1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 Música 2 00:00:00,500 --> 00:00:09,779 Pues ya está, a ver, aquí veo 3 00:00:09,779 --> 00:00:15,460 de arriba los reteros, vale, hasta aquí lleva una frase 4 00:00:15,460 --> 00:00:21,379 y hasta aquí lleva una frase y hasta aquí tenemos otra 5 00:00:21,379 --> 00:00:25,379 entonces yo creo que esta frase, tú has puesto aquí un punto 6 00:00:25,379 --> 00:00:27,079 ¿Sí? Vale 7 00:00:27,079 --> 00:00:30,100 No me había parecido escuchado 8 00:00:30,100 --> 00:00:31,059 Pero bueno 9 00:00:31,059 --> 00:00:38,259 Bien, el verbo que nada 10 00:00:38,259 --> 00:00:39,899 Tenemos 11 00:00:39,899 --> 00:00:41,659 El verbo aferir 12 00:00:41,659 --> 00:00:43,780 Y tenemos el verbo 13 00:00:43,780 --> 00:00:44,500 Que quer 14 00:00:44,500 --> 00:00:45,700 Bien 15 00:00:45,700 --> 00:00:49,880 Voy a ver como van coordinados o subordinados 16 00:00:49,880 --> 00:00:51,100 Aquí cuando habéis 17 00:00:51,100 --> 00:00:53,399 Buscado esto en el diccionario 18 00:00:53,399 --> 00:00:55,420 Os pone que significa 19 00:00:55,420 --> 00:00:56,500 Mientras 20 00:00:56,500 --> 00:00:58,539 ¿Vale? Mientras 21 00:00:58,539 --> 00:01:00,619 Por lo tanto, si se explica 22 00:01:00,619 --> 00:01:01,740 Mientras que 23 00:01:01,740 --> 00:01:04,939 Lo que me está introduciendo es una subordinada 24 00:01:04,939 --> 00:01:06,620 De tiempo, ¿de acuerdo? 25 00:01:08,140 --> 00:01:08,900 Subordinada 26 00:01:08,900 --> 00:01:09,879 Arderial 27 00:01:09,879 --> 00:01:13,489 Temporal 28 00:01:13,489 --> 00:01:15,549 ¿Vale? Entonces 29 00:01:15,549 --> 00:01:17,670 Luego 30 00:01:17,670 --> 00:01:19,689 O sea, ya tengo ahí una subordinada 31 00:01:19,689 --> 00:01:22,129 Y luego tengo aquí una oración 32 00:01:22,129 --> 00:01:24,290 En exo ex 33 00:01:24,290 --> 00:01:25,450 Y otra oración 34 00:01:25,450 --> 00:01:27,269 ¿De acuerdo? Bien 35 00:01:27,269 --> 00:01:29,310 llegamos, primero, voy a pararme 36 00:01:29,310 --> 00:01:31,510 hasta aquí, o sea, voy a pararme 37 00:01:31,510 --> 00:01:33,269 ahí, bien, aquí 38 00:01:33,269 --> 00:01:35,090 ser es un nexo 39 00:01:35,090 --> 00:01:37,329 el verbo es fequerum 40 00:01:37,329 --> 00:01:39,689 ¿quién es el sujeto de fequerum? 41 00:01:39,849 --> 00:01:41,090 me dejo esta oración 42 00:01:41,090 --> 00:01:42,189 y me dejo esta, ¿eh? 43 00:01:42,510 --> 00:01:44,189 ¿quién es el sujeto de fequerum? 44 00:01:46,010 --> 00:01:46,689 legatín 45 00:01:46,689 --> 00:01:49,090 nominativo plural 46 00:01:49,090 --> 00:01:51,230 sujeto 47 00:01:51,230 --> 00:01:53,290 plusiae, ¿qué es? 48 00:01:54,329 --> 00:01:54,890 es un 49 00:01:54,890 --> 00:01:57,129 complemento genitivo 50 00:01:57,129 --> 00:01:58,510 singular, complemento del nombre. 51 00:01:58,670 --> 00:02:01,069 Acentivo singular, complemento 52 00:02:01,069 --> 00:02:01,590 del nombre. 53 00:02:03,010 --> 00:02:04,930 Codam dies, esto está 54 00:02:04,930 --> 00:02:05,890 en ablativo 55 00:02:05,890 --> 00:02:09,469 singular, y es un complemento 56 00:02:09,469 --> 00:02:10,370 circunstancial. 57 00:02:11,210 --> 00:02:13,189 Pero, cierto día, 58 00:02:14,810 --> 00:02:17,270 los legados de Prusia, 59 00:02:17,430 --> 00:02:19,030 de Prusias, que se llamaba 60 00:02:19,030 --> 00:02:20,430 Prusias, hicieron. 61 00:02:21,229 --> 00:02:23,389 ¿Vale? ¿Y qué es lo que hicieron? 62 00:02:23,870 --> 00:02:24,629 Hicieron 63 00:02:24,629 --> 00:02:26,530 menciones 64 00:02:26,530 --> 00:02:28,270 acusativo singular 65 00:02:28,270 --> 00:02:32,449 complemento directo 66 00:02:32,449 --> 00:02:33,990 de preposición 67 00:02:33,990 --> 00:02:36,050 aníbales, ablativo 68 00:02:36,050 --> 00:02:37,909 singular 69 00:02:37,909 --> 00:02:40,030 complemento circunstancial 70 00:02:40,030 --> 00:02:42,550 hicieron unha mención de aníbal 71 00:02:42,550 --> 00:02:44,030 mencionaron aníbal 72 00:02:44,030 --> 00:02:45,409 alguén lo ha dicho así 73 00:02:45,409 --> 00:02:48,050 mencionaron aníbal, me parece lento 74 00:02:48,050 --> 00:02:50,830 pero cierto día, los negados en Prusia 75 00:02:50,830 --> 00:02:52,909 ahora vamos a meter la oración subordinada 76 00:02:52,909 --> 00:02:53,889 coma 77 00:02:53,889 --> 00:02:55,189 Mientras 78 00:02:55,189 --> 00:02:57,389 Alguén me lo traduzco de outra manera 79 00:02:57,389 --> 00:03:00,069 No sé que era así 80 00:03:00,069 --> 00:03:01,370 No me ha puesto mientras 81 00:03:01,370 --> 00:03:03,229 Creo que me ha puesto otra cosa, verdad? 82 00:03:03,229 --> 00:03:04,530 Que todavía 83 00:03:04,530 --> 00:03:05,930 Que todavía, vale 84 00:03:05,930 --> 00:03:07,669 Eso es 85 00:03:07,669 --> 00:03:11,590 Claro, no sabías como unirlo 86 00:03:11,590 --> 00:03:12,169 No? 87 00:03:12,490 --> 00:03:15,370 Entonces, tú, siempre que nos haga un tú 88 00:03:15,370 --> 00:03:16,409 Mientras 89 00:03:16,409 --> 00:03:17,449 Vale? 90 00:03:18,530 --> 00:03:20,469 Mientras que nabas 91 00:03:20,469 --> 00:03:22,650 Cenabas, habéis puesto comillas, vale 92 00:03:22,650 --> 00:03:24,189 Mientras cenaban 93 00:03:24,189 --> 00:03:26,669 cum preposición 94 00:03:26,669 --> 00:03:28,789 flaminio 95 00:03:28,789 --> 00:03:30,569 yo creo que es flaminio 96 00:03:30,569 --> 00:03:31,610 pero bueno 97 00:03:31,610 --> 00:03:33,750 me parece que el libro está mal 98 00:03:33,750 --> 00:03:36,229 es un ablativo singular 99 00:03:36,229 --> 00:03:38,509 y es un complemento 100 00:03:38,509 --> 00:03:40,250 circunstancial 101 00:03:40,250 --> 00:03:41,710 Lo de Valdeplusia 102 00:03:41,710 --> 00:03:43,990 a cierto día, mientras cenaban 103 00:03:43,990 --> 00:03:45,669 con el consul flaminio 104 00:03:45,669 --> 00:03:48,110 hicieron mención 105 00:03:48,110 --> 00:03:49,050 de Aníbal 106 00:03:49,050 --> 00:03:53,289 Aperieron 107 00:03:53,289 --> 00:03:55,289 Abrieron 108 00:03:55,289 --> 00:03:57,250 O sujeito silenciando os negados 109 00:03:57,250 --> 00:03:58,750 Que é o que abrieron? 110 00:03:58,870 --> 00:04:00,110 Abrieron 111 00:04:00,110 --> 00:04:02,150 Refugio 112 00:04:02,150 --> 00:04:04,610 Acusativo 113 00:04:04,610 --> 00:04:05,770 Singular 114 00:04:05,770 --> 00:04:08,909 Complemento directo 115 00:04:08,909 --> 00:04:10,090 Escondite 116 00:04:10,090 --> 00:04:13,110 Digamos que en vez de abrieron 117 00:04:13,110 --> 00:04:14,669 Podemos poner descubrieron 118 00:04:14,669 --> 00:04:16,149 Descubrieron 119 00:04:16,149 --> 00:04:17,449 El escondite 120 00:04:17,449 --> 00:04:18,829 Cuidado David 121 00:04:18,829 --> 00:04:21,589 genitivo singular 122 00:04:21,589 --> 00:04:23,089 complemento del nombre 123 00:04:23,089 --> 00:04:24,970 de él, non de ellos 124 00:04:24,970 --> 00:04:26,949 abrieron, ou sea 125 00:04:26,949 --> 00:04:28,949 descubrieron el escondite 126 00:04:28,949 --> 00:04:30,949 de él, podemos decir 127 00:04:30,949 --> 00:04:33,230 descubrieron su escondite 128 00:04:33,230 --> 00:04:34,069 non? 129 00:04:35,569 --> 00:04:37,089 e prusia 130 00:04:37,089 --> 00:04:37,970 e regno 131 00:04:37,970 --> 00:04:40,209 e é unha preposición 132 00:04:40,209 --> 00:04:42,670 que va con regno 133 00:04:42,670 --> 00:04:45,149 que é un ablativo singular 134 00:04:45,149 --> 00:04:47,649 e isto é un complemento 135 00:04:47,649 --> 00:04:49,490 circunstancias. Aquí dentro tenemos 136 00:04:49,490 --> 00:04:55,689 el genitivo singular, complementaron 137 00:04:55,689 --> 00:04:57,649 su escondite en el reino 138 00:04:57,649 --> 00:04:59,529 de Prusia. ¿Vale? Hasta ahí 139 00:04:59,529 --> 00:05:00,769 yo creo que ha sido fácil. 140 00:05:01,329 --> 00:05:03,529 Habéis tenido algunos errores a lo mejor, pero 141 00:05:03,529 --> 00:05:05,430 nada. Bien. 142 00:05:06,870 --> 00:05:07,810 Aquí sí que 143 00:05:07,810 --> 00:05:09,430 he visto ya más errores. 144 00:05:09,889 --> 00:05:10,810 Navidadero. 145 00:05:11,529 --> 00:05:12,009 Verbo. 146 00:05:12,910 --> 00:05:13,709 Rogabero. 147 00:05:14,290 --> 00:05:14,850 Verbo. 148 00:05:16,790 --> 00:05:17,189 Tarde. 149 00:05:18,329 --> 00:05:19,970 Tarde. ¿Vale? 150 00:05:19,970 --> 00:05:21,769 Claro, bien 151 00:05:21,769 --> 00:05:22,370 Entón 152 00:05:22,370 --> 00:05:25,889 Tengo tres verbos 153 00:05:25,889 --> 00:05:27,410 Pois vou ver como se unen 154 00:05:27,410 --> 00:05:31,839 Se unen con el 155 00:05:31,839 --> 00:05:48,680 Isto é un subjuntivo 156 00:05:48,680 --> 00:05:50,160 Isto é un perfecto subjuntivo 157 00:05:50,160 --> 00:05:52,660 Entón, pois já 158 00:05:52,660 --> 00:05:55,579 Os cuatro valores que eu teño que tener na cabeça 159 00:05:55,579 --> 00:05:57,639 Son que, para que 160 00:05:57,639 --> 00:05:59,319 De tal modo que, e aunque 161 00:05:59,319 --> 00:06:02,949 Entón, já veremos 162 00:06:02,949 --> 00:06:04,110 Quien me vai dicir 163 00:06:04,110 --> 00:06:07,089 Quien me dice a mi que tiene 164 00:06:07,089 --> 00:06:09,529 el valor que va a tener 165 00:06:09,529 --> 00:06:11,990 este ut, me lo va a decir este verbo. 166 00:06:12,649 --> 00:06:13,110 ¿De acuerdo? 167 00:06:13,490 --> 00:06:14,990 Todavía no he llegado, pero espero. 168 00:06:16,170 --> 00:06:16,709 Voy aquí. 169 00:06:17,810 --> 00:06:18,870 Pósero 10, vale. 170 00:06:19,250 --> 00:06:21,430 Aquí, algunos, o sea, el 3. 171 00:06:21,550 --> 00:06:23,189 No sabéis que hacer con el 3, ¿verdad? 172 00:06:24,329 --> 00:06:24,569 Vale. 173 00:06:25,089 --> 00:06:27,050 El 3 se declina, ¿vale? 174 00:06:27,110 --> 00:06:28,389 Además, sólo es plural. 175 00:06:29,110 --> 00:06:31,449 ¿Esto qué va? Es singular, ¿no? 176 00:06:32,569 --> 00:06:33,990 No puede ir con esto. 177 00:06:35,750 --> 00:06:36,230 ¿Vale? 178 00:06:36,230 --> 00:06:38,470 que en todo caso tendría que poner tribus 179 00:06:38,470 --> 00:06:40,009 pero sería plural, tampoco 180 00:06:40,009 --> 00:06:42,129 o sea, esto es ablativo 181 00:06:42,129 --> 00:06:43,250 singular 182 00:06:43,250 --> 00:06:46,009 y es un complemento circunstancial 183 00:06:46,009 --> 00:06:47,490 al día siguiente 184 00:06:47,490 --> 00:06:48,649 ¿vale? 185 00:06:49,569 --> 00:06:51,649 tres, esto sí que es nominativo 186 00:06:51,649 --> 00:06:52,790 tres 187 00:06:52,790 --> 00:06:56,410 legados, nominativo plural 188 00:06:56,410 --> 00:06:58,649 nominativo plural 189 00:06:58,649 --> 00:07:00,509 sujeto 190 00:07:00,509 --> 00:07:03,089 tres legados 191 00:07:03,089 --> 00:07:05,209 romanorum 192 00:07:05,209 --> 00:07:07,290 de los romanos 193 00:07:07,290 --> 00:07:07,810 ¿vale? 194 00:07:08,949 --> 00:07:11,310 Esto es un genitivo partitivo 195 00:07:11,310 --> 00:07:12,670 Podemos decir 196 00:07:12,670 --> 00:07:21,519 tres legados de los romanos 197 00:07:21,519 --> 00:07:23,680 En nuestra lengua, en castellano nos queda mejor 198 00:07:23,680 --> 00:07:25,720 si no ponemos esa preposición 199 00:07:25,720 --> 00:07:26,899 Genitivo 200 00:07:26,899 --> 00:07:30,060 plural complemento del nombre 201 00:07:30,060 --> 00:07:32,360 Tres legados de los romanos 202 00:07:32,360 --> 00:07:33,660 Tres legados 203 00:07:33,660 --> 00:07:41,060 Traduce 204 00:07:41,060 --> 00:07:43,259 A, no en 205 00:07:43,259 --> 00:07:44,319 ¿vale? 206 00:07:44,720 --> 00:07:45,980 Navegaron a 207 00:07:45,980 --> 00:07:47,300 preposición 208 00:07:47,300 --> 00:07:48,800 o hacia 209 00:07:48,800 --> 00:07:51,399 asusativo singular, 210 00:07:51,540 --> 00:07:52,459 hacia mi tiña. 211 00:07:53,839 --> 00:07:53,939 Vale? 212 00:07:56,819 --> 00:08:00,079 Y luego, aquí, os tengo que decir yo 213 00:08:00,079 --> 00:08:02,199 que el verbo robo 214 00:08:02,199 --> 00:08:06,300 robo se construye. 215 00:08:06,899 --> 00:08:08,180 Eso significa pedir. 216 00:08:09,019 --> 00:08:10,060 Pedir algo 217 00:08:10,060 --> 00:08:10,899 a alguien. 218 00:08:11,399 --> 00:08:12,879 Entonces, pedir 219 00:08:12,879 --> 00:08:14,839 al rey. 220 00:08:14,839 --> 00:08:22,050 ¿Qué pidieron? 221 00:08:27,189 --> 00:08:28,949 Vale, pidieron 222 00:08:28,949 --> 00:08:30,670 al rey, 223 00:08:35,789 --> 00:08:37,690 entonces, pidieron al rey 224 00:08:37,690 --> 00:08:39,870 que, ¿lo veis? 225 00:08:41,269 --> 00:08:42,309 Pidieron al rey 226 00:08:42,309 --> 00:08:43,970 que, aquí me podéis decir, profe, 227 00:08:44,269 --> 00:08:45,789 si tú nos dijiste que si ya había 228 00:08:45,789 --> 00:08:48,250 un complemento directo en la frase, 229 00:08:48,389 --> 00:08:49,809 entonces ya me tengo que ir a siguiente 230 00:08:49,809 --> 00:08:51,929 valor, ¿para qué? ¿Os acordáis? 231 00:08:52,490 --> 00:08:54,110 Que, que, que, sí, 232 00:08:54,269 --> 00:08:56,169 efectivamente, pero en este caso 233 00:08:56,169 --> 00:08:57,929 el régimen, 234 00:08:58,070 --> 00:09:00,269 o sea, lo que, lo que robo, 235 00:09:01,129 --> 00:09:02,590 aquello por lo que robo 236 00:09:02,590 --> 00:09:03,549 va acompañado 237 00:09:03,549 --> 00:09:06,029 es un acusativo de persona 238 00:09:06,029 --> 00:09:08,309 y luego puede ir acompañado 239 00:09:08,309 --> 00:09:09,049 con un un. 240 00:09:09,549 --> 00:09:11,250 ¿Vale? Es el régimen de ese verbo. 241 00:09:11,629 --> 00:09:13,690 ¿De acuerdo? Entonces, y pidieron 242 00:09:13,690 --> 00:09:15,929 al rey que 243 00:09:15,929 --> 00:09:19,889 les entregara 244 00:09:19,889 --> 00:09:21,889 un imperfecto 245 00:09:21,889 --> 00:09:23,730 de subjuntivo. ¿A quién? 246 00:09:24,370 --> 00:09:25,350 A Aníbal. 247 00:09:25,570 --> 00:09:26,669 Acusativo singular 248 00:09:26,669 --> 00:09:29,409 complemento directo. 249 00:09:30,029 --> 00:09:31,610 Y le pidieron al rey que 250 00:09:31,610 --> 00:09:32,909 les entregara 251 00:09:32,909 --> 00:09:34,789 que les entregara 252 00:09:34,789 --> 00:09:35,669 a mi 253 00:09:35,669 --> 00:09:38,470 vale, la siguiente frase 254 00:09:38,470 --> 00:09:40,070 es chiquitita pero potente 255 00:09:40,070 --> 00:09:42,149 bien, negar 256 00:09:42,149 --> 00:09:44,309 aquí tenemos el verbo 257 00:09:44,309 --> 00:09:45,330 eh 258 00:09:45,330 --> 00:09:47,970 cuyolares 259 00:09:47,970 --> 00:09:50,870 tenemos aquí el otro verbo 260 00:09:50,870 --> 00:09:54,350 como maludito 261 00:09:54,350 --> 00:09:56,649 que pasa con el de 262 00:09:56,649 --> 00:09:59,289 que non lo hemos encontrado, non lo había explicado 263 00:09:59,289 --> 00:10:00,990 no? vale 264 00:10:00,990 --> 00:10:02,730 pues mirad 265 00:10:02,730 --> 00:10:04,830 en vuestra, en la hojita 266 00:10:04,830 --> 00:10:07,470 donde tenéis todos os valores de ut 267 00:10:07,470 --> 00:10:09,490 tenemos que poner al lado 268 00:10:09,490 --> 00:10:10,389 ne 269 00:10:10,389 --> 00:10:12,629 porque valen tamén para ne 270 00:10:12,629 --> 00:10:14,889 ne se usa cando é 271 00:10:14,889 --> 00:10:16,690 la oración negativa 272 00:10:16,690 --> 00:10:19,269 cando queremos decir 273 00:10:19,269 --> 00:10:21,210 que no, para que no 274 00:10:21,210 --> 00:10:22,830 de tal modo que no 275 00:10:22,830 --> 00:10:25,289 e aunque no, entendéis? 276 00:10:26,149 --> 00:10:27,169 si? vale 277 00:10:27,169 --> 00:10:29,389 entón, al lado de iso ponemos 278 00:10:29,389 --> 00:10:31,529 ne, que é este ne 279 00:10:31,529 --> 00:10:33,250 digamos, podría ponerse 280 00:10:33,250 --> 00:10:34,809 ut non, si 281 00:10:34,809 --> 00:10:37,110 tamén pode ser ut non 282 00:10:37,110 --> 00:10:38,769 pero 283 00:10:38,769 --> 00:10:41,169 tenían esta conjunción tamén 284 00:10:41,169 --> 00:10:42,669 para hacer eso, vale? 285 00:10:43,169 --> 00:10:44,929 entón, xa os digo, cando nos salves 286 00:10:44,929 --> 00:10:47,129 os valores que pode ser que nos salvan 287 00:10:47,129 --> 00:10:49,129 con verbo de temor, xa os veremos 288 00:10:49,129 --> 00:10:50,769 bien, entón 289 00:10:50,769 --> 00:10:52,750 aquí comeza unha oración 290 00:10:52,750 --> 00:10:56,990 vale? 291 00:10:57,429 --> 00:10:58,909 e esta é 292 00:10:58,909 --> 00:11:00,070 unha subordinada 293 00:11:00,070 --> 00:11:04,860 quen me vai dicir que tipo de subordinada é? 294 00:11:04,860 --> 00:11:06,379 a oración anterior. 295 00:11:10,909 --> 00:11:12,990 Prusia, nominativo singular, 296 00:11:13,610 --> 00:11:15,009 Prusia, sujeto. 297 00:11:15,870 --> 00:11:16,049 Vale? 298 00:11:16,289 --> 00:11:17,230 Ad é el verso. 299 00:11:18,090 --> 00:11:20,490 Pero Prusias se negou. 300 00:11:21,950 --> 00:11:22,590 Se negou. 301 00:11:22,590 --> 00:11:24,490 O verbo negou significa 302 00:11:24,490 --> 00:11:25,409 negarse. 303 00:11:26,429 --> 00:11:27,870 Se negou. 304 00:11:28,809 --> 00:11:30,330 Para que non? 305 00:11:32,429 --> 00:11:33,629 Para que non? 306 00:11:33,730 --> 00:11:34,169 Lo veis? 307 00:11:34,850 --> 00:11:35,769 É intransitivo. 308 00:11:35,769 --> 00:11:37,809 esta frase, bueno, 309 00:11:38,289 --> 00:11:39,649 sí, luego, ahora lo miramos, pero 310 00:11:39,649 --> 00:11:42,190 se negou para que 311 00:11:42,190 --> 00:11:44,230 no, que va incluído aquí. 312 00:11:44,990 --> 00:11:46,529 Para que no, subordinada 313 00:11:46,529 --> 00:11:47,330 al verbiar 314 00:11:47,330 --> 00:11:48,870 final. 315 00:11:52,100 --> 00:11:53,820 Para que no violara, 316 00:11:53,820 --> 00:11:55,820 para que no se transgrediera, 317 00:11:57,059 --> 00:11:58,159 para que no se violara, 318 00:11:58,240 --> 00:12:00,299 para que no se saltara por encima, 319 00:12:00,440 --> 00:12:01,980 é lo que quere dicir 320 00:12:01,980 --> 00:12:02,799 ius 321 00:12:02,799 --> 00:12:05,820 acusativo 322 00:12:06,419 --> 00:12:07,120 singular. 323 00:12:10,960 --> 00:12:12,220 que me dimos simulado, 324 00:12:12,899 --> 00:12:13,799 complemento do nome, 325 00:12:14,000 --> 00:12:17,039 o direito de hospitalidade. 326 00:12:17,220 --> 00:12:18,740 É a dizer, que Prusia 327 00:12:18,740 --> 00:12:21,360 o teña a animar como huésped, 328 00:12:21,480 --> 00:12:23,039 le díxen os legados romanos 329 00:12:23,039 --> 00:12:24,620 que se lo dé, e el dice que non, 330 00:12:24,720 --> 00:12:26,200 que se se lo dá, está 331 00:12:26,200 --> 00:12:28,720 saltándose a norma 332 00:12:28,720 --> 00:12:30,059 do direito de hospitalidade. 333 00:12:30,620 --> 00:12:31,820 Lo hemos entendido? 334 00:12:33,019 --> 00:12:33,240 Si? 335 00:12:33,240 --> 00:12:36,559 Si, yo lo repito, 336 00:12:36,679 --> 00:12:37,740 pero voy a parar ya el vídeo. 337 00:12:40,960 --> 00:12:42,960 ¡Gracias!