1 00:00:00,000 --> 00:00:15,560 ¿Qué es el doblaje? Vamos por partes, dobladores y dobladoras. No, por favor, no. Somos actores 2 00:00:15,560 --> 00:00:21,560 y actrices de doblaje, no somos dobladores. No nos gusta. No doblamos camisetas, ni papeles, 3 00:00:21,560 --> 00:00:29,040 ni cartones y luego doblamos películas. No, somos actores y actrices. Bueno, en conjunto, 4 00:00:29,040 --> 00:00:35,480 a ver, ¿qué es el doblaje? El doblaje en sí lo que implica es un cambio de idioma en un 5 00:00:35,480 --> 00:00:42,720 producto audiovisual de forma hablada. El requisito imprescindible es que vaya sincronizado con las 6 00:00:42,720 --> 00:00:48,960 bocas de los actores originales. Antes del cine sonoro, que arrancó allá por los años 20, 7 00:00:48,960 --> 00:00:56,000 mediados, finales, lo que se hacía era rotular con texto las películas mudas. ¿Os acordáis? Una 8 00:00:56,000 --> 00:01:00,760 imagen, luego se iba a negro y aparecía un texto. Previamente a todo eso existía una figura 9 00:01:00,760 --> 00:01:07,040 imprescindible en los cines, que era la figura del narrador. Un señor que narraba un texto 10 00:01:07,040 --> 00:01:11,760 explicativo de lo que ocurría en la pantalla y, en ocasiones, decía algo del diálogo que, 11 00:01:11,760 --> 00:01:18,880 supuestamente, se estaba diciendo en la película. Hay constancia de esto desde el año 1901 que se 12 00:01:18,880 --> 00:01:24,960 realizaba esta función. También hacían ruiditos a modo de lo que se llama el foley. Estos ruidos 13 00:01:24,960 --> 00:01:31,120 que se hacen en estudio para simular los efectos de sonido de una película cuando hay que sonorizarla, 14 00:01:31,120 --> 00:01:36,000 ¿no? Como con los cocos pegando sobre una superficie para hacer ver que va a pasar un caballo. 15 00:01:44,120 --> 00:01:49,760 Ah, tranqui, tío. Eso sería lo mejor que te pasara en la vida. Aquí donde me tienes yo también repetí 16 00:01:49,760 --> 00:01:55,600 curso dos veces y, mírame, tío, ahora ¡condujo el autobús del cole! 17 00:02:19,760 --> 00:02:36,320 Tu cara me suena al revés. Es como tu cara me suena, ¡pero al revés! 18 00:02:36,320 --> 00:02:43,840 A ver, os lo explico. Os lo explico, chicos. Mira, en Tu cara me suena salen caras muy conocidas 19 00:02:43,840 --> 00:02:49,320 haciendo voces muy famosas. En Tu cara me suena al revés veremos caras desconocidas que son 20 00:02:49,320 --> 00:02:54,760 las voces de personajes muy famosos. Es decir, son los actores de doblaje que le ponen la voz a 21 00:02:54,760 --> 00:03:00,080 nuestros personajes favoritos del mundo mundial. Vale, vale. Vosotros tendréis que adivinar de 22 00:03:00,080 --> 00:03:06,720 quién es la voz. Efectivamente. Dais opciones. Vamos allá. No te preocupes. Nuestro primer 23 00:03:06,720 --> 00:03:19,200 concursante es Alex Saudino. Aquí está este caballero a quien solamente le vamos a permitir 24 00:03:19,200 --> 00:03:28,760 decir una frase. Buenas noches y ya está, ¿vale? Sí. Atentos. Buenas noches. Vale. Esta es la voz 25 00:03:28,760 --> 00:03:34,680 que habéis oído y no va a decir ni una sola palabra más. Recordadla. Ahora, las opciones. ¿A quién pone 26 00:03:34,680 --> 00:03:44,840 voz nuestro participante? A. A Homer Simpson. B. A Bob Esponja. C. Al príncipe de Béler. 27 00:03:47,560 --> 00:03:48,560 ¡Correcto! 28 00:03:53,560 --> 00:04:01,520 Por favor, haznos una demostración, por favor, Alex. Un poco de Bob Esponja. Hola, soy Bob Esponja y he venido a invitaros a todos a una 29 00:04:01,520 --> 00:04:10,960 burger cangreburger, ¿vale? Gracias. Nuestro siguiente participante, atenciones, Eduardo Bosch. 30 00:04:20,120 --> 00:04:25,880 A ver, a estar atentos porque solo vamos a dejarle decir buenas noches. Hola, buenas noches, Eduardo. 31 00:04:26,240 --> 00:04:32,680 Buenas noches. Toma, qué voz. Muy buena, ¿eh? Me ha reto un balón. Qué voz, qué voz. ¿Me la podías dejar? 32 00:04:32,680 --> 00:04:45,160 Puede ser. No ha picado, ¿no? Yo digo, igual habla un poco más. Puede ser. A. Jon Snow, de Juego de Tronos. B. Gladiator. O. C. Sinchan. 33 00:04:46,160 --> 00:04:47,160 ¡Trompa! 34 00:04:49,160 --> 00:04:51,160 ¡Es Jon Nieve! ¡Correcto! 35 00:04:57,160 --> 00:05:09,160 Pues sería así. Más allá del muro, en la tierra de los caminantes blancos, hace un piruji que flipas. Os recomiendo visitar Invernalia, es como Burgos, pero con un poco menos de frío. 36 00:05:15,160 --> 00:05:19,160 Pues nuestro siguiente participante es Claudio Serrano. 37 00:05:25,160 --> 00:05:42,160 Muy bien, pues aquí lo tenéis, va a decir buenas noches nada más, adelante. Buenas noches. Muy bonita voz también. A. ¿A quién le pone la voz Claudio? A. A Scooby-Doo. B. A Freddy Krueger. C. A Batman. 38 00:05:43,160 --> 00:05:44,160 ¡Correcto! 39 00:05:48,160 --> 00:06:04,160 Soy Batman, el caballero oscuro, el guardián de la noche. Ahora, en invierno, que hace frío, siempre llevo mi bat de manta. Y, por cierto, estas navidades, no comáis murciélago, que luego vienen los yucustos. 40 00:06:04,160 --> 00:06:09,160 ¡Maravilloso, maravilloso! Gracias, el artístico Batman. 41 00:06:10,160 --> 00:06:15,160 Vamos a ver, el último participante, una actriz de doblaje maravillosa, que se llama Laura Pastor. 42 00:06:21,160 --> 00:06:23,160 Buenas noches, Laura. Buenas noches. 43 00:06:24,160 --> 00:06:26,160 Ahí va. Así os ha dejado, ¿eh? ¿Ya está? 44 00:06:26,160 --> 00:06:28,160 ¿Y es...? ¡Es Anna de Frozen! 45 00:06:33,160 --> 00:06:39,160 Oye, Hans, ¿puedo decir una locura? Mil portazos en la cara, la vida me dio. 46 00:06:40,160 --> 00:06:45,160 ¡Bien! ¡Bien! ¡Bien! ¡Bien! ¡Bien! ¡Bien! ¡Bien! 47 00:06:45,160 --> 00:06:47,160 ¡Venga la verdadera! ¡Venga la verdadera! 48 00:06:49,160 --> 00:06:56,160 Oye, Hans, ¿puedo decir una locura? Mil portazos en la cara, la vida me dio. 49 00:06:57,160 --> 00:07:04,160 Y, de pronto, contigo choqué la puerta hacia el amor. 50 00:07:05,160 --> 00:07:07,160 La puerta hacia el amor. 51 00:07:08,160 --> 00:07:14,160 ¡Qué bonito! ¡Qué bonito! ¡Qué encantado! ¡Bravo! 52 00:07:15,160 --> 00:07:18,160 Subtítulos por la comunidad de Amara.org