1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Bueno, pues vamos a ver una corrección un poquito más detallada del examen 2 00:00:07,000 --> 00:00:14,000 en el vocabulario no me voy a detener mucho porque lo tenéis en el aula virtual y en el libro 3 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 pero si tenéis cualquier duda me decís, ¿vale? 4 00:00:17,000 --> 00:00:25,000 La primera pregunta consistía en completar las expresiones de phrasal verbs 5 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 con la preposición, la partícula que correspondiera 6 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Entonces estas son 7 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 Esta también sería sinónima de show up 8 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 Significa lo mismo, aparecer, presentarse en un lugar 9 00:00:58,000 --> 00:01:07,000 Bueno, en el siguiente tenéis que añadir un sufijo o un prefijo 10 00:01:07,000 --> 00:01:14,000 Entonces la primera, pues de luxury, que es un sustantivo 11 00:01:14,000 --> 00:01:21,000 vamos a necesitar el adjetivo luxurious, ¿vale? 12 00:01:22,000 --> 00:01:29,000 Entonces con las modificaciones correspondientes tendríamos el adjetivo esta 13 00:01:29,000 --> 00:01:33,000 Causó cierta confusión 14 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 Pero bueno, sleep, un verbo con un prefijo, nos da otro verbo 15 00:01:39,000 --> 00:01:45,000 Oversleep, quedarse dormido y bueno, llega tarde a la escuela 16 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 ¿Qué diferencia habría con sleep in? 17 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 ¿Que alguno puso esa opción? 18 00:01:50,000 --> 00:01:54,000 Bueno, pues que sleep in es algo que tú voluntariamente haces 19 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 Los domingos, los sábados, me quedo en la cama 20 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 I sleep in on Sundays 21 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 Bueno, pues tú voluntariamente eliges dormir más 22 00:02:04,000 --> 00:02:10,000 Mientras que oversleep es pasarse de la hora a la que te deberías haber despertado 23 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 La siguiente, tenemos un verbo, necesitamos lo mismo 24 00:02:15,000 --> 00:02:22,000 Un prefijo en este caso para que nos dé un comportamiento malo 25 00:02:22,000 --> 00:02:27,000 Misbehave, algunos habéis puesto unbehave, eso no existe 26 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 Comportarse mal, pues sería misbehave 27 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 La siguiente, esta quizá era un poco más compleja 28 00:02:34,000 --> 00:02:43,000 Porque había que poner un prefijo y además transformar a la forma correcta 29 00:02:43,000 --> 00:02:48,000 En este caso adjetivo, por eso el enunciado dice 30 00:02:48,000 --> 00:02:52,000 With the correct form, by adding a suffix or a prefix 31 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 En este caso pues serán los dos 32 00:02:55,000 --> 00:03:02,000 Entonces vamos a tener que recordar que pay es irregular 33 00:03:02,000 --> 00:03:08,000 Algunos habéis puesto underpaid y eso pues es incorrecto 34 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 Algunos habéis puesto overpaid, eso sería lo contrario 35 00:03:12,000 --> 00:03:17,000 Porque don't earn enough money, pues es que les pagan de menos, no de más 36 00:03:18,000 --> 00:03:24,000 Aquí en la última me ha sorprendido que había muchos errores 37 00:03:24,000 --> 00:03:30,000 Muchos habéis puesto appearance con e en lugar de con a 38 00:03:30,000 --> 00:03:37,000 La pronunciación sería la misma pero el spelling, la escritura va a ser con a 39 00:03:38,000 --> 00:03:42,000 El siguiente, bueno pues estará muy sencillito 40 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Split the cost, dividir el coste 41 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 Make a good impression, causar una buena impresión 42 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Make ends meet, llegar a fin de mes 43 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 Keep track of, llevar un seguimiento de algo 44 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Have a sweet tooth, pues ser goloso 45 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 Come in handy, venir bien, ser práctico 46 00:03:58,000 --> 00:04:04,000 Catchy, pegadizo y cutting edge, pues de última lo que sea 47 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 En este caso va a ser de última tecnología 48 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Tecnología, bueno pues el último grito no 49 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Cutting edge, innovadora 50 00:04:12,000 --> 00:04:18,000 The company uses cutting edge technology and promotes research 51 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Bueno pues esta era 52 00:04:19,000 --> 00:04:25,000 Please keep track of, esta la habéis tenido bien prácticamente todos 53 00:04:25,000 --> 00:04:31,000 I find it impossible, esta ya pues ha causado algo más de dificultad 54 00:04:31,000 --> 00:04:35,000 Pero en general también ha salido bien 55 00:04:35,000 --> 00:04:40,000 Come in handy, en este os las he puesto sin modificaciones 56 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 Pero no os acostumbréis porque a lo mejor 57 00:04:45,000 --> 00:04:51,000 Para otro examen tenéis que modificarlas, conjugarlas de alguna forma 58 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 The dinner won't be so expensive if we split the cost 59 00:04:55,000 --> 00:05:00,000 Si nos repartimos el coste de la cuenta 60 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Aquí muchos habéis puesto have a sweet tooth 61 00:05:03,000 --> 00:05:08,000 Imagino que porque habéis visto dinner y habéis dicho pues comida, sweet tooth, adelante 62 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 Bueno pues no cuadra, no tiene mucho sentido 63 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 Y la última pues también la habéis tenido bien en general 64 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 Bueno pues esta es la descripción precisa de algo pegadizo 65 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 Que en otro puedes quitar de la cabeza 66 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 Lo siguiente 67 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 They're staying in a youth hotel 68 00:05:30,000 --> 00:05:35,000 Hostel perdón, es un albergue juvenil 69 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 The view was breathtaking 70 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 En principio una comida puede ser espectacular 71 00:05:40,000 --> 00:05:46,000 Pero no te deja sin aliento en el sentido de cuando ves algo precioso, bonitísimo 72 00:05:47,000 --> 00:05:54,000 Bueno breathtaking normalmente lo vamos a usar para describir este tipo de 73 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 De bueno, vistas, monumentos, cosas que vemos 74 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 Travelling during high season, esta también la habéis tenido bien la mayoría 75 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Temporada alta pues es caro 76 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 Let's get started or we'll be late 77 00:06:10,000 --> 00:06:15,000 Y la última it's dirt cheap, esta pues alguna vez he fallado 78 00:06:15,000 --> 00:06:20,000 Pero dirt cheap no tiene nada que ver con limpieza ni suciedad 79 00:06:20,000 --> 00:06:24,000 Sino que es algo que es extremadamente barato 80 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Una ganga tirado de precio 81 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 Así que it won't cost a lot 82 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Pasamos a la gramática 83 00:06:32,000 --> 00:06:38,000 Tenemos en el primero que elegir present simple, present continuous, past simple, past continuous 84 00:06:39,000 --> 00:06:45,000 Aquí bueno pues ya han empezado un poco los fallos 85 00:06:45,000 --> 00:06:52,000 Ahora os voy contando errores típicos o comunes que habéis tenido 86 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Bueno el primero quizá este 87 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 La tercera personal es singular 88 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 Por favor acordaos que lleva S o S en este caso 89 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Porque acaba en S 90 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Bueno 91 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Tenemos aquí 92 00:07:12,000 --> 00:07:16,000 Es un presente porque tiene aspecto de estar triste 93 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Porque se la ve apagada 94 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 Bueno pues porque está pensando en el novio 95 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 Me parece que algunos habéis puesto she was thinking 96 00:07:24,000 --> 00:07:29,000 En realidad lo más preciso si quisiéramos poner que ya no está pensando en el novio 97 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Sería she has been thinking 98 00:07:31,000 --> 00:07:37,000 Pues un resultado visible de una acción que ha ocurrido en el pasado 99 00:07:37,000 --> 00:07:42,000 Pero bueno si alguna vez he puesto she was thinking os lo da por bueno 100 00:07:42,000 --> 00:07:46,000 She thought pues no nos valdría 101 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 She misses him a lot 102 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Esta yo creo que la habéis tenido bien casi todos 103 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 The last ring to Rome 104 00:07:52,000 --> 00:07:57,000 Bueno aquí pues es un regalo en realidad esta pregunta que os he puesto 105 00:07:57,000 --> 00:08:02,000 Porque nos valía casi cualquier cosa 106 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 ¿Por qué? Pues os lo voy a contar 107 00:08:05,000 --> 00:08:09,000 The last ring to Rome leaves at 10.30pm 108 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 Es un horario regular, es un horario determinado por la empresa de transportes 109 00:08:13,000 --> 00:08:21,000 Entonces es el uso por antonomasia del present simple con valor de horarios 110 00:08:21,000 --> 00:08:27,000 Entonces en general yo pues sé que a las 10.30pm sale el último tren a Roma 111 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Desde donde sea que estamos 112 00:08:29,000 --> 00:08:35,000 Y eso es así, lo ha determinado la autoridad y así es 113 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 The train leaves at 10.30pm 114 00:08:37,000 --> 00:08:43,000 ¿Qué pasa? Pues que si yo lo que quiero decir es que está programado 115 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 Es un plan del futuro que va a pasar 116 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Pues puedo decir es leaving 117 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 En realidad sería más apropiado el present simple 118 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 Pero no está mal decir es leaving 119 00:08:56,000 --> 00:09:01,000 ¿Y qué pasa? Porque no hay contexto, en este caso no tenemos un diálogo 120 00:09:01,000 --> 00:09:06,000 ¿Qué pasa? Si lo que quiero decir es que ya no quedan más trenes a Roma 121 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 Llega alguien a la taquilla y le digo no mire lo siento 122 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 Porque es que no hay más trenes, el último se ha ido a las 10.30pm 123 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 No hay nada que nos diga que hora es 124 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 Pueden ser las 8, pueden ser las 11 de la noche 125 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 Si habéis puesto left, pues perfecto 126 00:09:22,000 --> 00:09:27,000 Si habéis puesto leaves, is leaving, pues nos vale cualquiera casi 127 00:09:27,000 --> 00:09:32,000 Excepto el past, bueno incluso the train was leaving at 10.30pm 128 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 Incluso eso nos valdría, no lo habéis puesto nadie 129 00:09:35,000 --> 00:09:40,000 Pero en realidad en esta con que lo conjugarais bien os valía cualquiera de las cuatro 130 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 I think this milk is sour 131 00:09:45,000 --> 00:09:52,000 ¿Por qué sé yo que la leche está agria, está amarga, está pasada? 132 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Bueno pues porque no tiene buen sabor 133 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 It doesn't taste good 134 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 Es un verbo de estado 135 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Bueno pues present simple 136 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 ¿Alguna vez metido en modal? 137 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 ¿Por qué no? 138 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 No seguís el enunciado pero os lo he dado por bueno 139 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 En una corrección un poco más estricta os lo tendría que dar por malo 140 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 Porque it might not taste good 141 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 Pues es perfectamente correcto 142 00:10:19,000 --> 00:10:23,000 Pero estamos pidiendo que utilicéis tiempos verbales, no modales 143 00:10:23,000 --> 00:10:29,000 Luego más adelante os contaré más cosas que habéis puesto 144 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 Que bueno pues son también loopholes 145 00:10:34,000 --> 00:10:40,000 Una forma de un poco entre comillas ilegal de sacar bien la pregunta sin seguir las instrucciones 146 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Aquí bueno me ha sorprendido 147 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Muchos we was waiting 148 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 Damos por hecho que esto no lo sabemos 149 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 We were waiting in the queue when we 150 00:10:52,000 --> 00:10:57,000 Y este afortunadamente lo habéis puesto bien todos o prácticamente todos 151 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 Es irregular, we saw the king 152 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 Vale la siguiente, tenemos two years ago 153 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 Entonces esto es lo que nos da la pista 154 00:11:06,000 --> 00:11:11,000 Lo que nos dice que tiempo verbal vamos a usar 155 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 ¿Qué es two years ago? 156 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Pues un pase en principio 157 00:11:15,000 --> 00:11:19,000 Nunca podemos decir 100% siempre 158 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Pero aquí pues sí es el caso 159 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 Did Sergio Ramos move to Paris two years ago? 160 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Bueno es una pregunta 161 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 Did Sergio Ramos move to Paris two years ago? 162 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Yes he did, no he didn't 163 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 Problemas, aquí igual que el we was waiting 164 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 Habéis sido unos pocos que habéis puesto 165 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Did he moved? 166 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 O does he moved? 167 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 Esto fuera, o sea cuando tenemos un auxiliar 168 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 No vamos a repetir, es decir 169 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 Más adelante 170 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 Does the ring belong? 171 00:11:58,000 --> 00:12:02,000 Esto también me lo he encontrado 172 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 O does the ring belong? 173 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 No, en el present simple 174 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 Cuando ponemos un das y luego el sujeto 175 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Vamos a poner infinitivo 176 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 Esta la veremos en la última pregunta 177 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 Aquí lo mismo 178 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Did Sergio Ramos move? 179 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 Did he go? 180 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 Did he study? 181 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 No vamos a decir 182 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 Did he went? 183 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 Did he studied? 184 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 Did he moved? 185 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 No 186 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 Después del auxiliar va un infinitivo 187 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 Aquí aparecieron 188 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 Bueno pues muchas veces 189 00:12:37,000 --> 00:12:41,000 Ponéis cosas que tienen sentido 190 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 I didn't have time for breakfast this morning 191 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 ¿Qué nos dice aquí? 192 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 Pues que esta mañana no pude desayunar 193 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 Entonces 194 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 I am stopping 195 00:12:51,000 --> 00:12:57,000 No era la respuesta que yo tenía en mente 196 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Pero efectivamente 197 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 No sabemos si se ha comido el sándwich 198 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 O en este momento estoy diciendo 199 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 Como esta mañana no he podido desayunar 200 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 Voy a hacer una parada ahora 201 00:13:06,000 --> 00:13:10,000 En principio lo que yo contaba que pusierais 202 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Pues que ya se ha comido el sándwich 203 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 I didn't have time for breakfast this morning 204 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 So I stopped to eat a sandwich 205 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 Remember que aquí duplicamos la P 206 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 Porque es un verbo 207 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 De una sílaba que acaba en consonante vocal 208 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 Consonante que no es W, X ni griega 209 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 Ergo duplicamos 210 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 Stopped y stopping lo mismo 211 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 La última 212 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 When you last saw Tom 213 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 Aquí lo mismo 214 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 Casi todos lo habéis puesto bien 215 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Casi todos habéis elegido bien el tiempo 216 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 Me he encontrado con algún 217 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Where he walking? 218 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Bueno pues eso tened cuidado 219 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 Was he walking? 220 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Because he was nowhere 221 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 Was he walking with a girl? 222 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 En el único sitio donde vamos a tener un where 223 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 Es en el condicional, en el subjuntivo 224 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 En el I wish, if only 225 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 Pero esto lo vamos a dejar para más adelante 226 00:14:05,000 --> 00:14:09,000 Cuando tenemos un past continuous normal 227 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 Pues un was, ¿vale? 228 00:14:12,000 --> 00:14:13,000 Siguiente pregunta 229 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Tiempos futuros 230 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 Aquí ha habido también 231 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Bueno pues alguna ilegalidad 232 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Entre comillas 233 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 En el sentido de que habéis metido modales 234 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 Y os lo he dado por bueno 235 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Pero no debería, ¿vale? 236 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 At this time tomorrow 237 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 La habéis tenido bien casi todos 238 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 Esto no quiero decir siempre 239 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 Por si acaso 240 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Pero en principio 241 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 99% de veces que veáis 242 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 At this time tomorrow 243 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 I will be surfing 244 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 I will be doing 245 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 He will be going 246 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 But the future continues, ¿vale? 247 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 At this time tomorrow 248 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 I will be surfing in Australia 249 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 Hopefully 250 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Bueno, la más simple 251 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 La respuesta más simple 252 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 Hopefully we will get an answer soon 253 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 We will be getting 254 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Pues ¿por qué no? 255 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Nos valdría 256 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 No hay necesidad 257 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 Este hopefully 258 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Me lo preguntasteis varios 259 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Cuando decimos hopefully es 260 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Esperamos, ¿no? 261 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 Es una esperanza 262 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 It's hope 263 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 I hope I will 264 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 I hope we will 265 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 Esperamos recibir una respuesta pronto 266 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 No tenemos certeza 267 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 De que esto vaya a pasar 268 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 Bueno, cualquiera nos valía 269 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 By the weekend 270 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 Otra vez 271 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 Tenemos una expresión 272 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 Que 273 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 No podemos decir siempre 274 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 Y con el bye 275 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 De hecho falla más 276 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 Que con el at this time tomorrow 277 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Pero 278 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 Casi siempre que tengamos un bye 279 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Vamos a tener 280 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Un tiempo perfecto 281 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 Ya sea el past perfect 282 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 O el future perfect 283 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Porque el bye nos manda 284 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Nos marca, perdón, un límite 285 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 By the weekend 286 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 Antes del weekend 287 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 Antes del fin de semana 288 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Para el fin de semana, ¿no? 289 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 So will you have repaired 290 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 Tened cuidado por favor 291 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 También con 292 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 Poner el participio 293 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Will you have repaired 294 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 ¿Vale? 295 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 Después acordado 296 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 Después de modal 297 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 Después del infinitivo 298 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Y después del have 299 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 O has, o had 300 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 Siempre vamos a tener un participio 301 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Cuando estamos en estos tiempos 302 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 Look at the voting results 303 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Bueno, pues alguna vez 304 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 Puesto he is winning 305 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 ¿Por qué no? 306 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Siempre y cuando 307 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Dupliquéis la n 308 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 Lo mismo que stop 309 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 Consonante, vocal, consonante 310 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 Duplicamos 311 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 La más fácil 312 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 He is going to win 313 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 ¿Por qué? Pues porque 314 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Tenemos una evidencia, ¿no? 315 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Estamos viendo los resultados 316 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 Vamos a decir que a lo mejor el candidato 317 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Lleva un 70% 318 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 Pues se va a ganar, ¿no? 319 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 Estoy haciendo una previsión con evidencia 320 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 ¿Qué más? 321 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 He is winning, técnicamente 322 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Esto no es un futuro porque 323 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 Está ganando, pero bueno, os lo he dejado 324 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Por bueno 325 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Aquí es donde más me habéis 326 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 Colado modales 327 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 Simplemente modales 328 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 No futuros porque es verdad que Will es un 329 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 Modal, ¿no? 330 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 Podríamos meter casi cualquier cosa 331 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 Would you look after the children? 332 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 Could you look after the children? 333 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 Can you look after the children? 334 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Bueno, pues casi cualquier modal 335 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Should you look after the children? 336 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 Este no lo habéis puesto nadie, pero 337 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 El please, el should 338 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 No nos cuadra 339 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 Con el please, ¿no? 340 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 El will, el would, el could 341 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 Pues ya 342 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 Ya nos 343 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 Nos da la idea 344 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 De que estamos pidiendo algo 345 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 Para pedir 346 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Utilizamos el will 347 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 Siguiente ejercicio 348 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Pues tenemos present perfect 349 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 Simple, present perfect, continuous 350 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 Past simple, past perfect 351 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 Aquí 352 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 I'm exhausted 353 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 I'm presente 354 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 Exhausto, exhausta 355 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 Llevo dos horas bailando 356 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 ¿Qué vamos a tener que poner? 357 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 I have been dancing 358 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 ¿Vale? 359 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 Aquí era el único que entraba 360 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 Porque, bueno 361 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 I have danced, nos valdría 362 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 Creo que no lo habéis puesto nadie 363 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 Pero vamos, es el más 364 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 Estamos hablando de algo que empezó 365 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 En el pasado, continúa 366 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 O bueno, no continúa 367 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 Pero tiene un resultado visible 368 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 En este caso perceptible 369 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 Por el cuerpo de la persona que habla 370 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 Estoy muy cansado 371 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 Llevo bailando dos horas 372 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 Empezó la acción hace dos horas 373 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 Y continúa, a lo mejor para 374 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 A lo mejor esa persona ya no va a bailar más 375 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Pero tiene relevancia para el presente 376 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 Tiene una consecuencia visible 377 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 Es una explicación de por qué estoy tan cansado 378 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 Entonces vamos a poner 379 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 El have been dancing, tiene un énfasis en duración 380 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 El present perfect simple 381 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Nos valdría, pero no sería tan preciso 382 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 Yet 383 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 Bueno pues yet 384 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 Va a ser fundamentalmente 385 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Un present perfect 386 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 I haven't studied latin yet 387 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 ¿Alguno habéis puesto I haven't studied latin yet? 388 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 ¿Es incorrecto? No 389 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 ¿Nos falta contexto? Sí 390 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 Entonces 391 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 I haven't studied latin yet 392 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 When you called me 393 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 Or when 394 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 Three hours before the exam 395 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 Nos valdría 396 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 El past perfect 397 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 Raleigh 398 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 Es un nombre propio 399 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Efectivamente me preguntasteis 400 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 Y aquí habéis tenido 401 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 Pues también algún 402 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Fallo aquí 403 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 No, pues esta es la persona 404 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 Singular 405 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 Has Raleigh visited so far? 406 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 Era por bueno 407 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 Had también 408 00:19:55,000 --> 00:19:57,000 Had Raleigh visited so far? 409 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 ¿Qué haríamos? 410 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 Este so far en principio nos hace que 411 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Estemos hablando del presente 412 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 Pero 413 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 Si estamos contando una historia 414 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Si nos inventamos algún contexto lo suficientemente creativo 415 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 Os lo podría dar por bueno 416 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 Y os lo he dado por bueno 417 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 ¿Vale? 418 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 Acordaos lo mismo 419 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 Del participio 420 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 Visit, pues ya sabéis que no duplica 421 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 Porque tiene dos sílabas 422 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 Acaba en consonante, vocal, consonante 423 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 Pero al ser la tónica 424 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 La primera, visit, pues no duplicamos 425 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 Si fuera refer, por ejemplo 426 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 Pues la R si duplica 427 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 Porque 428 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 Refer 429 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 Es aguda 430 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Tiene la tónica en la segunda 431 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 Sílaba 432 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 Do you like sushi? 433 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 I don't know 434 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 Aquí, bueno, pues 435 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 Fundamentalmente 436 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 La respuesta que buscábamos 437 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 Perfect, I have never tried it 438 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 Tried, acordaos que es con 439 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 Y latina porque es 440 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 Un participio de un verbo 441 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 Bueno, en este caso regular 442 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 Que acaba en Y precedida 443 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 De consonante, cambiamos la Y 444 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 Por Y latina y añadimos el E 445 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 I have never tried 446 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 Por supuesto, podéis contraer 447 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 It's a good thing 448 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 You reminded me about mom's birthday 449 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 Because I 450 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 Aquí también ha habido 451 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 Mucho fallo con el 452 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 Participio 453 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 I had forget, I had forgot 454 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 No sé si alguna más 455 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 I had forgotten 456 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 Because I forgot 457 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 No sería 458 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 Ideal 459 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 Porque se me había 460 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 Olvidado antes de que me lo recordaras 461 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 Y aquí sí que tal vez hace 462 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 Falta este uso del past perfect 463 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 Bueno, eso 464 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 Y que 465 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 Semánticamente 466 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 Es eso lo que os digo, que es confuso 467 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 Siguiente 468 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 How long 469 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 Aquí sí es have porque es they 470 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 Have they been dating? 471 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 Have they dated? 472 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 Pues también 473 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 Had they been dating? 474 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 Past perfect continues 475 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 Pues también nos valdría 476 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 ¿Por qué no? 477 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 Had they been dating? 478 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 Igual que la otra, falta contexto 479 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 How long had they 480 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 Been dating when I 481 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 Met him, when I met her, when I met them 482 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 Lo que sea 483 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 Podría ser, podría ser un past perfect también 484 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 Aquí, bueno 485 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 Muchos lo habéis hecho bien, muchos os habéis 486 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 Dado cuenta de el orden 487 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 De 488 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 De los, de las acciones 489 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 A ver, after they ate the cake they began 490 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 To feel sick, os la doy por buena 491 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 ¿Por qué? Pues porque a diferencia 492 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 De esta 493 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 De la 5 494 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 Es evidente, porque tenemos aquí 495 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 Este after maravilloso 496 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 Es evidente el orden de las acciones 497 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 Así que os lo da por bueno si 498 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 Lo habéis puesto bien, ¿cuál sería la 499 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 Opción más precisa? 500 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 They had eaten, after they had 501 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 Eaten the cake they began to feel sick 502 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 He visto muchos 503 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 Begun 504 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 Con u, ese es el participio 505 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 He visto algún otro 506 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 Algún cambio de orden 507 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 Si cambiamos el orden 508 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 Pues no, no tiene sentido 509 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 La frase, el after 510 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 No nos valdría, ¿vale? 511 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 La siguiente también nos ha causado ciertos 512 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 Problemas para empezar 513 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 Porque el verbo es irregular 514 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 Entonces he visto 515 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 Heaten, heated 516 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 Bueno, un poco una mezcolanza 517 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 De alternativas 518 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 Es irregular, ¿vale? 519 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 Because she had hit 520 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 Her little brother 521 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 Sí que es interesante darle una vuelta 522 00:23:49,000 --> 00:23:51,000 A las posibilidades alternativas 523 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 Because she 524 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 Had been hitting 525 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 Bueno, pero eso podría 526 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 Valer semánticamente, pero no tiene 527 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 Mucho sentido, ¿no? Porque si tú estás 528 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 Si tú estás triste por haber pegado 529 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 A alguien, en principio no va a ser 530 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 Algo que dura tiempo o que hace 531 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 Repetidamente cuando tú dices had been 532 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 Heaten, es que esa acción pues 533 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 O se ha repetido o ha sido larga 534 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 En este caso no hay otra porque 535 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 Hit, golpear 536 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 Tiene que repetirse la acción porque no puede ser 537 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 Una acción larga, un golpe 538 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 Es corto, es inmediato, doy un golpe 539 00:24:25,000 --> 00:24:27,000 Y se acaba el golpe 540 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 Entonces para had been hitting 541 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 Tendría que ser que 542 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 Que le dio una paliza 543 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 Vamos, y entonces pues no estaría 544 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 Triste, esto se entiende 545 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 O se debería entender 546 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 Que le ha dado sin querer 547 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 Que ha sido un golpe accidental 548 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 The girl was sad because she has hit 549 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 Her little brother, pues tendría también 550 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 Un problema de 551 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 Relación entre los tiempos 552 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 Lo que sí podríamos decir es 553 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 The girl 554 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 La errata que había 555 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 The girl is sad 556 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 The girl is sad because she 557 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 Has hit 558 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 Her little brother, bueno así sí valdría 559 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 Pero en principio 560 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 Con los tiempos que tenemos 561 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 Pues esto sería 562 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 Lo que tendría más sentido 563 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 Y por último 564 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 Bueno estas son 565 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 Estas dos, la uno y la dos son repetidas 566 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 Del examen anterior pero esta 567 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 Os he quitado el was porque 568 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 Bueno pues 569 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 Hubo muchos fallos 570 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 Con el what did you think 571 00:25:33,000 --> 00:25:35,000 Así que este pues os la he dejado 572 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 Más sencilla, what do you think 573 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 What do you think 574 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 About the project 575 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 La siguiente 576 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 She left a minute ago 577 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 Pues muchos 578 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 Nos habéis acordado 579 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 Este just 580 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 Es un 581 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 Es una 582 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 Partícula de 583 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 Algo que ha pasado muy recientemente 584 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 A minute ago, she has just left 585 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 He vuelto a encontrarme con 586 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 She has or she left 587 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 A minute, she left for a minute 588 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 She just left for a minute 589 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 Estamos cambiando el significado 590 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 She just left for a minute 591 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 Es que se ha marchado un minuto y vuelve o ha vuelto 592 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 Entonces 593 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 No estamos diciendo lo mismo 594 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 She left a minute ago 595 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 Lo único que nos dice es que se marchó 596 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 Hace un minuto, hace nada 597 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 She has just left 598 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 Sería la equivalencia más exacta 599 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 Aquí bueno pues 600 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 Lo que 601 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 Ahora aquí vais a poner 602 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 I'm doing 603 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 No, I'm doing porque 604 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 Aquí tenéis el doing 605 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 I'm doing an exam 606 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 On Thursday 607 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 Or next Thursday 608 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 Bueno aquí se ha aceptado casi todo 609 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 Por favor acordaos que 610 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 De que los días de la semana 611 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 Lleva mayúscula 612 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 Algunos la habéis puesto en minúscula 613 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 Os lo he dado por buenos y estaba bien la frase 614 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 Pero tenéis cuidado porque esto en la EBAU 615 00:27:01,000 --> 00:27:03,000 Pues lo pasan 616 00:27:03,000 --> 00:27:05,000 I'm doing an exam on Thursday 617 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 I'm doing an exam next Thursday 618 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 También ha habido 619 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 I will be doing an exam 620 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 Or my exam 621 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 On Thursday 622 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 Next Thursday 623 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 Nos vale 624 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 Lo que sea 625 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 Bueno aquí 626 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 It started to rain during our picnic 627 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 Lo primero que os cuento 628 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 During 629 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 Siempre seguido de un sintagma 630 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 Es decir no podemos meter una 631 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 Cláusula, no podemos decir 632 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 During we were having a picnic 633 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 Porque no se puede 634 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 Cuando 635 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 Entremos más a fondo en el tema de los conectores 636 00:27:43,000 --> 00:27:45,000 Os lo volveré a contar 637 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 During the film 638 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 During the class 639 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 During, siempre va a ser un sintagma 640 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 Entonces 641 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 It started to rain during our picnic 642 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 Hay un par de posibilidades 643 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 La más común 644 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 La que más habéis puesto 645 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 Es 646 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 We were having 647 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 A picnic 648 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 When 649 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 It started 650 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 To rain 651 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 Algunos habéis puesto 652 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 It started raining 653 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 También vale, es perfectamente correcto 654 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 Nos vale cualquiera 655 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 We were having a picnic 656 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 When it started to rain 657 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 We were having a picnic 658 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 Nos valdría 659 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 Porque 660 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 La acción que está 661 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 Ocurriendo es 662 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 El picnic, estamos comiendo 663 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 Estamos merendando 664 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 Y esto da paso a la lluvia 665 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 Da paso en el sentido de que 666 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 Pasa a continuación 667 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 Si queréis mantener 668 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 La simultaneidad 669 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 Pues utilizaríamos el 670 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 While we were 671 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 Having a picnic 672 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 It started to rain 673 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 Al revés 674 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 It started to rain while we were having a picnic 675 00:29:07,000 --> 00:29:09,000 Bueno pues también, ¿por qué no? 676 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 Aquí pues nos indica la 677 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 Simultaneidad, ¿no? 678 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 Del picnic y el principio de la lluvia 679 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 Nos vale 680 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 Lo que no podemos hacer es 681 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 Cambiar el orden 682 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 While we were having a picnic 683 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 While it started to rain 684 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 Or when we were having a picnic 685 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 It started to rain 686 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 Es posible que os lo haya dado por buena 687 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 Pero no es tan correcta 688 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 Así que bueno, estas serían las opciones 689 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 Más apropiadas 690 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 This ring is mine 691 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 Belong, pertenecer 692 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 Something belongs to someone 693 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 Tenéis que tener claro el régimen verbal 694 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 Este es uno de ellos 695 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 This ring doesn't belong to me