagonista de la edad de plata que la ciencia española vivió durante la Segunda República. 75 00:06:04,500 --> 00:06:10,860 Él era experto en magnetismo, pero entre las muchas cosas que hizo fue el introductor de todas las teorías de Einstein en España. 76 00:06:10,980 --> 00:06:14,620 ¿Sobre Blas Cabrera? ¿Y qué tiene que ver Blas Cabrera en todo este asunto? 77 00:06:15,160 --> 00:06:20,339 Bueno, resulta que entre las pertenencias de Franco dentro del baúl había también una tesis doctoral. 78 00:06:20,939 --> 00:06:24,639 Como lo estás oyendo. Una tesis doctoral en físicas. 79 00:06:25,459 --> 00:06:26,680 Esta es una copia. 80 00:06:26,680 --> 00:06:33,379 Tesis presentada en la Universidad Central de Madrid 81 00:06:33,379 --> 00:06:35,459 Para optar al título de doctor en ciencias físicas 82 00:06:35,459 --> 00:06:36,860 Por Agustina Ruiz Zupón 83 00:06:36,860 --> 00:06:39,420 Primera tesis sobre las propiedades magnéticas de la materia 84 00:06:39,420 --> 00:06:40,980 Segunda tesis en estructura atómica 85 00:06:40,980 --> 00:06:43,319 Presentada el día 15 de noviembre de 1923 86 00:06:43,319 --> 00:06:45,100 Ante el tribunal de tesis 87 00:06:45,100 --> 00:06:48,519 Madrid, Laboratorio de Investigaciones Físicas 88 00:06:48,519 --> 00:06:51,079 Junta para la ampliación de estudios 1923 89 00:06:51,079 --> 00:06:52,540 Muy interesante 90 00:06:52,540 --> 00:06:53,740 ¿Y? 91 00:06:54,740 --> 00:06:56,399 Agustina Ruiz Zupón 92 00:06:56,399 --> 00:07:03,620 A ver, ¿cómo es posible que yo esté haciendo una tesis sobre Blas Cabrera y no sepa que le dirigió la tesis a una mujer? 93 00:07:04,459 --> 00:07:08,399 Estamos hablando de 1923, una mujer haciendo una tesis sobre magnetismo. 94 00:07:09,480 --> 00:07:14,680 Es que estaríamos hablando de la primera mujer en recibir un doctorado en física de la historia de este país. 95 00:07:16,680 --> 00:07:21,660 Además, un amigo físico me ha dicho que la tesis es magnífica, excepcional para la época. 96 00:07:22,259 --> 00:07:22,540 ¿Un amigo? 97 00:07:22,540 --> 00:07:28,720 Sabemos que Blas Cabrera tuvo estudiantes, pero desde luego lo que no sabíamos y fue una sorpresa total 98 00:07:28,720 --> 00:07:31,680 es que había dirigido previamente la tesis a una mujer 99 00:07:31,680 --> 00:07:36,180 En 1912 Blas Cabrera crea el Laboratorio de Investigaciones Físicas 100 00:07:36,180 --> 00:07:39,519 que décadas después se convierte en el Instituto Nacional de Física y Química 101 00:07:39,519 --> 00:07:44,740 Entre los años 20 y 30 empiezan a incorporarse mujeres a las investigaciones físicas y químicas 102 00:07:44,740 --> 00:07:49,620 y antes de que estallase la guerra, de 158 investigadores, 36 eran mujeres 103 00:07:49,620 --> 00:07:54,939 La mayor parte de ellas se vio en la obligación de abandonar la investigación para la guerra civil 104 00:07:54,939 --> 00:08:01,019 Destacaron Carmen Pradel, Pera de la Cierva, Teresa Salazar, pero sobre todo Felisa Martín 105 00:08:01,019 --> 00:08:05,500 Que pensábamos que era la primera mujer doctora en física de este país 106 00:08:05,500 --> 00:08:09,879 Bueno, hasta que apareció Agustina Ruiz, claro 107 00:08:09,879 --> 00:08:13,879 La tesis de Agustina es algo sorprendente, muy moderno para la época 108 00:08:13,980 --> 00:08:18,279 En aquel momento en España se estaba haciendo una física sobre todo experimental, muy de laboratorio 109 00:08:18,279 --> 00:08:25,920 Sin embargo, la tesis que se encuentra en el pardo es bastante teórica, algo innovador, atrevido incluso, 110 00:08:26,639 --> 00:08:30,980 y muy propio de una persona que conoce perfectamente las teorías de Einstein y de la mecánica cuántica. 111 00:08:31,899 --> 00:08:37,559 Incluso, si profundiza un poco en la tesis, se llega incluso a intuir el concepto de monopolio magnético, 112 00:08:38,100 --> 00:08:40,200 aunque obviamente Agustina no lo bautiza como tal. 113 00:08:40,740 --> 00:08:45,360 Monopolios magnéticos, el concepto como tal fue desarrollado años después por Paul Dirac. 114 00:08:45,360 --> 00:08:48,539 La tesis de esta mujer es sencillamente alucinante. 115 00:08:48,899 --> 00:08:49,620 Muy sorprendente. 116 00:08:50,720 --> 00:08:51,899 ¿Dónde estaba esta tesis? 117 00:08:52,340 --> 00:09:01,519 A ver, pero lo increíble de todo esto, lo verdaderamente desconcertante, es que no hay rastro oficial de esta tesis. 118 00:09:02,000 --> 00:09:02,480 ¿Ves, Bautora? 119 00:09:02,720 --> 00:09:03,879 ¿Cómo que no hay rastro oficial? 120 00:09:04,679 --> 00:09:11,159 Nada. He buscado en los archivos de la universidad, en los del CSIC, que antes eran la Junta de Ampliación de Estudios. 121 00:09:11,159 --> 00:09:16,200 Sí, el actual CSIC antes de la guerra son los que me pagan. Recuérdalo. 122 00:09:16,940 --> 00:09:19,879 Es lo que queda de la residencia, señoritas. Y nada. 123 00:09:20,600 --> 00:09:26,720 No hay ni un documento oficial que diga que una tal Agustina Ruiz, alumna de Blas Cabrera, recibió un doctorado en física. 124 00:09:27,259 --> 00:09:28,659 ¿Y la página de agradecimientos? 125 00:09:28,879 --> 00:09:32,059 Está arrancada. Es que la tesis original está en muy mal estado. 126 00:09:32,320 --> 00:09:36,580 ¿Por ahí se perdió o quizá la tesis es falsa? No sé. 127 00:09:36,580 --> 00:09:42,259 Puede ser, pero están las cartas 128 00:09:42,259 --> 00:09:44,019 ¿Las cartas? 129 00:09:44,480 --> 00:09:48,539 En el baúl del pardo, además de la tesis, había tres cartas dirigidas a Blas Cabrera 130 00:09:48,539 --> 00:09:51,440 Son cartas que no estaban archivadas en su legado personal 131 00:09:51,440 --> 00:09:57,320 Aunque es verdad que en este había muy poco porque, como la mayoría de investigadores e investigadoras de la Segunda República 132 00:09:57,320 --> 00:10:00,600 Tras la guerra civil a Blas Cabrera, no depuraron 133 00:10:01,500 --> 00:10:13,600 Sí, la depuración. Tras la guerra civil, de los 580 catedráticos que había, 20 fueron asesinados, 120 fueron expulsados y 195 tuvieron que exiliarse. 134 00:10:14,620 --> 00:10:16,179 Entre ellos, pues, Blas Cabrera. 135 00:10:16,899 --> 00:10:19,200 Primero a París y luego a México, donde murió. 136 00:10:20,419 --> 00:10:26,240 Afortunadamente, Blas Cabrera tenía muchos contactos con científicos internacionales, sobre todo con Einstein. 137 00:10:26,240 --> 00:10:32,679 De hecho, él fue quien hizo de anfitrión en su visita a Madrid en marzo, precisamente, de 1923. 138 00:10:33,500 --> 00:10:35,860 Hacía un año que había recibido el premio Nobel, aproximadamente. 139 00:10:36,879 --> 00:10:41,200 Entre las muchas actividades que hizo, dio una charla en la residencia de estudiantes de Madrid. 140 00:10:41,779 --> 00:10:44,820 Y bueno, la visita tuvo muchísima repercusión, sobre todo en los periódicos, 141 00:10:44,879 --> 00:10:49,480 donde se le hizo muchísimas caricaturas, sobre todo destacando que es que nadie entendía sus ideas. 142 00:10:49,620 --> 00:10:53,100 Sí, que lo veíste, ya me lo sé. Te he preguntado por las cartas. ¿Qué cartas? 143 00:10:53,100 --> 00:10:59,820 Bien, las cartas. Son tres cartas. Dos en alemán y otra en francés. Dirigidas a Ola Cabrera. 144 00:11:00,500 --> 00:11:12,269 ¿Y sabe quién las firma? Las alemanas son del mismísimo Albert Einstein y la tercera de María Salomé Astrodowska. 145 00:11:13,149 --> 00:11:13,590 ¿Quién? 146 00:11:14,149 --> 00:11:14,809 De Marie Curie. 147 00:11:15,870 --> 00:11:17,090 Ah, sí, Marie Curie. Sí. 148 00:11:17,590 --> 00:11:18,450 Tú no eres divulgador. 149 00:11:18,850 --> 00:11:23,049 Sí, sí, soy... Sí, lo que pasa es que no lo terminé. Bueno, nada, es igual, que sigas. 150 00:11:23,049 --> 00:11:29,190 Bueno, a ver, el caso es que en las cartas se nombra varias veces a la tal Agustina Ruiz. 151 00:11:30,629 --> 00:11:39,049 A ver, dos cartas en alemán del mismísimo Albert Einstein y una de Marie Curie, nombrando a la tal Agustina en un baúl de Franco. 152 00:11:39,350 --> 00:11:42,289 Bueno, joder, esto parece el comienzo de un chiste. ¿Y qué dicen las cartas? 153 00:11:42,669 --> 00:11:46,309 No lo sé, me las está traduciendo un amigo. Las tendré la semana que viene. 154 00:11:46,769 --> 00:11:50,149 ¿Un amigo? Pero, mujer, ponlas en el traductor de Google. 155 00:11:50,149 --> 00:11:54,149 Estoy haciendo una tesis. Tiene que ser una traducción oficial. 156 00:11:54,149 --> 00:11:57,149 Ah, es verdad. Una tesis sobre Blas Cabrera. 157 00:11:57,149 --> 00:12:02,149 No. Sobre Agustina. Quiero hacer mi tesis sobre Agustina Ruiz Dupont. 158 00:12:02,149 --> 00:12:11,389 Siguen todavía los de los loros. Qué pesado. 159 00:12:11,389 --> 00:12:14,389 Pero sin armilla tuvieron que salir a pegar, por dios. 160 00:12:14,389 --> 00:12:17,389 Y los siguen poniendo los primeros. Y a nosotras las últimas. 161 00:12:17,389 --> 00:12:19,389 Cuando ya están todos borrachos. 162 00:12:19,389 --> 00:12:22,389 Nos quedan por lo menos dos horas de espera, ¿eh? 163 00:12:22,389 --> 00:12:29,070 Nena, estás envabia. Si todavía no has calentado ni la voz, ¿qué te pasa? 164 00:12:29,549 --> 00:12:30,389 Nada, estoy bien. 165 00:12:30,649 --> 00:12:34,269 ¿Estás bien? Si pareces la garba en la escena final de Cristina de Suecia, 166 00:12:34,909 --> 00:12:37,610 todo bucólica mirando en lontananza, todo digna ella. 167 00:12:38,690 --> 00:12:41,370 Nada, me habré levantado melancólica hoy, primo, ¿qué le voy a hacer? 168 00:12:42,429 --> 00:12:48,570 Anda, mira. Es mi sobrina. Acaba de hacer la primera comunión, me la acaba de mandar la Irene. 169 00:12:49,190 --> 00:12:49,789 Mira, cojillo. 170 00:12:50,370 --> 00:12:53,009 Qué guapa. A ver si me consigues una para mí. 171 00:12:54,210 --> 00:12:56,049 Quédate esa, que ya le digo yo a mi hermana que me mande otra. 172 00:12:56,309 --> 00:12:57,250 Ay, gracias, primo. 173 00:12:57,610 --> 00:13:01,830 A ti, cariño. Ay, a ver si le va bien en la vida y encuentra un buen marido. 174 00:13:02,889 --> 00:13:06,570 Mira, primo, pareces tonto perdido. Es que tú no has aprendido nada en todo este tiempo conmigo. 175 00:13:07,129 --> 00:13:10,570 La niña no necesita ningún marido. Ella sola se basta y se sobra. 176 00:13:11,070 --> 00:13:12,669 ¿Sabes lo que decía mi padre? Que en paz descanse. 177 00:13:13,210 --> 00:13:15,570 Mis hijas que estudien, mis hijos que se casen. 178 00:13:15,570 --> 00:13:16,190 Ya, ya. 179 00:13:16,789 --> 00:13:19,889 Lo que tiene que hacer tu prima es educarla y dejarse tanta comunión 180 00:13:19,889 --> 00:13:21,289 para que ella pueda elegir su futuro. 181 00:13:21,529 --> 00:13:24,610 Que en este país hemos peleado mucho para que las niñas puedan decidir lo que quieren hacer. 182 00:13:25,590 --> 00:13:26,190 Y en eso estamos. 183 00:13:26,929 --> 00:13:27,850 Si no se tuerce la voz. 184 00:13:29,610 --> 00:13:31,250 ¿Pero tú para qué te crees que hacemos lo que hacemos? 185 00:13:31,370 --> 00:13:33,269 ¡Ea! Ya ha salido el espíritu de la pardo bastar. 186 00:13:33,409 --> 00:13:36,090 Ya está aquí la campo amor. ¡Viva la institución libre de enseñanza esa! 187 00:13:36,429 --> 00:13:37,409 ¿Pues para qué va a ser, prima? 188 00:13:37,669 --> 00:13:38,610 Para entretener a la gente. 189 00:13:39,330 --> 00:13:40,490 ¡Él! ¡Él! ¡Él! 190 00:13:40,649 --> 00:13:42,169 ¡Mírame pinchan y no sale sangre! 191 00:13:42,590 --> 00:13:44,330 ¡Para educar, primo! ¡Para educar! 192 00:13:44,330 --> 00:13:46,730 para ayudar a este país a salir del pozo en el que está metido. 193 00:13:47,429 --> 00:13:48,330 Sobre todo a las mujeres. 194 00:13:49,789 --> 00:13:51,870 Anda, vete calentando las manos que ya me has calentado la cardámona. 195 00:13:55,940 --> 00:13:57,200 Escucha, ¿y está acá? 196 00:13:58,259 --> 00:13:59,600 No, cosas mías. 197 00:14:00,799 --> 00:14:03,659 Anda, vete a por algo de comer, que luego te me desmayas, que te conozco. 198 00:14:04,759 --> 00:14:05,860 ¿Estás más rara hoy? 199 00:14:30,750 --> 00:14:33,730 Así que estoy con un estudiante de doctorado de Historia de España 200 00:14:33,730 --> 00:14:36,610 que me habla de no sé qué baúl de Franco 201 00:14:36,610 --> 00:14:41,570 donde han encontrado una tesis del año 1923, unas cartas de Einstein, de Curie, 202 00:14:41,710 --> 00:14:44,730 y todo ello relacionado con una tal Agustina Ruiz Dupont, 203 00:14:44,990 --> 00:14:46,809 de lo que no hay ninguna referencia histórica en ningún sitio. 204 00:14:47,850 --> 00:14:48,970 La pregunta era obvia. 205 00:14:49,830 --> 00:14:51,169 Bueno, ¿y todo esto qué tiene que ver conmigo? 206 00:14:51,950 --> 00:15:00,929 Pues resulta que dentro del baúl se encuentran también estas fotografías. 207 00:15:01,490 --> 00:15:03,149 Joder, con el baúl tenía de todo. 208 00:15:03,149 --> 00:15:08,769 Esta foto es de la visita que hizo Einstein a España 209 00:15:08,769 --> 00:15:09,970 ¿Y saben quién es este? 210 00:15:10,669 --> 00:15:11,389 Blas Cabrera 211 00:15:11,389 --> 00:15:16,450 Y esta es de las conferencias Solvi, la de los años 30 212 00:15:16,450 --> 00:15:17,750 La que se dedicó al magnetismo 213 00:15:17,750 --> 00:15:20,370 De hecho, por aquí también tiene que estar Blas Cabrera 214 00:15:20,370 --> 00:15:22,610 Sí, aquí, en primera fila 215 00:15:22,610 --> 00:15:24,629 Justo al lado de Niels Bohr 216 00:15:24,629 --> 00:15:27,009 Uno de los padres de la mecánica cuántica, ¿no? 217 00:15:27,669 --> 00:15:30,409 Las conferencias Solvi de física son unas conferencias 218 00:15:30,409 --> 00:15:31,929 Que se dan cada tres años en Bruselas 219 00:15:31,929 --> 00:15:34,610 Y que en ellas se reúnen los mejores físicos del momento 220 00:15:34,610 --> 00:15:45,230 Y fueron muy famosas las de los años 27 y 30, porque hubo un intenso debate sobre una nueva teoría que explicaba cómo se comportaba la naturaleza a escala atómica, la mecánica cuántica. 221 00:15:46,549 --> 00:15:48,990 Vaya, así que eres un experto en las conferencias Solvay. 222 00:15:50,009 --> 00:15:56,409 Hombre, experto, experto... no. Es un artículo de divulgación, tú ya sabes, corto y peca de aquí y de allá. 223 00:15:56,730 --> 00:15:58,090 Lo que hacemos todos los divulgadores. 224 00:15:58,970 --> 00:16:01,629 Bueno, y una radioficción en el programa de radio ese que tienes. 225 00:16:01,629 --> 00:16:05,690 Pues hasta aquí nuestro programa de hoy 226 00:16:05,690 --> 00:16:08,090 Nuestro radioscopio dedicado a las conferencias Solvay 227 00:16:08,090 --> 00:16:09,250 Hasta la semana que viene 228 00:16:09,250 --> 00:16:10,970 Adiós 229 00:16:10,970 --> 00:16:12,230 Tío, te lo has currado aquí 230 00:16:12,230 --> 00:16:13,730 Hay un montón de datos de las conferencias Solvay 231 00:16:13,730 --> 00:16:14,429 ¿De dónde lo has sacado? 232 00:16:14,590 --> 00:16:16,269 Pues claro, yo soy un tío que me lo curro 233 00:16:16,269 --> 00:16:17,769 Que yo me documento, Susana 234 00:16:17,769 --> 00:16:20,029 Ya, corta y pega de la Wikipedia, ¿no? 235 00:16:22,789 --> 00:16:25,350 Así que la pobre se había puesto en contacto conmigo 236 00:16:25,350 --> 00:16:28,769 Porque creía que yo era un experto en las conferencias Solvay 237 00:16:28,769 --> 00:16:33,970 en realidad yo había bajado a pasar fin de semana con un amigo 238 00:16:33,970 --> 00:16:36,429 pero me sobraban dos horas antes de coger el autobús 239 00:16:36,429 --> 00:16:37,730 y pensé en llamarlo 240 00:16:37,730 --> 00:16:40,690 había leído su artículo de la Solvay hace una semana 241 00:16:40,690 --> 00:16:45,049 pero vamos, que no me esperaba mucho este encuentro, la verdad 242 00:16:45,049 --> 00:16:48,730 esta es la primera conferencia Solvay a la que invitan a las cabreras 243 00:16:48,730 --> 00:16:52,809 un investigador español en la reunión de la mente científica 244 00:16:52,809 --> 00:16:54,789 de mayor nivel de la época 245 00:16:54,789 --> 00:16:56,450 aquí casi nadie lo sabe 246 00:16:56,450 --> 00:16:59,789 qué cantidad de premios Nobel 247 00:17:00,590 --> 00:17:04,670 Curie, Einstein, Heisenberg, Niels Bohr... 248 00:17:04,670 --> 00:17:07,150 Esa es la que continuó el debate entre Einstein y Bohr 249 00:17:07,150 --> 00:17:10,029 sobre la interpretación de la naturaleza por parte de la mecánica cuántica. 250 00:17:10,269 --> 00:17:12,529 Lo sé, pero fíjate en la foto. 251 00:17:13,910 --> 00:17:14,529 ¿Qué pasa? 252 00:17:14,970 --> 00:17:16,730 Mírala bien. Hay algo que salta a la vista. 253 00:17:17,470 --> 00:17:18,289 Que son todos muy feos. 254 00:17:18,529 --> 00:17:20,329 Bueno, no todos eran feos. 255 00:17:21,029 --> 00:17:21,529 Hay mujeres. 256 00:17:23,930 --> 00:17:25,730 Aquí en primera fila está Madame Curie. 257 00:17:27,230 --> 00:17:27,930 Esta otra mujer. 258 00:17:29,789 --> 00:17:32,950 Pues claro, ¿no? Yo pensaba que este año solamente estaba la Curi. 259 00:17:33,509 --> 00:17:35,769 Exactamente. Bueno, y no es que ahora haya muchas más. 260 00:17:36,130 --> 00:17:41,089 Vale, ahora fíjate en esta foto. Esta es la oficial de aquellas conferencias Solveig, ¿vale? 261 00:17:41,289 --> 00:17:41,589 Ajá. 262 00:17:41,869 --> 00:17:46,390 De 1930. La que está en Internet, la que seguro tú hablas visto, no la anterior. 263 00:17:46,950 --> 00:17:49,690 Vale, si te fijas, hay una ligera diferencia con la del baúl. 264 00:17:49,890 --> 00:17:57,349 En esta del baúl ellos están como más relajados, tienen otra pose, como si fueran una foto de prueba o algo así. 265 00:17:57,809 --> 00:17:59,430 Y lo más importante de todo. 266 00:17:59,789 --> 00:18:04,250 En la foto oficial no está esa segunda mujer. 267 00:18:07,930 --> 00:18:09,630 Tuve que mirar la foto varias veces. 268 00:18:10,190 --> 00:18:15,609 En la foto que había en el baúl de Franco, había una mujer en la tercera fila, casi escondida. 269 00:18:15,789 --> 00:18:19,369 Una mujer que no aparece en la foto oficial, en la que conocemos de Internet. 270 00:18:20,569 --> 00:18:23,990 Pero Esther todavía tenía una segunda sorpresa guardada para mí. 271 00:18:24,509 --> 00:18:26,069 Bueno, he reservado unas cuantas. 272 00:18:27,289 --> 00:18:29,069 Vale, fíjate en esa mujer. 273 00:18:29,069 --> 00:18:34,569 Y ahora, mira esta otra foto de la visita de Einstein a España. 274 00:18:34,990 --> 00:18:37,150 Fíjate en la mujer que está justo detrás de la cabrera. 275 00:18:38,250 --> 00:18:38,650 Joder. 276 00:18:39,809 --> 00:18:42,529 O sea, es un poco difícil de decir, pero parece la misma. 277 00:18:43,690 --> 00:18:44,130 ¿Verdad? 278 00:18:44,609 --> 00:18:45,930 Son súper parecidas, ¿no? 279 00:18:45,930 --> 00:18:48,569 A ver, que no queda del todo claro. 280 00:18:48,769 --> 00:18:52,329 Es verdad, porque las fotos son en blanco y negro, tienen muy mala resolución. 281 00:18:54,109 --> 00:18:58,230 El peinado es diferente, que no lo puede asegurar la ciencia cierta. 282 00:18:58,230 --> 00:19:03,569 Pero, a ver, dos fotografías de Blas Cabrera en las que aparece aparentemente la misma mujer 283 00:19:03,569 --> 00:19:07,230 al lado de una tesis de una alumna de Blas Cabrera llamada Agustina... 284 00:19:07,910 --> 00:19:14,950 No, ¿me estás diciendo que la mujer que aparece en estas fotos es Agustina y que era amante de Blas Cabrera? 285 00:19:15,170 --> 00:19:16,730 No, no. 286 00:19:20,490 --> 00:19:24,670 ¿Por qué los tíos tienen que pensar siempre, cada vez que aparece una mujer al lado de un gran hombre, 287 00:19:25,009 --> 00:19:27,230 que tiene que ser su amante o su señora o su...? 288 00:19:28,230 --> 00:19:28,910 Además, ¿qué más da? 289 00:19:32,900 --> 00:19:36,440 Lo importante aquí es que estamos hablando, o puede que estemos hablando, 290 00:19:36,539 --> 00:19:41,279 de una mujer española investigadora que estuvo en las conferencias Solve, 291 00:19:41,339 --> 00:19:43,460 que estuvo con Einstein cuando vino aquí a España, 292 00:19:43,859 --> 00:19:49,839 de la cual no existe información alguna, certificación alguna, no hay rastro de ella. 293 00:19:50,180 --> 00:19:53,519 En aquellos años la JAE, la Junta para la Ampliación de Estudios, 294 00:19:53,779 --> 00:19:58,960 consideraba muy importante la formación investigadora en centros y universidades extranjeras, 295 00:19:58,960 --> 00:20:00,779 así como la asistencia a congresos. 296 00:20:01,259 --> 00:20:05,039 Varias mujeres fueron pensionadas para hacer estancia en laboratorios del extranjero, 297 00:20:05,819 --> 00:20:07,579 como Felisa Martín, que viajó a Estados Unidos. 298 00:20:07,920 --> 00:20:14,500 Pero otra cosa es confirmar que una mujer española estuvo en la Solvay de los 30. 299 00:20:15,319 --> 00:20:20,440 Probablemente estamos hablando de la reunión más importante de la historia de la física. 300 00:20:21,140 --> 00:20:23,180 ¿Y recuerda de dónde viene todo esto? 301 00:20:23,660 --> 00:20:30,339 Todo esto se ha encontrado en un baúl, en el pardo, en unas estancias particulares de Franco. 302 00:20:32,759 --> 00:20:33,160 Joder. 303 00:20:33,920 --> 00:20:35,059 Estuvimos hablando toda la tarde. 304 00:20:35,720 --> 00:20:39,160 Ella quería tener la máxima información sobre la Solveig y yo le di todo lo que pude. 305 00:20:39,839 --> 00:20:42,980 Me temo que se dio cuenta la diferencia que hay entre un divulgador y un historiador. 306 00:20:44,079 --> 00:20:50,259 Antes de despedirnos, le pedí que, por favor, me mantuviera informado de la traducción de las cartas y de todo lo que averiguara. 307 00:20:50,799 --> 00:20:51,559 Y le pregunté algo. 308 00:20:51,559 --> 00:20:54,839 Oye, ¿y las demás cosas que había en el baúl? 309 00:20:55,380 --> 00:20:56,460 No tiene nada que ver. 310 00:20:57,000 --> 00:21:00,279 Cosas de la época, recuerdos de Franco, petas, ¿sabes? 311 00:21:00,920 --> 00:21:04,319 A mí lo de Agustina me llega por un amigo que trabajó en la fundación durante un tiempo. 312 00:21:04,380 --> 00:21:04,619 ¿Un amigo? 313 00:21:04,960 --> 00:21:06,900 Que yo en realidad el baúl lo he visto una vez solo. 314 00:21:07,500 --> 00:21:12,559 El mantón, los discos de pizarra de la época, de una folclórica... 315 00:21:13,839 --> 00:21:15,240 No sé qué, de Jerez. 316 00:21:16,299 --> 00:21:19,359 Es que estaba en muy mal estado y no se leía bien el nombre. 317 00:21:19,359 --> 00:21:22,640 Fue alguien que te gustaría, Franco, y que no podía confesar. 318 00:21:23,380 --> 00:21:23,779 ¿Qué tal sabes? 319 00:21:25,099 --> 00:21:26,799 Bueno, que se me va el autobús. 320 00:21:27,599 --> 00:21:28,900 Nada, estamos en contacto. 321 00:21:29,039 --> 00:21:31,500 Cuando tenga las traducciones te llamo. 322 00:21:32,140 --> 00:21:33,980 Y que muchas gracias por toda la información. 323 00:21:34,099 --> 00:21:34,460 Gracias a ti. 324 00:21:35,000 --> 00:21:35,619 Bueno, hasta luego. 325 00:21:36,460 --> 00:21:36,940 Chao. 326 00:21:37,299 --> 00:21:37,599 Hasta luego. 327 00:21:48,119 --> 00:21:49,779 Niña, qué hambre tengo. Estoy enmayado. 328 00:21:51,579 --> 00:21:53,059 No soy justo esta esguera, ¿eh? 329 00:21:54,079 --> 00:21:54,859 ¿Quieres un bocado? 330 00:21:54,859 --> 00:21:54,900 No. 331 00:21:55,980 --> 00:21:56,980 Es manteca colorada. 332 00:21:57,779 --> 00:22:00,579 En este pueblo otra cosa no, pero hacen la mejor manteca colorada de toda España. 333 00:22:01,740 --> 00:22:03,339 ¿Has probado alguna vez un croissant, primo? 334 00:22:04,299 --> 00:22:06,119 ¿Croissant? ¿Lo de los franceses? 335 00:22:06,759 --> 00:22:11,519 Claro. Yo la única relación que tengo con Francia fue un novio francés que tuve, más soso. 336 00:22:12,880 --> 00:22:15,920 No sabía ni besar como para pedirle que me hiciera un croissant. 337 00:22:16,799 --> 00:22:18,819 Me prometió que me iba a llevar a París, no llegamos ni a España, Pedro. 338 00:22:20,200 --> 00:22:21,319 Mira, lo que me he encontrado. 339 00:22:22,240 --> 00:22:23,819 Se la mandé yo a mis padres desde París. 340 00:22:25,259 --> 00:22:26,160 Veinte añitos tenía. 341 00:22:27,160 --> 00:22:27,900 Mira, con esta carta. 342 00:22:30,579 --> 00:22:35,119 Queridos papá y mamá, acaba de llegar la primavera y París ya huele a flor. 343 00:22:36,119 --> 00:22:37,279 A croissant recién hecho. 344 00:22:38,140 --> 00:22:41,279 Ayer, al salir de clase, fui a una conferencia del Museu Brouillois. 345 00:22:42,000 --> 00:22:46,700 Me acompañó Marí, pero tuvimos que irnos corriendo porque teníamos el ensayo final de la obra que hemos escrito juntas. 346 00:22:47,420 --> 00:22:51,880 Marí está convencida de que va a ser un éxito, pero yo me conformo con que no nos tiren tomate. 347 00:22:52,220 --> 00:22:56,000 Por la noche volví paseando por el Sena y se escuchaba una canción. 348 00:22:57,539 --> 00:23:03,460 El colegio me plena, me hace de un enfermo, yo lo amo. 349 00:23:03,559 --> 00:23:06,400 Como canta eso no te va a entender nadie, y menos en este pueblo. 350 00:23:07,599 --> 00:23:10,140 Estoy muy emocionada, aunque os echo mucho de menos. 351 00:23:10,779 --> 00:23:16,619 París huele al agua del río, a primavera, a lijoria, a libertad. 352 00:23:18,299 --> 00:23:19,559 Pocos meses después está llorando. 353 00:23:21,339 --> 00:23:24,059 Pues a mí mi novio me decía que París huele a pi. 354 00:23:24,059 --> 00:23:29,059 Ay, primo, yo sí que te hubieses llevado a París y donde hubieras hecho falta. 355 00:23:29,059 --> 00:23:33,059 Pues ya iremos, mujer. Hay más días que panes. Pero bueno, de momento... 356 00:23:56,470 --> 00:23:58,470 Qué mierda, mierda, mierda. Perdona, perdona. Cinco minutos. 357 00:23:58,470 --> 00:23:59,470 Sí, sí, voy. ¿Qué? 358 00:23:59,470 --> 00:24:05,470 Soy Esther Vidal, la chica que estaba haciendo la tesis sobre... bueno, sobre la luna de las Cabreras. 359 00:24:05,470 --> 00:24:10,930 Ah, sí, sí, sí, sí, sí, sí, Esther, ¿qué tal, Esther? Sí, sí. Oye, ¿qué hora es? Joder. 360 00:24:11,829 --> 00:24:12,490 Las doce. 361 00:24:12,730 --> 00:24:13,490 ¿Las doce? 362 00:24:13,930 --> 00:24:22,710 Oye, perdona que te haya despertado. Es que como me dijiste que te avisara, es que ya he recibido la traducción de las cartas. 363 00:24:23,250 --> 00:24:26,470 ¿Las cartas? ¿Qué cartas? 364 00:24:26,490 --> 00:24:27,950 Es alucinante. 365 00:24:29,029 --> 00:24:33,910 La primera está fechada en abril de 1923 y es de Albert Einstein a Blas Cabrera. 366 00:24:33,910 --> 00:24:45,019 Le comenta lo tremendamente impresionado que ha quedado el talento científico y personal de su alumna. 367 00:24:45,259 --> 00:24:45,539 ¡Guau! 368 00:24:46,160 --> 00:24:48,039 Pero es que no es solo eso, Andrés. 369 00:24:48,299 --> 00:24:54,980 La segunda carta es de un anasolvi de 1930 en Bruselas. 370 00:24:55,119 --> 00:24:56,980 Y en ella dice... 371 00:24:56,980 --> 00:25:01,440 Por supuesto, estaremos encantados de recibir a la doctora Agustina Ruiz, 372 00:25:01,839 --> 00:25:05,039 una de las mentes más prometedoras de la física actual. 373 00:25:06,299 --> 00:25:06,859 Confirmado. 374 00:25:07,319 --> 00:25:08,700 La de la foto era Agustina. 375 00:25:08,700 --> 00:25:10,700 Tenemos una mujer científica española... 376 00:25:10,700 --> 00:25:18,440 español. Tampoco hace falta que grites. Pero es que ahí no acaba la cosa. La tercera 377 00:25:18,440 --> 00:25:29,640 carta, la de la Purí, es anterior a todas estas. Está fechada en 1918 y en ella, la 378 00:25:29,640 --> 00:25:35,700 que fue su alumna más brillante, la Sorbona, Agustina Ruiz, para que sea su alumna de tesis. 379 00:25:35,960 --> 00:25:41,099 Bueno, se deshacen en los juicios hacia ella. Dice algo más que una alumna, una mente científica 380 00:25:41,099 --> 00:25:45,420 y artística como pocas he visto. Y una gran amiga. Por lo que se ve, hasta hicieron teatro 381 00:25:45,420 --> 00:25:49,640 juntas. Yo le hubiera dirigido la tesis si no me hubiera ido al frente. 382 00:25:50,079 --> 00:25:51,180 Joder con la Curi. 383 00:25:51,960 --> 00:25:56,480 Al poco de estallar la Primera Guerra Mundial, Marie Curie se va voluntariamente al frente 384 00:25:56,480 --> 00:26:03,140 y crea el primer servicio de unidades móviles de radiología. Quería que los médicos pudieran 385 00:26:03,140 --> 00:26:09,759 tomar placas de rayos X cuanto antes a los heridos. Eran las pequeñas Curie. Y bueno, 386 00:26:09,759 --> 00:26:16,180 Es muy curioso que ella misma mencionara este episodio en una carta que le escribió a una alumna española 387 00:26:16,180 --> 00:26:18,200 y que se haya mantenido oculta hasta ahora. 388 00:26:18,740 --> 00:26:23,000 Andrés, que Agustina estudió en la Sorbona con la mismísima Madame Curie. 389 00:26:23,099 --> 00:26:24,140 ¿Y tú sabes lo que significa eso? 390 00:26:24,759 --> 00:26:25,339 ¿Que sabía frase? 391 00:26:25,519 --> 00:26:29,339 Que puede que Agustina haya sido borrada de los archivos españoles previos a la guerra civil, 392 00:26:29,519 --> 00:26:30,539 pero no de la Sorbona. 393 00:26:30,940 --> 00:26:32,819 Allí tendrás la matrícula y no solo esa. 394 00:26:33,140 --> 00:26:37,559 Si la Curie le recomienda, Agustina le escribiría, por lo menos para darle la gracia. 395 00:26:37,559 --> 00:26:43,680 O sea que es muy probable que haya correspondencia de Agustina a Curie en su archivo histórico 396 00:26:43,680 --> 00:26:47,619 Si las cartas no fueran auténticas, no sé, a mí todo esto me suena como muy raro, Esther 397 00:26:47,619 --> 00:26:50,799 Bueno, las he mandado a analizar con un amigo grafólogo 398 00:26:50,799 --> 00:26:51,380 ¿Otro amigo? 399 00:26:51,759 --> 00:26:55,339 Yo me voy a París la semana que viene, que tengo acceso al archivo de la Sorbona 400 00:26:55,339 --> 00:27:00,700 Y bueno, lo del histórico de la Curie me está siendo un poquito más complicado, pero bueno 401 00:27:00,700 --> 00:27:04,140 Bueno, quizás en eso yo te puedo ayudar, o te vas con un amigo 402 00:27:04,140 --> 00:27:08,299 No, me voy sola. ¿Y cómo me puedes ayudar? 403 00:27:10,160 --> 00:27:11,480 ¿Has comprado ya los billetes? 404 00:27:12,720 --> 00:27:13,039 No. 405 00:27:15,579 --> 00:28:09,240 Daba la casualidad que conocía a alguien del Observatorio de París, 406 00:28:09,359 --> 00:28:13,099 muy admiradora de Madame Curie, que había escrito un mogollón de artículos sobre ella, 407 00:28:13,220 --> 00:28:17,119 incluso un libro, y que tenía fácil acceso a todo su legado. 408 00:28:17,359 --> 00:28:19,599 Mira, al final no me vino mal conocer al divulgador. 409 00:28:19,599 --> 00:28:25,180 ¡Qué nombre! En realidad me vino muy bien que yo soy historiadora, pero no soy una experta en ciencia. 410 00:28:25,319 --> 00:28:28,740 En cambio, él... bueno, él es divulgador. 411 00:28:29,480 --> 00:28:35,160 Yo, en París, haciendo una investigación periodística sobre una alumna oculta de Blas Cabrera, 412 00:28:36,680 --> 00:28:38,839 me sentía como Jordi Évole. 413 00:28:40,519 --> 00:28:41,819 ¿Pagó el tesí que el viaje? 414 00:28:42,819 --> 00:28:44,420 Eh... no. 415 00:28:44,420 --> 00:28:51,259 Ya estoy aquí. 416 00:28:51,259 --> 00:28:55,259 Tengo aquí, este, este vale. 417 00:28:55,259 --> 00:28:57,259 Gracias. 418 00:28:57,259 --> 00:28:58,259 De nada. 419 00:29:03,150 --> 00:29:06,150 En media hora he quedado con una funcionaria de la Sorbona 420 00:29:06,150 --> 00:29:10,150 que espero no te dé acceso al archivo de matrículas. 421 00:29:10,150 --> 00:29:12,150 ¿Que esperas? A ver, a ver. 422 00:29:12,150 --> 00:29:15,150 Me encanta París, yo no tengo ningún problema en quedarme aquí. 423 00:29:15,150 --> 00:29:18,150 ¿Pero por qué carajo no te han enviado la matrícula por mail? 424 00:29:18,150 --> 00:29:20,150 ¿Estás de broma? Son franceses. 425 00:29:21,150 --> 00:29:22,150 Ah, de verdad. 426 00:29:23,150 --> 00:29:59,690 Buongiorno, no soy... bueno, merci beaucoup, no soy español, no... yo soy estudiante... 427 00:29:59,690 --> 00:30:02,829 No te preocupes, hablo español. Mi madre es de un pueblo de Aragón. 428 00:30:03,130 --> 00:30:07,190 Ah, de Aragón, me encanta, Aragón me encanta. ¿De qué pueblo? 429 00:30:07,410 --> 00:30:08,269 Torre la Paja. 430 00:30:09,269 --> 00:30:10,849 Ah, Torre la Paja, qué bonito. 431 00:30:11,170 --> 00:30:15,309 Ya, menos coña. Bueno, muchísimas gracias por atendernos. 432 00:30:15,789 --> 00:30:18,769 La funcionaria de Torrelapaja resultó ser un encanto. 433 00:30:19,150 --> 00:30:21,509 Le contamos la historia de Agustina y... 434 00:30:21,509 --> 00:30:23,430 A ver, voy a averiguar lo que tengo en el archivo, 435 00:30:23,730 --> 00:30:25,490 esperar aquí unos cinco minutos, ¿eh? 436 00:30:25,730 --> 00:30:27,369 Vale, perfecto, muchas gracias. 437 00:30:29,549 --> 00:30:31,309 Y se ofreció a ayudarnos en todo, 438 00:30:31,410 --> 00:30:33,509 ella misma buscó la matrícula, incluso el expediente. 439 00:30:38,839 --> 00:30:41,140 Al final me parece que la voy a tener que invitar a cenar. 440 00:30:48,910 --> 00:30:49,970 Aquí lo tenéis, 441 00:30:50,910 --> 00:30:53,930 la matrícula y el expediente de Agustina Ruz Dupón. 442 00:30:55,430 --> 00:30:56,390 Son copias. 443 00:30:56,509 --> 00:30:59,950 Como puede comprender, los originales no pueden salir del archivo. 444 00:31:01,250 --> 00:31:06,710 Y efectivamente, estudió en esta universidad de 1909 a 1914. 445 00:31:07,509 --> 00:31:10,190 Y se graduó con unas calificaciones excelentes. 446 00:31:10,569 --> 00:31:12,250 ¿Fue alumna de maricurí? 447 00:31:12,390 --> 00:31:13,009 Sí, seguro. 448 00:31:13,869 --> 00:31:15,849 ¿Te ha fijado en la fecha y lugar de nacimiento? 449 00:31:18,430 --> 00:31:19,069 1891. 450 00:31:20,849 --> 00:31:21,970 ¿En armonícar? 451 00:31:21,970 --> 00:31:28,799 Imagínate, en París, para encontrar a una granaína 452 00:31:28,799 --> 00:31:34,960 ¿Cómo una chica de Almuñécar, de principios del siglo XX, acaba estudiando en la Sorbona con Marie Curie? 453 00:31:35,599 --> 00:31:40,339 En 1880 todas las universidades francesas emitían la matriculación de mujeres de manera libre 454 00:31:40,339 --> 00:31:42,799 En España no fue hasta 1910 455 00:31:42,799 --> 00:31:50,400 Y a pesar de eso, no fue hasta 1906 que una mujer impartió clases como profesora en la Sorbona 456 00:31:50,400 --> 00:31:52,079 Marie Curie 457 00:31:52,079 --> 00:31:54,700 Pura investigación aloébole. 458 00:31:55,519 --> 00:31:58,059 Bueno, muchísimas gracias. 459 00:32:00,160 --> 00:32:02,920 De verdad, esto es un regalo. 460 00:32:03,420 --> 00:32:04,180 Viva Torre la Paja. 461 00:32:30,029 --> 00:32:33,509 ¡Qué bueno, hombre! ¿Cómo estás? ¿Qué tal? 462 00:32:33,769 --> 00:32:34,130 ¡Qué bueno! 463 00:32:34,130 --> 00:32:36,450 ¡Hace un montón de tiempo! 464 00:32:36,869 --> 00:32:37,609 ¿Cómo estás? 465 00:32:37,730 --> 00:32:38,289 Muy bien, ¿y tú? 466 00:32:38,309 --> 00:32:39,150 Te presento a mi compañera. 467 00:32:39,150 --> 00:32:40,089 Hola, ¿qué tal? 468 00:32:40,730 --> 00:32:41,329 Encantado. 469 00:32:41,829 --> 00:32:42,349 Encantada. 470 00:32:42,450 --> 00:32:43,170 John, muy bien. 471 00:32:44,210 --> 00:32:44,930 ¿Qué tal, tío? 472 00:32:45,309 --> 00:32:45,789 Perfecto. 473 00:32:45,789 --> 00:32:46,470 ¡Perfecto! 474 00:32:46,549 --> 00:32:47,490 Y tú también, hombre. 475 00:32:47,569 --> 00:32:53,490 Pues he conseguido copias de algunas cartas recibidas por la señora Curín 476 00:32:53,490 --> 00:32:56,769 y firmadas por vuestra Agustina Ruiz. 477 00:32:57,230 --> 00:33:02,589 Son cinco cartas entre 1914 y 1933. 478 00:33:03,029 --> 00:33:04,369 Es que mi colega es un crack. 479 00:33:04,670 --> 00:33:05,390 Te lo había dicho yo. 480 00:33:05,890 --> 00:33:07,410 Esto es muchísimo más de lo que nos esperábamos. 481 00:33:07,549 --> 00:33:09,390 Oye, pero ¿están traducidas al español? 482 00:33:10,009 --> 00:33:11,829 Me tomé la libertad de traducirlos. 483 00:33:11,990 --> 00:33:13,690 Que apaña, muchísimas gracias, eh. 484 00:33:13,690 --> 00:33:24,650 Son muy muy interesantes, parece que Agustina fue alumna de suya pero tuvo que volver a 485 00:33:24,650 --> 00:33:31,230 España cuando estalló la Primera Guerra Mundial y en las cartas habla de la muerte 486 00:33:31,230 --> 00:33:36,569 de su madre que era de origen francés y que cuidaba a su padre que vivía en un pueblo 487 00:33:36,569 --> 00:33:44,809 español que se llama Almuñécar. Ah, sí, eso. Y en otra carta le pide ayuda para comenzar 488 00:33:44,809 --> 00:33:50,329 una tesis de ciencia en España. Sí, mira lo que dice aquí. Qué alegría me da que 489 00:33:50,329 --> 00:33:55,509 hayas aceptado venir a España. Estoy deseando ver tu charla en la residencia. Tengo tantas 490 00:33:55,509 --> 00:33:59,990 cosas que contarte. He tenido una idea que te va a encantar. Quiero presentarte a José 491 00:33:59,990 --> 00:34:04,609 Llamarúja. Él te va a hacer muchas gracias. No te puedes marchar sin que visitemos Granada. 492 00:34:05,349 --> 00:34:10,349 Sí, esa carta es poco antes de su segundo viaje a España. 493 00:34:10,710 --> 00:34:16,969 Madame Curie visitó España en tres ocasiones, en el año 19, en el año 31 y en el año 33, y ya tenía dos premios Nobel. 494 00:34:17,710 --> 00:34:25,670 La del año 31 fue invitada por el gobierno de la Segunda República, lo que se consideró un apoyo a la ciencia que se hacía en España en ese momento. 495 00:34:25,989 --> 00:34:34,170 Dio una charla en la residencia de estudiantes, que fue muy concurrida, y luego visitó con su hija diferentes ciudades de España, entre ellas Granada. 496 00:34:34,610 --> 00:34:43,150 Esa es la última carta de Agustina a Curi, poco antes del tercer viaje de Curi en España. 497 00:34:44,329 --> 00:34:46,949 Es muy corta, casi parece un telégrama. 498 00:34:47,250 --> 00:34:52,210 Hola, Marí. Me da pena no poder acompañarte esta vez. Ya sabes lo que estoy haciendo. 499 00:34:52,809 --> 00:34:57,230 Adela te cuidará bien. Te envío una foto de cuando estuvimos en la Alhambra. 500 00:34:58,210 --> 00:35:03,150 Salió en los periódicos. Te echo de menos. Recuerdos para Irene e Yves. 501 00:35:03,150 --> 00:35:05,150 Es esta. 502 00:35:05,150 --> 00:35:07,150 Anda. 503 00:35:07,150 --> 00:35:15,010 ¿Qué es esto? 504 00:35:15,010 --> 00:35:19,010 Esa es de un teatro que hicieron juntas. 505 00:35:19,010 --> 00:35:21,010 El Elefante Radioactivo. 506 00:35:21,010 --> 00:35:27,010 Lo que más me sorprende es que, para ser alumna, Agustina habla de ciencia de tú a tú 507 00:35:27,010 --> 00:35:30,010 con un ganador de dos premios Nobel. 508 00:35:30,010 --> 00:35:33,010 ¿De dónde ha salido ese personaje? 509 00:35:33,010 --> 00:35:36,010 Pues, de dentro de un baúl. 510 00:35:36,010 --> 00:35:57,429 Salud. 511 00:35:57,429 --> 00:36:03,380 Así que esta es tu idea de invitar a una cena, ¿no? 512 00:36:04,219 --> 00:36:06,780 Esto es París y a mí me paga el CSIC. 513 00:36:08,420 --> 00:36:10,000 Esto es un bombazo, Esther, tía. 514 00:36:11,139 --> 00:36:13,960 Tú vas a tener un pedazo de tesis y yo un articulazo. 515 00:36:14,940 --> 00:36:16,440 La amiga española. 516 00:36:18,239 --> 00:36:20,320 Ni se te ocurra publicar nada. 517 00:36:21,059 --> 00:36:23,719 Segundo, esto no ha terminado, acaba de empezar. 518 00:36:24,599 --> 00:36:25,539 No sabemos nada de ella. 519 00:36:26,360 --> 00:36:26,739 ¿Quién era? 520 00:36:27,719 --> 00:36:29,920 ¿Por qué y cómo se vino a estudiar a París? 521 00:36:30,780 --> 00:36:32,179 ¿Dónde están las cartas de Curi? 522 00:36:32,179 --> 00:36:33,519 La de respuesta de ella. 523 00:36:35,300 --> 00:36:38,739 Mira, esto lo escribe en 1918, acaba de volver a Almuñécar. 524 00:36:39,300 --> 00:36:42,659 Dice, la vida se me hace insoportable en Almuñécar. 525 00:36:42,659 --> 00:36:45,280 He hecho mucho de menos París, sobre todo la ciencia. 526 00:36:45,719 --> 00:36:48,840 Volveré a ella en cuanto mi padre se recupere de la pérdida de mi madre. 527 00:36:49,599 --> 00:36:53,920 Lo que no soporto es la incultura, la ignorancia, la tristeza de un pueblo que no sabe nada. 528 00:36:54,400 --> 00:36:57,619 No soporto ver a los niños trabajando en el campo sin ir al colegio. 529 00:36:58,139 --> 00:37:01,639 Y las niñas esperando casarse con alguien que las deja en casa todo el día. 530 00:37:01,639 --> 00:37:05,659 En este pueblo, en este país, la vida es tan pequeña. 531 00:37:06,639 --> 00:37:10,500 Te echo de menos. Agustina, Almuñécar, 1918. 532 00:37:13,260 --> 00:37:15,780 En cuanto volvamos a España, tú y yo nos vamos de viaje. 533 00:37:16,559 --> 00:37:18,500 A Bruselas. No tenemos que ir a Solveig. 534 00:37:19,119 --> 00:37:22,000 Tenemos que investigar las acciones del 30. 535 00:37:22,119 --> 00:37:24,780 Ya se las pedí. Me las van a mandar en mail digitalizadas. 536 00:37:25,500 --> 00:37:26,579 Son belganos, franceses. 537 00:37:27,579 --> 00:37:28,059 ¿Entonces? 538 00:37:28,059 --> 00:37:32,739 Pues que tú y yo nos vamos al muñeca, Jordi Évole 539 00:37:32,739 --> 00:37:39,000 Chère Agostina, je suis vraiment ravie de savoir que ton père se remet bien de sa dépression 540 00:37:39,000 --> 00:37:41,900 Oui, madame, aquí Casimiro Dupont, experto en français 541 00:37:41,900 --> 00:37:44,900 Niña, que yo de francés tengo el apellido, nada más 542 00:37:44,900 --> 00:37:46,440 Que me crié en las muñecas 543 00:37:46,440 --> 00:37:49,079 Qué pena que la tita no te hablara en francés 544 00:37:49,079 --> 00:37:52,099 Mira, bastante tuvo la tita con criarnos a mi hermana y a mi ella sola, ¿eh? 545 00:37:52,199 --> 00:37:54,000 Como para encima enseñarnos francés 546 00:37:54,000 --> 00:37:59,340 Querida Agustina, es una pena que esta guerra cruel nos haya separado 547 00:37:59,340 --> 00:38:02,320 ¿Podríamos haber hecho tantas cosas juntas? 548 00:38:03,119 --> 00:38:05,719 No dejes de hacer ciencia, Agustina, has nacido para ello 549 00:38:05,719 --> 00:38:08,539 Llegarás muy lejos, cuídate, María 550 00:38:08,539 --> 00:38:12,239 Uy, sí, lejísimo, ha llegado lejísimo, señora Curín 551 00:38:12,239 --> 00:38:14,400 A Jerez de Marquesa, ni más ni menos, ¿eh? 552 00:38:14,940 --> 00:38:16,980 Aunque bueno, se puede considerar que tú y yo estamos en el frente 553 00:38:16,980 --> 00:38:18,500 Porque a menudo el pueblo me lleva bonita 554 00:38:18,500 --> 00:38:21,219 Mira, hablo el de la capital 555 00:38:21,219 --> 00:38:22,699 Pues mejor que esta mierda 556 00:38:22,699 --> 00:38:24,940 O también es verdad 557 00:38:24,940 --> 00:38:27,500 Mira esto 558 00:38:27,500 --> 00:38:31,239 Mira 559 00:38:31,239 --> 00:38:33,679 Esta peineta la llevaba yo 560 00:38:33,679 --> 00:38:35,179 El día que me conocieron mis padrinos 561 00:38:35,179 --> 00:38:36,219 En las fiestas de Almuñeca 562 00:38:36,219 --> 00:38:39,260 Después me preguntaron si podían conocer a mis padres 563 00:38:39,260 --> 00:38:40,940 Era una cría 564 00:38:40,940 --> 00:38:43,659 Y fíjate, acabé yéndome a París 565 00:38:43,659 --> 00:38:44,920 A vivir y a estudiar 566 00:38:44,920 --> 00:38:46,199 Era lo mejor, Agustina 567 00:38:46,199 --> 00:38:47,659 En el pueblo había mucha miseria 568 00:38:47,659 --> 00:38:50,139 Te lo digo yo, que llegué con tu tía 569 00:38:50,139 --> 00:38:51,659 Cuando tú ya estabas viviendo fuera 570 00:38:51,659 --> 00:38:52,659 Y tú eras muy lista 571 00:38:52,659 --> 00:38:54,119 Todo el mundo malvado de lo lista 572 00:38:54,119 --> 00:38:55,539 que es tu prima, la que está en París. 573 00:38:56,559 --> 00:38:58,019 Era una cría, hay que ver. 574 00:38:58,920 --> 00:39:00,679 Pues nada, así que me fui a París. 575 00:39:01,599 --> 00:39:03,400 Y todo porque era una niña que cantaba, bailaba 576 00:39:03,400 --> 00:39:05,579 y se le daban bien las matemáticas. 577 00:39:06,699 --> 00:39:07,340 Y así sigo. 578 00:39:08,320 --> 00:39:11,559 ¡Hola y viva lo más grande de Almuñécar y de los Campos Elysios! 579 00:39:11,659 --> 00:39:12,059 ¡Ay, guapa! 580 00:39:14,019 --> 00:39:43,119 ¿Y tú crees que vas a llegar al ayuntamiento 581 00:39:43,119 --> 00:39:45,159 y te van a dar una partida de nacimiento 582 00:39:45,159 --> 00:39:47,820 de una persona que ha nacido en el año 1891? 583 00:39:48,639 --> 00:39:50,500 Esther, eso son cosas confidenciales. 584 00:39:50,500 --> 00:39:51,559 Sí, pero yo tengo... 585 00:39:51,559 --> 00:39:54,159 Tú tienes un amigo que trabaja en el Ayuntamiento de la Muñeca, ya lo sé. 586 00:39:54,179 --> 00:39:55,440 No, una prima. 587 00:39:56,179 --> 00:39:58,159 ¿Tú tienes una prima que trabaja en el Ayuntamiento de la Muñeca? 588 00:39:59,539 --> 00:40:00,800 Sí. ¿Qué pasa? 589 00:40:11,360 --> 00:40:13,079 ¿Y tu prima qué es lo que hace aquí? 590 00:40:13,400 --> 00:40:17,000 Pues nada, se sacó una plaza de funcionaria en el Ayuntamiento y se viene a pedir. 591 00:40:17,820 --> 00:40:20,340 Y yo encantada porque vengo a verla y se la llevo. 592 00:40:21,300 --> 00:40:22,780 Hay que ver por la boquina, ¿eh? 593 00:40:24,280 --> 00:40:25,840 ¡Oh! ¡Tima! 594 00:40:26,099 --> 00:40:32,820 Sí, mira, él es Andrés, mi prima María. 595 00:40:33,099 --> 00:40:33,780 Hola, ¿qué tal? 596 00:40:33,860 --> 00:40:34,260 Encantado. 597 00:40:34,659 --> 00:40:35,179 Igualmente. 598 00:40:35,539 --> 00:40:36,500 ¿Quieres algo de beber? ¿Te pido algo? 599 00:40:36,760 --> 00:40:38,360 Tengo mucha prisa, gracias, de verdad. 600 00:40:39,360 --> 00:40:41,659 Bien, todo bien, todo muy bien. 601 00:40:42,079 --> 00:40:44,340 Hoy he conseguido esto, os saco una copia, ¿vale? 602 00:40:44,340 --> 00:40:50,840 Ha costado mucho trabajo porque todo lo que ha anterior a la guerra civil está en muy mal estado, sí es que está. 603 00:40:51,360 --> 00:40:55,960 Todavía recuerdo cómo se le iluminó la cara cuando vio la partida de nacimiento de Agustina. 604 00:40:55,960 --> 00:40:59,739 y efectivamente era del pueblo 605 00:40:59,739 --> 00:41:01,900 nació en 1891 606 00:41:01,900 --> 00:41:03,380 su padre era Fernando Ruiz 607 00:41:03,380 --> 00:41:04,139 y Enriqueta Dupont 608 00:41:04,139 --> 00:41:06,179 tenía hasta 6 hijos 609 00:41:06,179 --> 00:41:09,159 Agustina era la más pequeña y la única hija 610 00:41:09,159 --> 00:41:10,980 y por lo que sé 611 00:41:10,980 --> 00:41:12,780 los padres eran maestros del pueblo 612 00:41:12,780 --> 00:41:14,840 lo que pasa es que 613 00:41:14,840 --> 00:41:17,059 yo creo que tuvieron que morir en la guerra 614 00:41:17,059 --> 00:41:19,019 o algo de eso porque no hay más 615 00:41:19,019 --> 00:41:20,619 información, no se sabe nada más 616 00:41:20,619 --> 00:41:22,480 ¿y de Agustina no se sabe nada más? 617 00:41:24,340 --> 00:41:24,739 que va 618 00:41:24,739 --> 00:41:27,440 Nada. Qué pena que no esté Honorato. 619 00:41:27,920 --> 00:41:28,320 ¿Honorato? 620 00:41:29,579 --> 00:41:33,059 Honorato Villegas, el historiador no oficial del pueblo. 621 00:41:33,920 --> 00:41:36,480 El típico que sabe toda la vida de todo el que ha habitado el pueblo. 622 00:41:37,159 --> 00:41:38,440 Lo que pasa es que está de viaje. 623 00:41:38,920 --> 00:41:42,340 No sé si está en Alemania, que va a ver a su hijo. 624 00:41:42,460 --> 00:41:46,760 ¿Y del Honorato este no está su teléfono o alguien que no lo pueda...? 625 00:41:46,760 --> 00:41:49,599 Honorato es móvil que va, si ese vive en el siglo pasado. 626 00:41:50,199 --> 00:41:53,039 Mira, aquí pone que nació en la calle Era del Castillo número 2. 627 00:41:53,039 --> 00:42:03,420 Yo creo que esa tiene que ser la casa de los padres, sí, lo que pasa es que ya no está, ahí tiene que haber una, sí, me parece que hay una sucursal o algo de eso. 628 00:42:03,900 --> 00:42:06,719 Dupont no es un apellido muy común, se sabrá algo mal, ¿no? 629 00:42:06,960 --> 00:42:15,360 Claro, yo creo que la madre era francesa, hija o nieta de franceses, y también una hermana estuvo aquí viviendo, pero es que no se sabe nada más, no se sabe nada más. 630 00:42:17,059 --> 00:42:22,860 Estábamos en Almuñécar, buscando el rastro de una mujer que ese año cumpliría 124 años. 631 00:42:23,519 --> 00:42:25,460 Esther era una máquina imparable. 632 00:42:26,480 --> 00:42:29,440 Nos recorrimos todas las calles de Almuñécar a ver si encontrábamos alguna pista. 633 00:42:52,690 --> 00:42:56,230 ¿Ha terminado ya la maleta? Yo no la tengo a medio preparada. 634 00:42:56,250 --> 00:42:57,550 Hola, buenos días. ¿Qué tal? 635 00:42:57,610 --> 00:42:59,130 Hola, buenos días. Muy buenas. 636 00:42:59,309 --> 00:43:06,369 Le íbamos a hacer una preguntilla. ¿Ustedes conocerían a una mujer que nació aquí en 1891 que se llamaba Agustina Ruiz Dupón? 637 00:43:06,369 --> 00:43:08,570 Agustina Ruiz Dupont 638 00:43:08,570 --> 00:43:10,409 de 1891 639 00:43:10,409 --> 00:43:12,889 míranos bien, nosotros somos tan viejas 640 00:43:12,889 --> 00:43:14,690 hijas, pues no, pues ve y le pregunta 641 00:43:14,690 --> 00:43:16,050 a otro que está en el cementerio 642 00:43:16,050 --> 00:43:18,150 Dupont, Dupont, ¿dices? 643 00:43:18,469 --> 00:43:20,590 Sí, Dupont. Yo creo que era familia del 644 00:43:20,590 --> 00:43:21,389 Casimiro, ¿sí? 645 00:43:22,130 --> 00:43:24,570 El palmero feliz. Era uno 646 00:43:24,570 --> 00:43:26,650 que estaba siempre cantando canciones muy raras 647 00:43:26,650 --> 00:43:28,389 que yo me acuerdo de que siempre cantaba 648 00:43:28,389 --> 00:43:30,630 canciones raras. ¿Y el 649 00:43:30,630 --> 00:43:31,889 Casimiro ese tendría 650 00:43:31,889 --> 00:43:33,730 familiares, hijos? 651 00:43:33,730 --> 00:43:44,769 Niña, en aquella época, como no están modernos como estamos ahora, o se le llamaba homosexual o como quisieran llamarlo, pues entonces no podía tener hijos. 652 00:43:44,769 --> 00:43:47,170 A lo mejor los tenía de extranjero, pero no se sabía. 653 00:43:47,909 --> 00:43:55,610 Sí, pero a veces pertenecía al colectivo ese que se llaman ahora de las lesbianas y de LTE, no sé qué más. Ese es muy raro. 654 00:43:56,610 --> 00:43:57,949 Bueno, entonces falleció, ¿no? 655 00:43:58,070 --> 00:43:58,329 Sí. 656 00:43:58,750 --> 00:44:01,670 ¿Y la casa donde él vivía existe? 657 00:44:01,670 --> 00:44:07,389 Pues sí, sí, sí existe. Vive por ahí, dos casas más para arriba, es donde él vive. 658 00:44:07,489 --> 00:44:10,010 Por la casa del Paco, que allí al lado. 659 00:44:10,630 --> 00:44:12,969 Vale, vale. Estupendo, pues muchísimas gracias. 660 00:44:13,030 --> 00:44:19,329 Gracias a vosotros, que nos habíamos podido ayudar más, porque nosotros no somos tan viejas. 661 00:44:19,489 --> 00:44:20,809 Busca a otro que sea más viejo. 662 00:44:20,969 --> 00:44:21,230 Vale. 663 00:44:21,670 --> 00:44:23,050 Hasta luego. 664 00:44:24,510 --> 00:44:26,909 Aquí tienen la casa de Casimiro, esta es. 665 00:44:27,590 --> 00:44:29,750 Oye, Paco, ¿usted cree que podemos entrar para adentro? 666 00:44:29,750 --> 00:44:35,809 Y va hombre, aquí no se puede entrar, esto está muy viejo y esto está en ruina. 667 00:44:36,809 --> 00:44:42,789 Hace ya una pila de tiempo que el hombre se murió y se murió sin hijo. 668 00:44:43,210 --> 00:44:45,690 ¿Y alguna vez Paco le habló de alguna prima científica? 669 00:44:46,389 --> 00:44:53,469 Prima científica, que va, artista era él porque él se buscaba la vida de palmero por ahí, era un artista. 670 00:44:53,849 --> 00:44:57,030 Aunque era un poquito del oeste, ¿sabe? 671 00:44:57,030 --> 00:45:05,030 Andrés, he recibido un mail, un mail del Instituto Solvay, un mail con las actas. 672 00:45:05,030 --> 00:45:08,030 Bueno, Paco, un placer, muchas gracias. 673 00:45:08,030 --> 00:45:09,030 Hasta luego. 674 00:45:09,030 --> 00:45:10,030 Encantado, muchas gracias. 675 00:45:16,719 --> 00:45:17,719 ¿Te acuerdas de cuando actuamos? 676 00:45:17,719 --> 00:45:18,719 Sí. 677 00:45:18,719 --> 00:45:22,719 Y del miedo que tenía aquel que echara yo el guante al sr… al del gato. 678 00:45:22,719 --> 00:45:23,719 Schrödinger. 679 00:45:23,719 --> 00:45:24,719 A ese. 680 00:45:24,719 --> 00:45:27,719 Es que dices si a ese le gustan las mujeres, te lo digo yo. 681 00:45:27,719 --> 00:45:31,119 El día ísten estuvo a punto de cargarse el principio de incertidumbre. 682 00:45:31,119 --> 00:45:32,320 No era un teorema. 683 00:45:32,320 --> 00:45:35,719 Cuando sé tu movimiento ya no sé ni dónde estás. 684 00:45:35,719 --> 00:45:40,719 Cuando te he localizado no sé la velocidad. 685 00:45:40,719 --> 00:45:41,920 Hizo lo de siempre. 686 00:45:41,920 --> 00:45:45,719 Se sacó de la manga un game de experiment de los suyos. 687 00:45:45,719 --> 00:45:48,119 La caja de Fortuny, que ya me lo has contado. 688 00:45:48,119 --> 00:45:50,119 Y claro, el experimento era muy sencillo. 689 00:45:50,119 --> 00:45:52,119 Cuando lo explicó se quedó todo el mundo callado. 690 00:45:52,119 --> 00:45:53,519 Pero llegaba una paradoja. 691 00:45:53,519 --> 00:45:55,119 O el experimento estaba mal, 692 00:45:55,119 --> 00:45:58,179 O en el principio de incertidumbre había mucha imaginación. 693 00:45:58,659 --> 00:46:04,400 Si miran a Eisbord, el danés, el colega de Heisenberg, el titán de la cuántica, estaba de los nervios. 694 00:46:04,719 --> 00:46:09,380 Decía, algo se nos escapa, el alemán se equivoca. 695 00:46:09,880 --> 00:46:12,059 Pero esto no venía de ahora, esto venía de mucho atrás. 696 00:46:12,360 --> 00:46:15,579 Pero aquel día, todo era incertidumbre. 697 00:46:15,579 --> 00:46:16,300 ¡Qué bien hilado! 698 00:46:17,519 --> 00:46:19,119 Parecía que la cuántica se iba a... 699 00:46:19,639 --> 00:46:20,000 ¡Saco! 700 00:46:20,300 --> 00:46:21,119 Se iba a... 701 00:46:21,800 --> 00:46:22,420 Pero no. 702 00:46:22,420 --> 00:46:24,360 se pasaron toda la noche reunidos 703 00:46:24,360 --> 00:46:26,760 y resulta que encontraron un fallo 704 00:46:26,760 --> 00:46:28,260 en el experimento de Einstein 705 00:46:28,260 --> 00:46:30,760 la cuántica y el principio de incertidumbre 706 00:46:30,760 --> 00:46:31,539 estaban a salvo 707 00:46:31,539 --> 00:46:32,739 por el momento 708 00:46:32,739 --> 00:46:35,579 pero sabe una cosa, anda a traer 709 00:46:35,579 --> 00:46:39,980 nadie se enteró una papa 710 00:46:39,980 --> 00:46:42,380 nadie entendió nada, Ardané no lo entendía 711 00:46:42,380 --> 00:46:43,360 ni su padre Danesa 712 00:46:43,360 --> 00:46:44,840 tú si lo entendías, bonita 713 00:46:44,840 --> 00:46:47,179 bueno, y ahí están, ensalzados 714 00:46:47,179 --> 00:46:49,780 hace unos años, Einstein publicó un artículo 715 00:46:49,780 --> 00:46:51,960 dándole candela a la física cuántica 716 00:46:51,960 --> 00:46:58,860 Diciendo que si los principios eran correctos, entre dos partículas entrelazadas podría haber en medio un universo. 717 00:46:59,360 --> 00:47:02,420 Entrelazada, como tú y como yo. Entrelazada. 718 00:47:03,340 --> 00:47:10,840 Aunque a mí esto de la cuántica me suena a como cuando se puso de moda el charleston, que nadie lo entendía, pero todo el mundo lo bailaba. 719 00:47:11,159 --> 00:47:15,559 Bueno, es algo más. Que nada pasará como todo en la física, ¿no? 720 00:47:15,800 --> 00:47:19,300 Que vendrá algo más grande. Algo que lo unificará todo. 721 00:47:19,300 --> 00:47:22,760 Ojalá pasara algo así en este país 722 00:47:22,760 --> 00:47:25,900 Niña, ¿tú qué crees que va a pasar? 723 00:47:28,469 --> 00:47:31,110 Te busco por todas partes 724 00:47:31,110 --> 00:47:34,849 Te busco con desconsuelo 725 00:47:34,849 --> 00:47:37,969 Y por el que ahí se emberece 726 00:47:37,969 --> 00:47:41,530 Me paso la vida en duelo 727 00:47:41,530 --> 00:47:48,340 Estimada señorita Esther Vidal 728 00:47:48,340 --> 00:47:52,739 Ajuntamos las actas solicitadas en relación a la sexta conferencia Solvay 729 00:47:52,739 --> 00:47:56,079 Comunicarle que efectivamente la señorita Agustina Ruiz 730 00:47:56,079 --> 00:47:58,679 Acudió como acompañante de Don Blas Cabrera 731 00:47:58,679 --> 00:48:01,920 Invitada personalmente por el chair de la conferencia 732 00:48:01,920 --> 00:48:03,860 El señor Paul Langevin 733 00:48:03,860 --> 00:48:06,159 A instancias del señor Albert Einstein 734 00:48:06,159 --> 00:48:10,960 La señora Curie y el señor Erwin Schrodinger 735 00:48:10,960 --> 00:48:12,559 Schrodinger 736 00:48:12,559 --> 00:48:13,280 Bueno, el del gato 737 00:48:13,280 --> 00:48:16,440 Sí, y de paso uno de los padres de la mecánica cuántica 738 00:48:16,440 --> 00:48:19,280 Schrodinger enunció la ecuación de la función de onda 739 00:48:19,280 --> 00:48:21,780 Que describe la evolución temporal de un sistema cuántico 740 00:48:21,780 --> 00:48:28,380 Y también la famosa paradoja del gato que está encerrado en una caja y que según el principio de superposición está vivo y muerto. 741 00:48:28,760 --> 00:48:31,139 A la vez, hasta que alguien abre la caja y mira. 742 00:48:32,099 --> 00:48:41,400 Curiosamente, él propone esta paradoja en una carta que escribe a Einstein como una reducción al absurdo de la interpretación de la mecánica cuántica que hacen Niels Bohr y Heisenberg. 743 00:48:41,780 --> 00:48:44,239 La conocida como interpretación de Copenhague. 744 00:48:44,800 --> 00:48:47,760 ¿Invitada por Einstein, Marie Curie y Schrödinger? 745 00:48:48,440 --> 00:48:50,019 Bueno, no solo eso, sigo. 746 00:48:50,019 --> 00:48:58,960 La señorita Agustina, aunque acudió de oyente y acompañante, participó de manera activa en los diferentes debates 747 00:48:58,960 --> 00:49:05,119 y clausuró las conferencias con una pequeña actuación que amenizó a todos los invitados el último día. 748 00:49:05,320 --> 00:49:06,000 ¿Actuación? 749 00:49:07,179 --> 00:49:07,840 No sé. 750 00:49:09,420 --> 00:49:11,300 Bueno, recuérdalo del teatro con la Corí. 751 00:49:12,960 --> 00:49:18,300 La interpretación de Copenhague de la mecánica cuántica defiende cosas tan extrañas 752 00:49:18,300 --> 00:49:21,639 como que el observador influye en la medida de la realidad que hace 753 00:49:21,639 --> 00:49:26,239 o que las partículas no tienen una posición y velocidad determinadas. 754 00:49:27,119 --> 00:49:29,599 Esto ponía de los nervios a muchos físicos de la época 755 00:49:29,599 --> 00:49:32,639 y fue lo que generó un intenso debate en las conferencias Solvay. 756 00:49:33,260 --> 00:49:35,420 Era el gran debate que se extendió durante años. 757 00:49:35,960 --> 00:49:37,699 ¿Era el universo determinista o no? 758 00:49:38,079 --> 00:49:42,679 Esa española tenía que ser algo exótico para todos esos científicos europeos, ¿no? 759 00:49:44,480 --> 00:49:47,699 La tía se hacía notar, desde luego. 760 00:49:48,300 --> 00:49:52,260 Y por lo que se ve aquí parece que le hablaba a todos los científicos de tú a tú. 761 00:49:55,349 --> 00:49:57,250 No creo que Agustina se quedara en eso. 762 00:49:57,949 --> 00:50:01,269 Seguro que siguió escribiéndose con alguno de esos científicos. 763 00:50:01,690 --> 00:50:03,610 Estaba enamorada de esas investigaciones. 764 00:50:04,369 --> 00:50:06,630 A ver, un momento. ¿A dónde quieres ir a pagar? 765 00:50:09,250 --> 00:50:12,010 Hay que buscar en todas las fundaciones, en todos los archivos. 766 00:50:12,210 --> 00:50:17,989 En el de Einstein, en el de Schrödinger, Bohr, Heisenberg, todos. 767 00:50:18,489 --> 00:50:23,969 Seguro que hay correspondencia recibida por ellos y enviada por una tal Agustina Ruiz Dupont. 768 00:50:24,250 --> 00:50:25,170 Seguro que encontramos algo. 769 00:50:25,170 --> 00:50:28,050 Que no, a ver, que eso es una locura, Esther, por favor, déjalo ya. 770 00:50:28,210 --> 00:50:30,050 ¿Eso va a ser como buscar una aguja en un pajar? 771 00:50:30,730 --> 00:50:31,929 Pues no tengo amigos. 772 00:50:33,610 --> 00:50:34,710 Y tú eres uno de ellos. 773 00:50:38,659 --> 00:50:44,119 No sé si tenía amigos, pero lo que sí sé es que tenía una determinación a prueba de bombas. 774 00:50:44,500 --> 00:50:45,780 Nunca había visto una mujer así. 775 00:50:46,579 --> 00:50:49,480 Estaba totalmente empecinada en saber quién era Agustina. 776 00:50:50,300 --> 00:50:52,659 En resolver, como ella decía, el enigma Agustina. 777 00:50:54,559 --> 00:51:05,780 Durante meses escribimos a las fundaciones y archivos de los principales investigadores de la época, 778 00:51:06,280 --> 00:51:11,119 solicitándole cualquier correspondencia recibida por ellos y enviada por una tal Agustina Ruiz Dupont. 779 00:51:12,320 --> 00:51:18,280 Poco a poco, como un temblor que acaba en terremoto, empezamos a recibir respuestas de todas ellas. 780 00:51:18,280 --> 00:51:24,840 En las cartas de Agustina sorprende el profundo conocimiento que tiene 781 00:51:24,840 --> 00:51:27,699 tanto de la mecánica cuántica como de la teoría de la relatividad 782 00:51:27,699 --> 00:51:30,440 sobre todo de la primera porque era una teoría muy joven 783 00:51:30,440 --> 00:51:33,159 y además poca gente entendía en aquel momento 784 00:51:33,159 --> 00:51:37,059 Tanto en las actas de la Solve como en las cartas posteriores 785 00:51:37,059 --> 00:51:39,860 se ve que Agustina no solamente era muy activa científicamente 786 00:51:39,860 --> 00:51:44,280 sino que tenía ideas muy ingeniosas, muy innovadoras y muy precursoras 787 00:51:44,280 --> 00:51:47,559 Es verdaderamente alucinante que no supiéramos nada 788 00:51:47,559 --> 00:51:49,199 desde el punto de vista histórico de ella. 789 00:51:49,480 --> 00:51:53,039 Y sobre todo se comprueba hasta qué punto llegaba al poder de la maquinaria franquista. 790 00:51:54,340 --> 00:51:56,780 Como divulgador científico yo no daba crédito. 791 00:51:57,960 --> 00:52:01,340 A veces pensaba que todo era broma, que era como una gran mentira. 792 00:52:02,099 --> 00:52:04,920 ¿Cómo no sabíamos nada de esta mujer hasta ahora? 793 00:52:08,079 --> 00:52:11,199 Se define aquella época como la edad de plata de la ciencia española. 794 00:52:11,199 --> 00:52:14,300 Y muchas mujeres aportaron su talento y su trabajo. 795 00:52:15,280 --> 00:52:18,880 Pero ninguna llegó a alcanzar la notoriedad internacional de Agustina. 796 00:52:19,559 --> 00:52:20,400 Y de ningún hombre. 797 00:52:21,039 --> 00:52:27,239 La sabiduría científica que Agustina muestra ante las mentes más brillantes de la época es verdaderamente única. 798 00:52:28,059 --> 00:52:30,320 ¿Dónde había estado escondida esta mujer todo este tiempo? 799 00:52:31,059 --> 00:52:37,360 Es increíble e injusto que no supiéramos nada de ella, como de tantas otras mujeres de aquella época. 800 00:52:39,840 --> 00:52:41,659 Pero había algo que nos sorprendía. 801 00:52:41,659 --> 00:52:49,460 Teníamos toda la correspondencia enviada por Agustina desde el año 1918 hasta el año 1933 y a partir de ese año, nada. 802 00:52:50,219 --> 00:52:53,380 Ni una foto, ni una mención, ni una carta, nada. 803 00:52:54,639 --> 00:53:00,460 A veces los secretos mejor guardados son aquellos que tenemos delante nuestra, tan cerca que no podemos verlos. 804 00:53:01,760 --> 00:53:09,320 Agustina había estado ahí, gritándonos desde el pasado, pero alguien se encargó de que no pudiéramos oírla. 805 00:53:09,320 --> 00:53:11,900 Hasta ahora. 806 00:53:44,849 --> 00:53:47,110 por parte de la escuela del señor Niels Bohr, 807 00:53:47,130 --> 00:53:49,250 el gran danés, como si fuera un perrete, 808 00:53:50,230 --> 00:53:53,429 en aspectos cruciales como las relaciones de indeterminación de Heisenberg, 809 00:53:53,809 --> 00:53:55,869 el aparente carácter borroso de la variable, 810 00:53:56,309 --> 00:53:58,289 la completitud de la función de ondas, 811 00:53:58,590 --> 00:54:00,309 el entrelazamiento en tres sistemas, 812 00:54:00,789 --> 00:54:02,769 la paradoja EPR de Einstein, 813 00:54:02,889 --> 00:54:03,769 ¡Tú sigue hablando alemán! 814 00:54:04,409 --> 00:54:07,949 y el crucial problema de la medida con el supuesto colapso de la función de ondas. 815 00:54:08,110 --> 00:54:08,550 ¡Colapso! 816 00:54:09,550 --> 00:54:10,730 Pero mira, escucha, escucha. 817 00:54:10,730 --> 00:54:13,210 A la Agustina me han leído la carta de Lewin este cine de veces. 818 00:54:13,710 --> 00:54:17,590 En este artículo voy a usar el experimento imaginario del gato en la caja, 819 00:54:17,670 --> 00:54:19,349 que por cierto le ha encantado a Einstein, 820 00:54:19,849 --> 00:54:21,789 para llegar a una reducción al absurdo e insalvable 821 00:54:21,789 --> 00:54:25,989 y acabar de una vez por todas con esa inverosímil interpretación de los señores de Copenhague 822 00:54:25,989 --> 00:54:27,269 acerca de la realidad. 823 00:54:28,230 --> 00:54:30,550 Gracias, mi querida Ruiz señora, 824 00:54:31,090 --> 00:54:33,030 esto lo pone en castellano y muy papanata, 825 00:54:33,650 --> 00:54:36,670 por ser una vez más mi inspiración. 826 00:54:36,730 --> 00:54:38,130 Y ahora es cuando estalla la tormenta. 827 00:54:39,690 --> 00:54:42,389 Y un kilo de mierda de cabra de almuñeca. 828 00:54:42,389 --> 00:54:45,510 Mi inspiración, pero si le di yo la idea 829 00:54:45,510 --> 00:54:49,110 Otra más, él, que amaba a todas las mujeres 830 00:54:49,110 --> 00:54:52,130 ¡Austriaco, tuberculoso, desagradecido! 831 00:54:52,570 --> 00:54:55,289 Mira, por eso te amara a las mujeres si le podían haber dado un 9 832 00:54:55,289 --> 00:54:57,590 Mira, bonita, con el héroe Inés te eres como con el gato, ¿eh? 833 00:54:57,590 --> 00:54:59,889 Que está enamorada y no a la vez 834 00:54:59,889 --> 00:55:00,909 Enamorada 835 00:55:00,909 --> 00:55:01,469 Enamorado 836 00:55:01,469 --> 00:55:01,949 De ese 837 00:55:01,949 --> 00:55:04,150 Anda, pobre la que se enamore de ese 838 00:55:04,150 --> 00:55:09,969 Vale que me lleve a los Alpes porque conmigo puede hacer el amor y la física a partes iguales 839 00:55:09,969 --> 00:55:13,969 Pero mirad, quiéreme un poquito menos y ponme en algún articulito, ¿no? 840 00:55:14,050 --> 00:55:15,849 Que digo yo que seré algo más que una inspiración. 841 00:55:17,369 --> 00:55:19,289 Como decía Marí, ¿eh? 842 00:55:19,809 --> 00:55:24,329 Una mentira que atribuye a un hombre el trabajo de una mujer, tiene más vidas que un gato. 843 00:55:24,690 --> 00:55:25,630 Mira que vinilao. 844 00:55:27,510 --> 00:55:33,570 Tengo un gato en una caja, la verdad me tiene un poco preocupado. 845 00:55:33,570 --> 00:55:37,250 Porque a veces vuela muerto 846 00:55:37,250 --> 00:55:41,849 Pero abro la caja y no le pasa nada 847 00:55:41,849 --> 00:55:50,409 Otras veces, sin embargo, alegría 848 00:55:50,409 --> 00:55:54,469 Cuando abro la carga todo 849 00:55:54,469 --> 00:56:00,130 Ha pasado a mejor vida 850 00:56:00,130 --> 00:56:03,989 Y muy disgustada me muerdo las uñas 851 00:56:03,989 --> 00:56:05,570 Y me doy la vuelta 852 00:56:05,570 --> 00:56:15,230 cuando de repente el gato maulló mi alma. 853 00:56:18,380 --> 00:56:22,960 ¡Olé! ¡Toma colazo de hondar en ese inglés! ¡Erwin! 854 00:56:54,159 --> 00:56:58,639 Oye, Andrés, Andrés. 855 00:57:00,679 --> 00:57:03,619 Toda esa correspondencia tenía un contenido puramente científico. 856 00:57:04,099 --> 00:57:09,119 Eran educadas y tenían un punto incluso aséptico. 857 00:57:09,719 --> 00:57:14,840 Excepto con Marie Curie, que claro que fue su maestra, y con otro renombrado investigador. 858 00:57:15,780 --> 00:57:21,400 ¿Te acosó, Dinger? 859 00:57:22,760 --> 00:57:23,199 Sí. 860 00:57:24,000 --> 00:57:48,050 ¿Y la foto? 861 00:57:48,690 --> 00:57:55,579 No me extraña para nada. 862 00:57:55,900 --> 00:57:59,300 Bueno, y no solo la fama. Durante años convivió con su mujer y su amante. 863 00:57:59,420 --> 00:58:00,719 Y tuvo un hijo con cada una de ellas. 864 00:58:00,719 --> 00:58:06,039 La relación con una mujer joven, atractiva e inteligente como Agustina, pues no hubiera sido nada, nada raro. 865 00:58:06,039 --> 00:58:08,260 Y se sabe que en 1925... 866 00:58:08,260 --> 00:58:14,000 El señor Rodinger se fue a los Alpes con una mujer que le inspiró, supuestamente, a formular su famosa ecuación. 867 00:58:14,079 --> 00:58:17,340 En 1925, fecha en la que se data esta carta. 868 00:58:21,900 --> 00:58:30,590 Es demasiado, Esther. Es brutal. 869 00:58:31,010 --> 00:58:35,869 Estamos hablando de una mujer que hace la tesis con Blas Cabrera, que participa en la visita de Einstein, 870 00:58:36,409 --> 00:58:39,230 que se carteaba con los principales investigadores de la época, 871 00:58:39,230 --> 00:58:44,070 que era amante de Rödinger, que la invitan a la Solveig y que era una gran científica. 872 00:58:44,309 --> 00:58:45,449 Y nadie sabe nada de ella. 873 00:58:46,710 --> 00:58:48,590 Y no hay ningún tipo de registro en la universidad. 874 00:58:49,349 --> 00:58:51,010 Esos artículos, ¿qué pasa? Que no publicaba. 875 00:58:51,750 --> 00:58:53,230 Y la carta de respuesta de los investigadores. 876 00:58:53,789 --> 00:58:55,389 Solamente tenemos las cartas que ella enviaba. 877 00:58:55,849 --> 00:58:59,289 Y a partir del 1933 desaparece en el mapa. 878 00:58:59,690 --> 00:59:01,269 No hay ningún tipo de correspondencia de ella. 879 00:59:01,570 --> 00:59:02,809 ¿Qué pasa? ¿Que la matan? ¿Qué pasa? 880 00:59:05,369 --> 00:59:06,670 Y no se te olvide algo. 881 00:59:06,670 --> 00:59:11,309 que diablas hace su tesis en un baúl de recuerdos de Franco 882 00:59:11,309 --> 00:59:15,530 escondida en su residencia del Pardo durante más de 50 años. 883 00:59:21,469 --> 00:59:23,070 Esas son las cartas de tu generalito, ¿no? 884 00:59:23,809 --> 00:59:25,150 No sé ni para qué la guardaba. 885 00:59:26,150 --> 00:59:27,329 Qué insistente es el jodido. 886 00:59:28,429 --> 00:59:31,269 Tanto que le gustan las mujeres y luego no quieren que pensemos por nosotras mismas. 887 00:59:31,949 --> 00:59:32,869 Claro, es peligroso. 888 00:59:33,250 --> 00:59:36,909 No vaya a ser que le digamos que la guerra es de tontos y la arruinemos el negocio. 889 00:59:37,969 --> 00:59:39,570 La cosa está muy fea, ¿no, Agustina? 890 00:59:40,570 --> 00:59:41,570 Se va a liar, ¿te acuerdas? 891 00:59:43,469 --> 00:59:47,730 ¿Sabes lo que dijo mi maestra Maricurí en una charla en la residencia de estudiantes? 892 00:59:47,869 --> 00:59:48,710 ¿Yo qué coño voy a saber? 893 00:59:50,269 --> 00:59:56,210 ¿Acaso la inteligencia humana que ha hecho tantas maravillas está contaminada con gérmenes de autodestrucción? 894 00:59:57,730 --> 01:00:00,329 Yo creo que no. Yo creo que tiene gérmenes de miedo. 895 01:00:01,289 --> 01:00:02,349 De mucho miedo, Casimiro. 896 01:00:02,809 --> 01:00:04,949 Escucha, como un carpio. 897 01:00:12,860 --> 01:00:18,500 Lo que pasó es que la investigación se estancó. 898 01:00:19,239 --> 01:00:24,440 Bueno, realmente no sé si estancar es la palabra más adecuada, pero la cosa se paró, se estancó. 899 01:00:32,630 --> 01:00:34,730 Esther ya empezó a escribir su tesis. 900 01:00:35,150 --> 01:00:38,349 Ella sentía que le faltaba algo sobre el enigma Agustina. 901 01:00:38,550 --> 01:00:40,210 Estaba intranquila. 902 01:00:54,630 --> 01:00:57,869 Era algo personal entre Esther y Agustina Ruiz Dupont. 903 01:00:57,869 --> 01:01:11,960 Bueno, ¿qué? ¿Cómo va la cosa por Granada? 904 01:01:12,400 --> 01:01:12,639 Bien. 905 01:01:12,980 --> 01:01:16,380 Bueno, tú ya sabes. Las estrellas no cambian mucho. 906 01:01:16,739 --> 01:01:17,659 ¿Te queda mucho tiempo en Madrid? 907 01:01:18,179 --> 01:01:18,940 Un par de deditas. 908 01:01:20,340 --> 01:01:22,039 Bueno, ¿tú qué tal? ¿Tu tesis? 909 01:01:25,000 --> 01:01:25,280 ¿Qué? 910 01:01:26,480 --> 01:01:27,420 No, no, no, no. 911 01:01:29,079 --> 01:01:29,760 Esther, tía. 912 01:01:30,619 --> 01:01:31,820 Esther, cambia la cara, joder. 913 01:01:32,760 --> 01:01:34,880 Tienes una tesis que es un bombazo, tía. 914 01:01:35,280 --> 01:01:39,260 La primera gran científica de este país borrada de la historia. 915 01:01:39,260 --> 01:01:41,139 Mira, ¿a qué esperas? Te van a pisar la idea, Esther. 916 01:01:41,340 --> 01:01:43,219 Eso es solo ponerse un ratito y lo haces, ya está. 917 01:01:43,800 --> 01:01:44,420 ¿Te lo hago yo o qué? 918 01:01:44,719 --> 01:01:46,800 Sí, como tú tienes tanta experiencia en tesis. 919 01:01:49,800 --> 01:01:51,079 Directo a la línea de flotación. 920 01:01:52,500 --> 01:01:55,780 Si tú lo has dicho, Andrés, borrada, eliminada. 921 01:01:57,059 --> 01:01:59,440 El régimen franquista depuró a muchos y a muchas. 922 01:02:00,300 --> 01:02:03,179 Pero es que a ella, a ella la aniquiló. 923 01:02:04,039 --> 01:02:05,780 Borró cualquier huella de su existencia. 924 01:02:05,780 --> 01:02:11,579 Incluso se tomó la molestia de eliminar cualquier rastro del archivo de la JAE, de la universidad 925 01:02:11,579 --> 01:02:14,139 Manipularon su fotografía, sus artículos 926 01:02:14,139 --> 01:02:15,139 ¿Dónde están sus artículos? 927 01:02:15,519 --> 01:02:16,300 ¿Es que no publicó? 928 01:02:17,000 --> 01:02:17,260 ¿Qué? 929 01:02:17,800 --> 01:02:22,119 No, no, no, esto no es una depuración 930 01:02:22,119 --> 01:02:24,539 Esto es... esto es algo más 931 01:02:24,539 --> 01:02:46,579 Pasaron los meses 932 01:02:46,579 --> 01:02:49,719 Y entonces llegó el Ministerio del Tiempo 933 01:02:49,719 --> 01:02:57,650 El Ministerio del Tiempo, sí, sí 934 01:02:57,650 --> 01:03:03,730 La serie de televisión, a ver, que no es que viajáramos en el tiempo, pero casi. 935 01:03:04,409 --> 01:03:07,090 Esa chica no tiene ni idea de lo que está ocurriendo, estoy segura de ello. 936 01:03:08,389 --> 01:03:09,250 Las sin sombrero. 937 01:03:09,809 --> 01:03:10,409 ¿Las conoce? 938 01:03:11,110 --> 01:03:14,170 Más un secretario sería de este ministerio si no supiera quiénes eran. 939 01:03:14,489 --> 01:03:16,190 Las mujeres de la generación del 27. 940 01:03:16,690 --> 01:03:19,050 Las mismas, completamente olvidadas por la historia. 941 01:03:19,530 --> 01:03:19,969 ¡Joder! 942 01:03:20,309 --> 01:03:22,849 Exiliadas tras la guerra y por ser mujeres. 943 01:03:43,269 --> 01:03:43,750 Andrés. 944 01:03:44,409 --> 01:03:44,650 Esther. 945 01:03:44,650 --> 01:03:45,909 ¿Tú sabes qué hora es? 946 01:03:46,329 --> 01:03:46,769 Sí. 947 01:03:47,070 --> 01:03:49,829 A ver, tú eres consciente de que solo somos amigos, ¿no? 948 01:03:50,309 --> 01:03:51,409 Que lo nuestro es... 949 01:03:51,409 --> 01:03:52,510 Que sí, que sí, que sí, que sí. 950 01:03:52,750 --> 01:03:54,309 Calla, a ver, ¿tienes internet cerca? 951 01:03:55,489 --> 01:03:57,530 Pon en internet Las Sin Sombrero. 952 01:03:57,630 --> 01:03:59,670 Sé perfectamente quiénes son Las Sin Sombrero. 953 01:03:59,989 --> 01:04:01,829 ¿Y qué tiene que ver Las Sin Sombrero? 954 01:04:02,210 --> 01:04:08,030 Las Sin Sombrero fue un grupo de mujeres intelectuales, artistas, comprometidas, 955 01:04:08,170 --> 01:04:11,190 que desarrollaron su actividad principalmente en Madrid. 956 01:04:11,809 --> 01:04:16,090 De hecho, por su obra y género, podrían formar parte de la generación del 27. 957 01:04:16,090 --> 01:04:23,710 Pero su nombre, su obra, fueron borrados de la historia, como el de tantas otras, hasta ahora. 958 01:04:24,530 --> 01:04:26,750 Pon en Google imágenes la sin sombrero. 959 01:04:27,869 --> 01:04:32,420 ¿Lo tienes? 960 01:04:32,719 --> 01:04:32,940 Sí. 961 01:04:35,360 --> 01:04:36,320 La foto de los bañadores. 962 01:04:39,550 --> 01:04:39,989 Joder. 963 01:04:41,789 --> 01:04:42,349 Joder. 964 01:04:43,469 --> 01:04:45,110 Eso mismo dije yo, joder. 965 01:04:46,269 --> 01:04:47,230 La de en medio. 966 01:04:48,309 --> 01:04:48,869 ¿Esa cortina? 967 01:04:49,610 --> 01:04:49,849 Sí. 968 01:04:50,030 --> 01:04:51,190 ¿Pero cómo has dado con esto? 969 01:04:52,110 --> 01:04:54,030 Investigación periodística, lo Jordi Évole. 970 01:04:54,530 --> 01:04:57,570 Pero lo importante, ¿recuerda la carta a S. Rodinger? 971 01:04:58,130 --> 01:05:07,659 Ahora que me he quitado el sombrero, ¿cómo no las relacioné? 972 01:05:08,880 --> 01:05:10,860 Bingo, todo cuadra, Esther. 973 01:05:11,760 --> 01:05:12,860 Agustina vivía en Madrid. 974 01:05:13,300 --> 01:05:16,539 Era inquieta, oculta, con motivaciones artísticas, 975 01:05:16,800 --> 01:05:18,679 en la Junta para la Ampliación de Estudios. 976 01:05:18,679 --> 01:05:21,139 No me extrañaría para nada que tuviera contacto 977 01:05:21,139 --> 01:05:23,460 en el círculo de la Residencia de Estudiantes de Madrid. 978 01:05:23,980 --> 01:05:26,900 Sí, pero yo busqué los archivos de la Residencia de Señoritas y nada. 979 01:05:26,980 --> 01:05:31,139 Ya, pero hubo una depuración bestial, Esther, y como tú decías, la aniquilaron. 980 01:05:31,380 --> 01:05:33,519 Y la residencia de estudiantes solamente era para hombres. 981 01:05:34,539 --> 01:05:37,719 Vale. Tenemos que buscar a una experta sin sombrero. 982 01:05:38,340 --> 01:05:39,960 Y conozco a la persona adecuada. 983 01:05:41,400 --> 01:05:42,719 ¿Qué foto más bonita, Agustina? 984 01:05:43,280 --> 01:05:44,079 Esta es para comero. 985 01:05:44,699 --> 01:05:45,159 ¿A que sí? 986 01:05:46,199 --> 01:05:47,019 ¿Cómo se llamaban? 987 01:05:47,239 --> 01:05:49,820 Mira, Margarita, Ana... 988 01:05:49,820 --> 01:05:50,940 Pues el grupo. 989 01:05:51,420 --> 01:05:52,820 Ah, la sin sombrero. 990 01:05:53,000 --> 01:05:55,000 La sin sombrero. Qué nombre más raro. 991 01:05:55,000 --> 01:05:57,539 Te parecen más bien las sin ropa. 992 01:05:58,320 --> 01:06:05,059 Mira, pues resulta que estaban Federico Salvador Maruja y Margarita un día por la puerta del Sol en Madrid paseando. 993 01:06:05,559 --> 01:06:09,099 Y se les ocurrió quitarse el sombrero para dejar volar las ideas. 994 01:06:09,739 --> 01:06:11,880 ¿Ya ves tú qué tontería? Pues las llamaron de todo. 995 01:06:12,800 --> 01:06:14,420 Pues desde entonces se llamaban las sin sombrero. 996 01:06:15,219 --> 01:06:19,860 Mira, había escritoras, ilustradoras, filósofas y yo que era la científica. 997 01:06:20,579 --> 01:06:22,340 Mujeres que queríamos cambiar el mundo. 998 01:06:22,980 --> 01:06:23,980 Si nos dejaban. 999 01:06:24,780 --> 01:06:26,480 Anda que no te lo has pasado tú bien en Madrid. 1000 01:06:26,679 --> 01:06:28,179 ¡Ay! Tengo más fotos. 1001 01:06:28,880 --> 01:06:30,980 Incluso algunas en las que estamos desnudas. 1002 01:06:31,360 --> 01:06:32,260 ¿Cómo desnacidos, sí? 1003 01:06:32,440 --> 01:06:33,519 ¿Pero a qué nos vamos a estar desnudas? 1004 01:06:33,519 --> 01:06:33,940 ¡Ah, yo qué sé! 1005 01:06:33,980 --> 01:06:35,619 Nos quitábamos el sombrero, pero no el sostén. 1006 01:06:36,019 --> 01:06:38,280 Aunque mira, la verdad es que ganas no me faltaba. 1007 01:06:39,820 --> 01:07:12,260 ¿Y entonces vino con estas fotos? 1008 01:07:12,760 --> 01:07:16,500 Sí, es una de las muchas fotografías relacionadas con la sin sombrero. 1009 01:07:17,500 --> 01:07:19,360 Fue un grupo de mujeres fascinantes. 1010 01:07:20,059 --> 01:07:20,860 Muy rompedoras. 1011 01:07:20,860 --> 01:07:23,300 ¿Y esta mujer de aquí? ¿Te suena? 1012 01:07:23,300 --> 01:07:25,199 No, no me suena 1013 01:07:25,199 --> 01:07:29,920 Pero es que alrededor de la sin sombrero había varias mujeres más o menos reconocidas 1014 01:07:29,920 --> 01:07:32,420 Todavía se sabe muy poco de ellas 1015 01:07:32,420 --> 01:07:36,139 Estamos empezando a reivindicarlas ahora, como casi todas 1016 01:07:36,139 --> 01:07:42,039 Mujeres con un fuerte compromiso social, artístico, educativo 1017 01:07:42,039 --> 01:07:46,980 En cualquier caso, si ella estaba aquí el día que se tomó la foto 1018 01:07:46,980 --> 01:07:49,139 Sería porque conocería a Pepín Bello 1019 01:07:49,139 --> 01:07:50,480 Pepín Bello 1020 01:07:50,480 --> 01:07:55,820 Pepín Bello, menudo personaje 1021 01:07:55,820 --> 01:08:02,480 No escribía poemas como Lorca, ni pintaba cuadros como Dalí, ni hacía películas como Buñuel 1022 01:08:02,480 --> 01:08:07,179 Pero algunos lo consideran una pieza clave de la generación del 27 1023 01:08:07,179 --> 01:08:12,000 Es ese amigo íntimo de todos y que está metido en todas 1024 01:08:12,000 --> 01:08:15,880 Lo llamaban el fotógrafo de la generación del 27 1025 01:08:15,880 --> 01:08:19,800 De hecho, muchas de las fotografías de esa época son suyas 1026 01:08:19,800 --> 01:08:23,640 Y, por cierto, les sobrevivió a todos. 1027 01:08:24,140 --> 01:08:27,659 Pepín Bello murió en 2008, con 103 años. 1028 01:08:28,220 --> 01:08:31,560 Su legado no está tan clasificado ni estudiado como el de Dalí o Lorca, 1029 01:08:32,119 --> 01:08:33,500 pero os puedo ayudar con eso. 1030 01:08:34,140 --> 01:08:36,939 Conozco a gente que tuvo contacto con él o con su familia 1031 01:08:36,939 --> 01:08:40,739 y yo creo que os pueden dar acceso al archivo o a su correo. 1032 01:08:41,159 --> 01:08:42,619 Ana, eso sería genial. 1033 01:08:48,960 --> 01:08:49,520 Joder. 1034 01:08:49,520 --> 01:08:53,319 En un baúl de Franco, alumna de Marie Curie, 1035 01:08:53,420 --> 01:08:57,979 Se carteaba con Schrödinger, con Einstein, amiga de la generación del 27. 1036 01:08:58,779 --> 01:09:00,279 O sea, a esta altura fue la que mató a Kennedy. 1037 01:09:00,619 --> 01:09:01,460 Me encaja la fecha. 1038 01:09:02,140 --> 01:09:03,039 Es sarcasmo. 1039 01:09:04,819 --> 01:09:07,220 ¿Recuerdas una de las cartas de Marie Curie? 1040 01:09:07,359 --> 01:09:09,460 Es la que mencionaba un tal José. 1041 01:09:10,420 --> 01:09:10,939 Pepe. 1042 01:09:12,899 --> 01:09:14,000 ¿Podría ser Pepín? 1043 01:09:15,399 --> 01:09:16,239 ¿Puedo irme yo? 1044 01:09:17,239 --> 01:09:19,000 Hostia, tengo razón. 1045 01:09:20,260 --> 01:09:21,420 Agustina mató a Kennedy. 1046 01:09:21,420 --> 01:09:24,180 Y Esther se cargó a Kennedy. 1047 01:09:24,699 --> 01:09:25,539 Anda, vamos. 1048 01:09:26,039 --> 01:09:26,199 ¿Qué? 1049 01:09:26,399 --> 01:09:30,399 Que algo me dice que estamos cerca del final del enigma de Agustina. 1050 01:09:34,359 --> 01:09:35,159 No, no, no. 1051 01:09:35,439 --> 01:09:37,119 No estábamos al final para nada. 1052 01:09:37,239 --> 01:09:38,399 Estábamos al principio. 1053 01:09:38,800 --> 01:09:42,159 Yo sabía que si había algo con Pepín, Esther iba a dar con ello. 1054 01:09:42,520 --> 01:09:43,020 Y dio con ello. 1055 01:09:43,260 --> 01:09:45,119 Por supuesto que dio con ello. 1056 01:09:51,420 --> 01:10:03,859 ¡Honorato! ¡Hola! ¿Qué pasa? ¿Cómo estás? ¿Qué pasa por aquí, por el pueblo? 1057 01:10:04,239 --> 01:10:06,260 Nada, que voy a pasar unos días aquí en el pueblo. 1058 01:10:06,520 --> 01:10:08,560 ¿Y tú, funcionaria? ¿Cómo va el ayuntamiento? 1059 01:10:08,960 --> 01:10:10,720 Muy bien, todo bien, como siempre. 1060 01:10:10,979 --> 01:10:15,979 ¿Habéis pensado ya en tirar a algunos turistas al mar? Pues hacedlo pronto, porque este ya no es mi pueblo. 1061 01:10:16,159 --> 01:10:17,699 Anda, calla. Contigo yo quería hablar. 1062 01:10:18,640 --> 01:10:22,579 Resulta que tengo una prima que es creadora, de la de verdad no como tú, ya sabes. 1063 01:10:22,579 --> 01:10:31,760 Y está investigando acerca de una mujer que vivió aquí en el pueblo hace muchos años, una tal Agustina Ruiz Dupont. ¿Os suena? 1064 01:10:32,520 --> 01:10:42,079 Me llevó meses, pero al final, con la ayuda de Andrés y de Ana, conseguí reunir la enorme correspondencia de Pepín Bello, un testigo increíble de la historia de este país. 1065 01:10:42,720 --> 01:10:44,819 ¿Entonces Pepín Bello conocía a Agustina? 1066 01:10:45,500 --> 01:10:47,819 Claro, y Buñuel, y Dalí. 1067 01:10:48,979 --> 01:10:52,699 Es más, sabemos que en los archivos de Pepín había una fotografía de Agustina con Federico. 1068 01:10:53,720 --> 01:10:54,579 Con Lorca, vamos. 1069 01:10:55,680 --> 01:10:57,579 Como ambos eran de Granada, pues... 1070 01:10:58,260 --> 01:11:02,899 Pepín fue quien la introdujo en la esfera cultural de la residencia de estudiantes y del Madrid de aquella época. 1071 01:11:03,659 --> 01:11:05,220 Se ve que fueron muy amigos. 1072 01:11:05,640 --> 01:11:08,399 En 1933, Pepín recibe una carta de Agustina. 1073 01:11:08,720 --> 01:11:09,460 Ya no está en Madrid. 1074 01:11:09,840 --> 01:11:12,260 De hecho, no va a ver a Curí en su tercera visita a España. 1075 01:11:13,260 --> 01:11:15,199 Esta es la última carta que tenemos de Agustina. 1076 01:11:15,899 --> 01:11:18,779 Esa carta lo puso todo patas arriba. 1077 01:11:19,140 --> 01:11:24,140 Mi muy queridísimo Pepín, no te pregunto cómo estás porque tú siempre estás bien. 1078 01:11:24,939 --> 01:11:30,579 Respecto a tu última carta, tengo que reconocerte que aunque el espectáculo se llama La Barraca Cuántica, 1079 01:11:31,079 --> 01:11:35,699 si ahora estoy a punto de salir a cantar en este pequeño teatro de Talamanca de Jarama, 1080 01:11:36,220 --> 01:11:41,159 no es por Federico, es por ti, por la argentinita y por Lope de Vega. 1081 01:11:41,159 --> 01:11:46,140 Por Lope porque me lo dejó claro en esa frase clarividente que escribió hace siglos 1082 01:11:46,140 --> 01:11:51,600 Como las comedias las paga el vulgo, es justo hablarle al vulgo en necio para darle gusto 1083 01:11:51,600 --> 01:11:56,920 Si quiero llevar a cabo mi sueño y sacar a este país del analfabetismo científico 1084 01:11:56,920 --> 01:11:59,340 Al que le han llevado sus ignorantes dirigentes 1085 01:11:59,340 --> 01:12:02,539 Debo hablar de ciencia en un lenguaje que el pueblo entienda 1086 01:12:02,539 --> 01:12:04,640 Que le llegue directo al corazón 1087 01:12:04,640 --> 01:12:07,340 Y que además se lo cuente una mujer 1088 01:12:07,340 --> 01:12:13,439 Y qué mejor que la canción popular que tú me enseñaste a amar en esas maravillosas noches de cuplé 1089 01:12:13,439 --> 01:12:18,979 Llevo ya meses de actuaciones con mi primo de palmero, el gran Enanita Blanca 1090 01:12:18,979 --> 01:12:25,939 Y aún me quedan muchas carreteras que recorrer, muchos teatros que visitar, muchas ciencias que contar 1091 01:12:25,939 --> 01:12:31,159 Espero que en breve puedas visitar esta barraca cuántica allá donde estés 1092 01:12:31,159 --> 01:12:36,300 Da besos a todos y uno especial para ti, de tu fotoncita de Jerez 1093 01:12:36,300 --> 01:12:41,079 Talamanca de Jarama, 12 de junio de 1933 1094 01:12:41,079 --> 01:12:44,659 Agustina Ruiz Dupont, fotoncita de Jerez 1095 01:12:44,659 --> 01:12:45,800 ¿Fotoncita de Jerez? 1096 01:12:47,180 --> 01:12:48,699 ¿Fotoncita de Jerez? 1097 01:12:49,720 --> 01:12:50,819 Fotoncita de Jerez 1098 01:12:54,779 --> 01:12:59,460 De los cuatro buleros, de los cuatro buleros 1099 01:12:59,460 --> 01:13:02,779 De los cuatro buleros, canita mía 1100 01:13:02,779 --> 01:13:12,220 Da besos a todos. Y uno muy especial para ti. De tu fotoncita de Jerez. 1101 01:13:16,949 --> 01:13:24,810 ¿Fotoncita de Jerez? A ver, en el baúl de Franco no había un disco de pizarra en una folclórica llamada algo de Jerez. 1102 01:13:25,710 --> 01:13:30,390 ¿Fotoncita de Jerez? Pero cómo he podido ser tan imbécil. 1103 01:13:30,390 --> 01:13:36,510 Claro, todo lo que había en ese baúl estaba relacionado con Agustina 1104 01:13:36,510 --> 01:13:44,590 El mantón, los discos de pizarra, los programas de mano, la tesis, todo eso era Agustina 1105 01:13:44,590 --> 01:13:49,270 Espera, espera, espera, ¿me estás diciendo que Agustina, la científica, era una folclórica? 1106 01:13:49,609 --> 01:13:51,090 Tenemos que escuchar esos discos 1107 01:13:51,090 --> 01:13:53,670 No tendrás un amigo con un fonógrafo antiguo, ¿verdad? 1108 01:13:54,970 --> 01:13:55,729 Por supuesto 1109 01:13:55,729 --> 01:14:03,640 Este conjunto de canciones te sonará, pero la letra no será la de siempre. 1110 01:14:04,220 --> 01:14:41,949 La hemos cambiado. Te hablará de gatos que es de incertidumbre borrón. 1111 01:14:42,130 --> 01:14:43,350 Tiene que ponérmelo varias veces. 1112 01:14:45,739 --> 01:14:46,979 Documento histórico sin precedentes. 1113 01:14:51,119 --> 01:14:52,520 No tiene masa. 1114 01:14:57,460 --> 01:15:01,079 Es la obra de una mujer extraordinariamente comprometida con un ideal. 1115 01:15:01,079 --> 01:15:15,539 El oxígeno tiene ocho protones, neutrones tiene ocho y ocho electrones, los comparte sí, los comparte no, electrones niña que lo he visto yo. 1116 01:15:17,319 --> 01:15:28,659 La barraca de Lorca, las misiones pedagógicas de Bartolomé Cosío, hacer llegar la cultura y la educación al pueblo, pero esto, esto va mucho más allá. 1117 01:15:28,659 --> 01:15:36,720 A ver cómo lo explico. Tenemos a una científica de primera línea grabando un disco de copla, copla científica. 1118 01:15:37,380 --> 01:15:43,199 Era un disco de cuatro piezas. En ella Agustina versionaba canciones populares de la época, coplas, cuplés, 1119 01:15:43,659 --> 01:15:48,119 con una letra adaptada donde hablaba de conceptos científicos muy modernos para la época. 1120 01:15:51,380 --> 01:15:55,960 Pero es que tiene letras que vaticinan conceptos científicos aún no desarrollados en la época, 1121 01:15:56,699 --> 01:15:58,920 como las lentes gravitacionales o la teoría del todo. 1122 01:15:58,920 --> 01:16:19,659 Hoy en día las lentes gravitatorias nos permiten ver objetos muy distantes o muy débiles 1123 01:16:19,659 --> 01:16:22,340 E incluso cartografiar lo que conocemos como materia oscura 1124 01:16:22,340 --> 01:16:26,819 Es increíble escuchar el concepto de lente gravitatoria en un disco de Copla de los años 30 1125 01:16:26,819 --> 01:16:36,100 No soy una visionaria tampoco, soy una loca tampoco, soy una loca 1126 01:16:36,100 --> 01:16:39,739 Divulgación científica en estado puro 1127 01:16:39,739 --> 01:16:42,439 Todo lo que había en ese baúl era Agustina 1128 01:16:42,439 --> 01:16:48,300 Si conseguimos hacerlo, veremos. Todo el universo veremos. 1129 01:16:53,460 --> 01:16:56,460 ¡Justina! ¡Vamos, que nos toca! 1130 01:16:57,039 --> 01:16:57,399 Vamos. 1131 01:16:58,939 --> 01:17:02,220 Tú no estás bien, ¿eh? Tú llevas la cia toda la tarde, te ya te lo he dicho. 1132 01:17:02,520 --> 01:17:03,460 Estos son cosas mías. 1133 01:17:04,619 --> 01:17:07,119 Nena, no me asustes. ¿Estás bien? 1134 01:17:08,340 --> 01:17:14,659 Ay, no me hagas caso. Será el calor. O la sensación de que este país va a estallar por los aires. 1135 01:17:14,659 --> 01:17:16,399 Ay, no digas eso, que me asusta. 1136 01:17:17,199 --> 01:17:20,199 Primo, tú sabes que yo te quiero mucho, ¿verdad? 1137 01:17:20,199 --> 01:17:22,199 Creo que me has movido más de la vuelta, ¿eh? 1138 01:17:22,199 --> 01:17:25,199 Qué dientes, si han sido dos tragos nada más, Casimiro. 1139 01:17:25,199 --> 01:17:27,199 Yo nunca te he hecho un regalo. 1140 01:17:27,199 --> 01:17:29,199 ¿Tú a mí? 1141 01:17:29,199 --> 01:17:32,199 No, eso te viene de tu parte francesa. 1142 01:17:33,199 --> 01:17:35,199 Mira, toma esta caja. 1143 01:17:35,199 --> 01:17:37,199 Guárdala siempre contigo. 1144 01:17:37,199 --> 01:17:39,199 No se la des nunca a nadie. Pero nunca, nunca. 1145 01:17:39,199 --> 01:17:41,199 Como te gusta ponerte dramática, ¿eh? 1146 01:17:41,199 --> 01:17:43,199 Entrelazada. 1147 01:17:43,199 --> 01:17:45,199 Tú y yo. 1148 01:17:45,939 --> 01:17:48,000 Mira, no vuelvo a llenarte la petaca antes de una actuación. 1149 01:17:48,399 --> 01:17:48,680 ¡Tira! 1150 01:17:49,020 --> 01:17:50,960 Venga, vámonos, que nos toca. 1151 01:18:00,569 --> 01:18:04,550 Agustina Ruiz, la investigadora más brillante y prometedora de este país. 1152 01:18:04,970 --> 01:18:07,170 Alumna de Marie Curie y Blas Cabrera. 1153 01:18:07,550 --> 01:18:10,449 Colaboradora de Einstein, Borg, Heisenberg. 1154 01:18:10,869 --> 01:18:13,069 La amante e inspiradora de Schrödinger. 1155 01:18:13,609 --> 01:18:17,890 Lo deja todo para irse a los caminos polvorientos de la España de los años 30 1156 01:18:17,890 --> 01:18:20,949 y llevar el conocimiento a todo aquel que quiera escucharla. 1157 01:18:21,609 --> 01:18:22,189 ¿Por qué? 1158 01:18:22,189 --> 01:18:36,210 Seguro que lo han visto o leído. Uno de nuestros colaboradores, Andrés García, ha formado parte del descubrimiento de un personaje, Agustina Ruiz Dupont, que había permanecido completamente oculto a las páginas de la historia de este país. 1159 01:18:36,489 --> 01:18:41,609 Está hoy aquí con nosotros la verdadera artífice de este descubrimiento. Esther Vidal, muy buenas, bienvenida. 1160 01:18:41,989 --> 01:18:42,630 Hola, ¿qué tal? 1161 01:18:42,630 --> 01:19:02,539 Bueno, y también tenemos tiempo para hablar, aunque solo sea con un par de lo que se ve, fue capaz de vaticinar cosas que todavía hoy son alucinantes. 1162 01:19:03,100 --> 01:19:13,079 Por ejemplo, ella ya vio en 1933 que era necesaria una teoría capaz de unificar la mecánica cuántica con la relatividad general, es decir, lo más grande con lo más pequeño. 1163 01:19:13,920 --> 01:19:25,520 Esther, ¿y qué fue de Agustina? O sea, una mujer que además de científica era una artista difícil de clasificar, por no decir que imposible, ¿por qué fue borrada de la historia y por qué su rastro se perdió precisamente en un baúl de Franco? 1164 01:19:26,000 --> 01:19:29,159 Pues no lo sabemos, y quizá nunca lo sepamos. 1165 01:19:57,850 --> 01:20:49,010 Que son la pera y que son la pera y mare y yo solo espero, ay que lleguen prontito, os requiero, dio tiempo, que lleguen prontito, que da Einstein que sí, y que si no ceda amor, que se pongan de acuerdo prontito y junto a la... 1166 01:20:49,010 --> 01:21:17,010 Vuestra riña de niños, que se da Einstein que sí, y que si no, se da Bohr, que se pongan de acuerdo prontito, juntos los dos, discusión. 1167 01:21:17,689 --> 01:21:30,210 Vuestra riña de niños impide lograr una teoría del todo, vuestra riña de niños impide lograr una teoría del todo. 1168 01:21:30,210 --> 01:21:58,800 Una se cree que los mató el tiempo y la ausencia, pero su tren vendió boletos de ida y vuelta. 1169 01:21:59,840 --> 01:22:08,899 Son aquellas pequeñas cosas que nos dejó un tiempo de rosas, en un rincón, en un papel, en un cajón, o en mi caso, en una caja. 1170 01:22:22,619 --> 01:22:35,880 ¿Sí? ¿Sí? ¿Quién es? 1171 01:22:36,880 --> 01:22:46,350 Que me interese, ¿a qué se refiere? 1172 01:22:54,170 --> 01:22:55,149 Fotoncito de Jerez. 1173 01:22:56,789 --> 01:23:03,529 Para mí, como divulgador, la gran incógnita que me queda es por qué lo dejó todo para hacer divulgación científica tan bizarra. 1174 01:23:04,550 --> 01:23:11,050 Estaba en el momento alérgico de su carrera, podía haber sido contratada en cualquier universidad o en cualquier centro de investigación de gran prestigio, 1175 01:23:11,050 --> 01:23:19,050 pero le importaba más sacar de la incultura científica a la España de esa época. 1176 01:23:19,770 --> 01:23:25,510 Quizás Agustina, más que nadie, representaba los ideales de una época. 1177 01:23:26,869 --> 01:23:28,909 Y esos ideales fueron borrados. 1178 01:23:34,750 --> 01:23:40,750 Los más viejos del pueblo habían oído hablar de Focacita de Jerez. 1179 01:23:40,750 --> 01:23:47,810 Se conocía su faceta artística, pero lo que nadie imaginaba era que hubiera sido una científica tan importante. 1180 01:23:48,449 --> 01:23:50,750 Que Agustina fuera fotoncita... 1181 01:23:52,979 --> 01:23:59,500 Honorato y Franco, ¿qué juegan todo esto? ¿Por qué se empeñan en errar la huella de arte? 1182 01:23:59,880 --> 01:24:06,119 Se rumoreaba que antes de la guerra, durante una actuación, Franco se enamorizcó de él. 1183 01:24:06,880 --> 01:24:09,500 Empezó a mandarle cartas, a rondarla. 1184 01:24:10,640 --> 01:24:15,039 Hasta que en otra actuación, ella lo puso en evidencia delante de otros generales. 1185 01:24:15,579 --> 01:24:17,479 Y eso, Franco no lo creó nada. 1186 01:24:18,399 --> 01:24:20,979 O sea que, cuando acabó la guerra, fue por ella. 1187 01:24:22,140 --> 01:24:23,819 Y quizá por eso la borró de la historia. 1188 01:24:25,399 --> 01:24:27,159 Aunque quizá todo esto es un mito, ¿eh? 1189 01:24:27,159 --> 01:24:31,640 Porque ya sabes que en los pueblos se cuentan cosas, se rumorean. 1190 01:24:33,340 --> 01:24:34,460 ¿Y qué fue de ella? 1191 01:24:36,119 --> 01:24:46,500 No lo sé. Unos dicen que la fusilaron, otros que volvió a París y desde allí se exiló a México, 1192 01:24:47,260 --> 01:24:51,260 aunque igual se fue al frente, como hizo Madame Curie, y no volvió más. 1193 01:24:52,140 --> 01:24:54,840 O le pasó como al rey Arturo, que simplemente desapareció. 1194 01:24:55,779 --> 01:25:00,239 Pero quizá esto te ayude a resolverlo. 1195 01:25:00,800 --> 01:25:01,939 ¿Y esta caja? 1196 01:25:01,939 --> 01:25:04,100 Era de Agustina 1197 01:25:04,100 --> 01:25:06,859 Estaba en la casa de Casimiro Rupón 1198 01:25:06,859 --> 01:25:09,779 ¿Casimiro Rupón? 1199 01:25:10,239 --> 01:25:11,340 El primo de Agustina 1200 01:25:11,340 --> 01:25:13,720 Su palmero y guitarrista 1201 01:25:13,720 --> 01:25:16,180 Enanita Blanca 1202 01:25:16,180 --> 01:25:19,100 Enanita Blanca 1203 01:25:19,100 --> 01:25:24,869 ¡Claro! 1204 01:25:25,409 --> 01:25:27,890 Sí, sí, sí, claro, si lo nombra en el disco además 1205 01:25:27,890 --> 01:25:30,090 Desde que tu prima me habló de ti 1206 01:25:30,090 --> 01:25:32,029 Y de que buscabas a Agustina 1207 01:25:32,029 --> 01:25:35,310 Busqué la manera de abrir y de entrar en esa casa 1208 01:25:35,310 --> 01:25:38,729 Era el único sitio donde podía quedar algo de fotoncita 1209 01:25:38,729 --> 01:25:40,750 Y vaya se quedaba, ¿eh? 1210 01:25:41,369 --> 01:25:41,770 Ábrela 1211 01:25:41,770 --> 01:25:47,109 Y en el pueblo se sabía que era homosexual 1212 01:25:47,109 --> 01:25:49,310 Y aquello era en otros tiempos 1213 01:25:49,310 --> 01:25:53,310 No dejaba de hablar de fotoncita, de sus actuaciones 1214 01:25:53,310 --> 01:25:56,289 De las curiosas letras que cantaba 1215 01:25:56,289 --> 01:26:00,930 Llegó un momento en que en el pueblo ya no se le hacía caso 1216 01:26:00,930 --> 01:26:06,670 Pero esta caja ocupaba un sitio importante en su casa, ¿eh? 1217 01:26:07,710 --> 01:26:15,130 En la caja había cartas para Agustina, 1218 01:26:15,789 --> 01:26:19,409 escritas por los mayores investigadores de principios del siglo XX. 1219 01:26:20,329 --> 01:26:24,550 Letras de coplas científicas, cartas de amor de Schrödinger, 1220 01:26:25,109 --> 01:26:27,369 las cartas de sus compañeras del laboratorio, 1221 01:26:27,369 --> 01:26:31,850 de la sin sombrero, del orca, de Dalí, del pepín bello, 1222 01:26:32,430 --> 01:26:34,810 objetos, recuerdos, fotos. 1223 01:26:36,390 --> 01:26:38,829 Esa caja era Agustina. 1224 01:26:40,109 --> 01:26:44,869 Había también un pequeño sobre, sin sello, dirigido a Enanita. 1225 01:26:45,810 --> 01:26:48,409 La leí una y otra vez. 1226 01:26:49,609 --> 01:26:57,470 Esa carta, escrita por Agustina, por Fotoncita, para Enanita, para mí. 1227 01:27:00,420 --> 01:27:10,500 Mi querido primo, mi Enanita Blanca, guarda siempre contigo esta caja. 1228 01:27:11,319 --> 01:27:12,500 Nunca se la deja nadie. 1229 01:27:12,500 --> 01:27:18,560 En ella está lo que tendría que haber sido la verdadera Agustina de haber existido 1230 01:27:18,560 --> 01:27:23,640 Porque Agustina, fotoncita, nunca existió 1231 01:27:23,640 --> 01:27:29,359 Es un personaje inventado, imaginado, borrado 1232 01:27:29,359 --> 01:27:34,779 Como tantas mujeres y hombres, borrados de su propia historia 1233 01:27:34,779 --> 01:27:38,239 Porque en un país que apartó a sus mujeres 1234 01:27:38,239 --> 01:27:41,239 Que despreció a los homosexuales 1235 01:27:41,239 --> 01:27:44,960 que encarceló la cultura, que exilió sus ciencias, 1236 01:27:46,060 --> 01:27:49,079 habría sido muy difícil que existiera una mujer así. 1237 01:27:50,760 --> 01:27:55,880 Un país del que solo nos queda imaginar qué podría haber llegado a ser. 1238 01:27:57,359 --> 01:28:01,760 Tuya para siempre, fotoncita, Agustina. 1239 01:30:22,180 --> 01:30:23,840 Entonces, Agustina no existió, ¿no? 1240 01:30:24,260 --> 01:30:24,760 No. 1241 01:30:26,279 --> 01:30:27,380 ¿Y no se fue a Francia? 1242 01:30:28,300 --> 01:30:28,779 No. 1243 01:30:28,779 --> 01:30:35,579 ¿Y no conoció ni a Bolt, ni a Marie Curie, ni a Schrödinger? 1244 01:30:36,560 --> 01:30:37,279 No. 1245 01:30:38,720 --> 01:30:40,140 ¿Con Schrödinger no? 1246 01:30:40,680 --> 01:30:41,260 No. 1247 01:30:43,600 --> 01:30:44,260 ¿Y tú y yo? 1248 01:30:45,239 --> 01:30:47,380 No. 1249 01:30:50,890 --> 01:30:51,489 ¿Quieres una cerveza? 1250 01:30:52,550 --> 01:30:52,930 Sí. 1251 01:30:54,550 --> 01:30:55,270 ¿Sí? 1252 01:30:55,890 --> 01:30:56,369 No.