1 00:00:05,099 --> 00:00:06,860 Alba, ¿podríamos hablar? 2 00:00:07,299 --> 00:00:10,279 Si tú realmente querías hablar conmigo. 3 00:00:10,919 --> 00:00:14,500 No quería hurtarte, solo necesitaba un espacio. 4 00:00:14,919 --> 00:00:18,980 Siempre has necesitado un espacio, pero solo para ti. 5 00:00:19,539 --> 00:00:22,120 Porque todo lo que hicimos fue luchar. 6 00:00:22,899 --> 00:00:27,300 Fue porque me sentí solo. 7 00:00:27,800 --> 00:00:29,199 Me sentí sofocado. 8 00:00:29,199 --> 00:00:34,380 Sí, nunca estábamos en el mismo espacio. 9 00:00:34,380 --> 00:00:38,380 Yo solo quería arreglar las cosas. 10 00:00:38,380 --> 00:00:42,380 Yo también, yo también, pero no de esta manera. 11 00:00:42,380 --> 00:00:45,380 Entonces, ¿qué podríamos no saber? 12 00:00:45,380 --> 00:00:50,380 No lo sé, no lo sé, pero si no podemos arreglar nada, 13 00:00:50,380 --> 00:00:54,380 si no podemos arreglar nada, no podremos arreglar nada. 14 00:00:54,380 --> 00:00:57,380 Entonces, deja de mirarme. 15 00:00:57,380 --> 00:01:03,380 Y deberías dejar de estudiar por el camino. 16 00:01:12,719 --> 00:01:19,939 No hay gente así. Quiero que... 17 00:01:19,939 --> 00:01:21,939 Aquí, puedes borrar este pan. 18 00:01:22,939 --> 00:01:25,939 Gracias. ¿Puedo tomar más? 19 00:01:26,439 --> 00:01:27,939 Claro, te ayudaré. 20 00:01:28,939 --> 00:01:29,939 ¿Cómo te sientes? 21 00:01:29,939 --> 00:01:31,439 Muy bien. ¿Cómo fue? 22 00:01:31,439 --> 00:01:34,319 Fue bien. 23 00:01:36,700 --> 00:01:39,200 ¿Qué es lo que hiciste con el pan? 24 00:01:41,200 --> 00:01:42,200 ¡Piño! 25 00:01:45,909 --> 00:01:51,739 ¿Te sientes como si ibas a hacer la entrega? 26 00:01:51,739 --> 00:01:58,870 ¿Te preocuparás si...? 27 00:01:58,870 --> 00:02:00,150 ¡Vámonos! 28 00:02:02,549 --> 00:02:13,030 Mi hermana... 29 00:02:13,030 --> 00:02:14,629 No te preocupes, está bien. 30 00:02:14,629 --> 00:02:16,629 No tienes que estar así. 31 00:02:17,189 --> 00:02:19,030 Oh, ¿qué es esto? 32 00:02:19,030 --> 00:02:20,469 ¡Vámonos! 33 00:02:32,120 --> 00:02:34,280 ¿Podrías ayudarme con este problema? 34 00:02:34,280 --> 00:02:35,080 Claro. 35 00:02:41,080 --> 00:02:43,400 Estoy muy cansado, está muy tarde. 36 00:02:43,400 --> 00:03:06,919 ¿Cómo fue que te fuiste a la biblioteca y no me dijiste? 37 00:03:07,680 --> 00:03:09,060 Perdón, perdí el tiempo para decirte. 38 00:03:10,240 --> 00:03:15,039 Está bien. ¿Angela y Carla te han dicho nada sobre lo que pasó? 39 00:03:15,719 --> 00:03:16,300 ¿Qué pasó? 40 00:03:17,439 --> 00:03:21,879 Angela y yo hablamos sobre esto la semana pasada. 41 00:03:22,520 --> 00:03:24,139 No me dijiste nada. 42 00:03:24,139 --> 00:03:27,139 Espera, no le he contado a nadie. 43 00:03:27,139 --> 00:03:29,139 ¿No me vas a decir ahora? 44 00:03:29,139 --> 00:03:30,139 No. 45 00:03:30,139 --> 00:03:32,139 Vale, haz lo que quieras. 46 00:03:39,199 --> 00:03:41,199 Hey, Alba me ha enviado un mensaje. 47 00:03:41,199 --> 00:03:43,199 ¿Qué le dijo? 48 00:03:43,199 --> 00:03:45,199 Sí, ¿qué? 49 00:03:45,199 --> 00:03:50,199 Me ha preguntado por qué fuimos a la biblioteca sin decirle nada. 50 00:03:50,199 --> 00:03:53,199 Porque no sabíamos cuáles eran sus planes. 51 00:03:53,199 --> 00:03:56,199 ¿Crees que ella se enojó con ti? 52 00:03:56,199 --> 00:03:58,199 Yo no creo que sea tonta, tal vez sea tu tóxica 53 00:03:59,199 --> 00:04:00,199 Creo que sí 54 00:04:01,199 --> 00:04:02,199 Puedes contestarla si quieres 55 00:04:03,199 --> 00:04:04,199 Probablemente es mejor que no 56 00:04:05,199 --> 00:04:06,199 ¿Por qué? 57 00:04:06,199 --> 00:04:07,199 Sí, ¿por qué? 58 00:04:08,199 --> 00:04:10,199 Porque las cosas van bien entre nosotros 59 00:04:11,199 --> 00:04:13,199 Pero pensé que estabas haciendo bien 60 00:04:14,199 --> 00:04:16,199 Me dijo que no quería hablar de ella 61 00:04:17,199 --> 00:04:19,199 ¿Oh? ¿Deberías hablarle a ella? 62 00:04:20,199 --> 00:04:21,199 Sí, pero no dijimos nada 63 00:04:22,199 --> 00:04:23,199 ¿Qué estás haciendo? 64 00:04:23,199 --> 00:04:25,199 Haciendo un video de Tati 65 00:04:25,199 --> 00:04:26,199 ¿Para qué? 66 00:04:26,199 --> 00:04:31,199 Para pensar en cómo arreglar las cosas con la palabra. 67 00:04:31,199 --> 00:04:33,199 ¿Por qué no se trata de cómo arreglar las cosas? 68 00:04:33,199 --> 00:04:40,199 Porque la sensibilidad es la única cosa que me ayuda. 69 00:04:40,199 --> 00:04:43,199 No veo mucho relajación en mi mente. 70 00:04:43,199 --> 00:04:49,199 Puedo hablar con alguien sobre cómo me siento. 71 00:04:49,199 --> 00:04:51,199 ¿Eres inteligente? 72 00:04:51,199 --> 00:04:53,199 No lo soy. 73 00:04:53,199 --> 00:04:57,199 Yo solo no toco a la gente y nada más. 74 00:04:57,199 --> 00:05:00,199 No seas amigable, no te atrevas a decirme nada. 75 00:05:00,199 --> 00:05:05,199 ¿Qué piensas de eso? 76 00:05:05,199 --> 00:05:10,310 ¿Cómo? 77 00:05:10,310 --> 00:05:12,310 Wow, eso fue muy bien. 78 00:05:12,310 --> 00:05:15,310 No, estoy muy contento. 79 00:05:15,310 --> 00:05:16,310 Creo que sí. 80 00:05:16,310 --> 00:05:18,310 ¿Tú crees que estamos en el mundo mejor ahora? 81 00:05:18,310 --> 00:05:19,310 Sí. 82 00:05:19,310 --> 00:05:20,310 Sí. 83 00:05:20,310 --> 00:05:22,310 ¿Qué piensas? 84 00:05:22,310 --> 00:05:23,310 Está mal. 85 00:05:23,310 --> 00:05:27,029 Sucede que el padre de mi tía, el padre de mi tía, ha crecido un poco en mi vida. 86 00:05:27,949 --> 00:05:30,509 Debemos hablar con él, no quiero que se nos olvide de mi vida. 87 00:05:31,370 --> 00:05:34,870 Sí, eso es lo que creo. Creo que... 88 00:05:34,870 --> 00:05:40,050 ¿Puedo decirte algo? 89 00:05:41,410 --> 00:05:46,550 Pienso que estoy empezando a amar a Carlos, pero no dices nada. No quiero que Alba sepa. 90 00:05:53,189 --> 00:06:11,870 Alba, ¿qué pasa? 91 00:06:12,370 --> 00:06:12,870 ¿Qué pasa? 92 00:06:12,870 --> 00:06:16,870 I don't know how to say it 93 00:06:16,870 --> 00:06:22,110 I'm starting to feel things for Angel 94 00:06:22,110 --> 00:06:22,910 What? 95 00:06:24,050 --> 00:06:26,480 I'm serious 96 00:06:26,480 --> 00:06:31,699 I didn't expect that from you 97 00:06:31,699 --> 00:06:34,879 Let me think 98 00:06:34,879 --> 00:06:37,839 I know, I'm really sorry 99 00:06:37,839 --> 00:06:40,779 But I cannot hide my feelings 100 00:06:40,779 --> 00:06:43,839 I talk to all of them 101 00:06:43,839 --> 00:06:44,879 ¿Qué dijo? 102 00:06:45,339 --> 00:06:47,939 Dijo que no pensaría en perdonarme. 103 00:06:48,540 --> 00:06:49,759 ¿Por qué? ¿Necesita tiempo? 104 00:06:50,000 --> 00:06:56,220 No lo sé, pero es una decisión y tengo que respetarla. 105 00:06:57,259 --> 00:07:00,220 Honestamente, tal vez sea mejor para ti. 106 00:07:18,009 --> 00:07:24,069 Alba rápidamente va a casa para hablar con su madre sobre todo lo que ha pasado en las últimas semanas. 107 00:07:24,069 --> 00:07:28,670 Después de hablar de Aguas, su madre decide llevársela a un psicólogo. 108 00:07:29,389 --> 00:07:34,170 Más tarde, Alba deja la sesión con lágrimas en sus ojos, pero un sonido en su cara.