1 00:00:14,699 --> 00:00:26,839 La que realmente debemos tener en cuenta es el argumento que al pulsar el pulsado al apreciado auditorio 2 00:00:26,839 --> 00:00:28,280 Soy privado 3 00:00:28,280 --> 00:00:41,439 La opinión que realmente importa es la de nuestras compañeras 4 00:00:41,439 --> 00:00:49,320 En este caso, las profesoras, las maestras que a pie de hoja estuvieron trabajando en el proceso 5 00:00:49,320 --> 00:00:52,399 durante o proceso de colaboración 6 00:00:52,399 --> 00:00:54,439 e temos feito a preparación desta presentación 7 00:00:54,439 --> 00:00:55,619 para o nosso colaborativo 8 00:00:55,619 --> 00:01:00,520 e, ao menos, deixarnos 9 00:01:00,520 --> 00:01:03,240 escuchar unha delas 10 00:01:03,240 --> 00:01:04,140 desta maneira 11 00:01:04,140 --> 00:01:05,760 que ten unha causa 12 00:01:05,760 --> 00:01:06,280 o que nos dá 13 00:01:06,280 --> 00:01:17,010 O proxecto non é só un trabalho colaborativo 14 00:01:17,010 --> 00:01:18,590 entre alunos e escuelas 15 00:01:18,590 --> 00:01:21,549 sino tamén colaboración entre os profesionales 16 00:01:21,549 --> 00:01:22,430 que están dentro da sección 17 00:01:22,430 --> 00:01:25,489 Por maestros, temos tenido que ajustar 18 00:01:25,489 --> 00:01:26,890 as demandas do proxecto 19 00:01:26,890 --> 00:01:27,909 aos nosos alunos 20 00:01:27,909 --> 00:01:31,849 a la vez que hemos compartido ideas e materiales entre nosotros 21 00:01:31,849 --> 00:01:36,250 e iso ha enriquecido a nosa visión e trabajo durante toda a marcha de la Comunidad. 22 00:01:37,250 --> 00:01:43,209 A nivel particular, participar en el proyecto me ha permitido desplegar toda una serie de experiencias 23 00:01:43,209 --> 00:01:48,010 que nos han permitido unizar con distintas a las trabajadas que nos unirán a la vida de la Comunidad. 24 00:01:48,810 --> 00:01:52,930 Me agradaron constantemente el hecho de poder cooperar con otros colegas 25 00:01:52,930 --> 00:01:56,769 y desarrollar este tipo de comunicación más allá de nuestro país. 26 00:01:57,909 --> 00:02:06,810 Bueno, pero queríamos utilizar esta estrategia para que pudierais ver en un momento concreto 27 00:02:06,810 --> 00:02:14,030 quais han sido as herramientas de, digamos, transmisión e intercambio de información 28 00:02:14,030 --> 00:02:17,810 durante todo o proxecto utilizando todos os recursos de la red. 29 00:02:17,810 --> 00:02:19,810 ya que al ser los centros 30 00:02:19,810 --> 00:02:22,270 a estar los centros en distintas 31 00:02:22,270 --> 00:02:34,139 a estar los centros en distintas 32 00:02:34,139 --> 00:02:36,800 lo que hay siempre 33 00:02:36,800 --> 00:02:37,300 es la ley 34 00:02:37,300 --> 00:02:50,039 y a veces que participaban 35 00:02:50,039 --> 00:02:51,939 cinco centros 36 00:02:51,939 --> 00:02:55,930 uno de Ica 37 00:02:55,930 --> 00:03:00,819 y el Cacahuati 38 00:03:00,819 --> 00:03:02,840 que actuaban desde mañana 39 00:03:02,840 --> 00:03:04,719 esto quiere decir 40 00:03:04,719 --> 00:03:07,360 que éramos doce grupos de alumnos 41 00:03:07,360 --> 00:03:09,699 unos setecientos 42 00:03:09,699 --> 00:03:10,960 niños e niñas 43 00:03:10,960 --> 00:03:13,080 e alunos 44 00:03:13,080 --> 00:03:15,759 desde 4 a 12 anos 45 00:03:15,759 --> 00:03:20,659 este é un hecho importante 46 00:03:20,659 --> 00:03:21,699 o hecho de que 47 00:03:21,699 --> 00:03:23,419 o abanico de edades 48 00:03:23,419 --> 00:03:25,159 en que os alumnos compartían 49 00:03:25,159 --> 00:03:27,020 o proceso de diseñar este aprendizaje 50 00:03:27,020 --> 00:03:28,560 e ademais a través de la red 51 00:03:28,560 --> 00:03:31,120 era un abanico amplio 52 00:03:31,120 --> 00:03:39,400 como decimos 53 00:03:39,400 --> 00:03:42,020 o proxecto 54 00:03:42,020 --> 00:03:43,719 o que pasou ao futuro 55 00:03:43,719 --> 00:03:44,939 é que primeiro 56 00:03:44,939 --> 00:03:46,780 intentamos diseñarlo 57 00:03:46,780 --> 00:03:48,800 hace dos cursos intentamos diseñarlo 58 00:03:48,800 --> 00:03:50,599 pero non terminamos 59 00:03:50,599 --> 00:03:53,099 e claro, depois, no passado curso 60 00:03:53,099 --> 00:03:54,740 tuvimos que decidir 61 00:03:54,740 --> 00:03:56,620 se seguir diseñando 62 00:03:56,620 --> 00:03:59,159 ou se girarmos á piscina e ver que pasaba 63 00:03:59,159 --> 00:04:01,180 e decidimos o último 64 00:04:01,180 --> 00:04:02,139 e díxemos, vale 65 00:04:02,139 --> 00:04:04,319 nos vamos a poner en práctica 66 00:04:04,319 --> 00:04:06,539 con o que tenemos e con o que hemos feito 67 00:04:06,539 --> 00:04:08,039 e já vamos a seguir 68 00:04:08,039 --> 00:04:09,379 determinando 69 00:04:09,379 --> 00:04:12,840 os maestros nos coordinábamos 70 00:04:12,840 --> 00:04:14,900 a través de un Google 71 00:04:14,900 --> 00:04:16,639 de un centro de profesores 72 00:04:16,639 --> 00:04:19,040 este 73 00:04:19,040 --> 00:04:21,899 é un curso moi importante 74 00:04:21,899 --> 00:04:23,920 non o podemos enseñar 75 00:04:23,920 --> 00:04:25,060 porque o temos perdido 76 00:04:25,060 --> 00:04:27,480 pero había tal vez máis de mil 77 00:04:27,480 --> 00:04:31,300 durante estes 78 00:04:31,300 --> 00:04:32,360 estes dos cursos 79 00:04:32,360 --> 00:04:32,920 máis de mil 80 00:04:32,920 --> 00:04:34,379 luego 81 00:04:34,379 --> 00:04:38,259 isto era exclusivo para os maestros 82 00:04:38,259 --> 00:04:39,860 logo había 83 00:04:39,860 --> 00:04:47,649 o blog de nosotros 84 00:04:47,649 --> 00:04:49,069 e con el 85 00:04:49,069 --> 00:04:53,959 e además había outra 86 00:04:53,959 --> 00:05:01,439 que queríamos todo o material 87 00:05:01,439 --> 00:05:02,500 que íbamos a elaborar 88 00:05:02,500 --> 00:05:05,560 porque cada uno de nosotros 89 00:05:05,560 --> 00:05:09,649 cada uno de los países partícipes 90 00:05:09,649 --> 00:05:11,970 y entre tres ciclos 91 00:05:11,970 --> 00:05:16,810 por ejemplo, trabajaban sexuales 92 00:05:16,810 --> 00:05:18,649 yo hice el proyecto 93 00:05:18,649 --> 00:05:19,990 de aula 94 00:05:19,990 --> 00:05:25,949 otros hicieron como leí 95 00:05:25,949 --> 00:05:31,920 también nos invitamos 96 00:05:31,920 --> 00:05:33,199 a explorar 97 00:05:33,199 --> 00:05:33,860 en todo caso 98 00:05:33,860 --> 00:05:36,899 la filosofía anterior 99 00:05:36,899 --> 00:05:42,720 pero necesitamos de alguna manera 100 00:05:42,720 --> 00:05:44,300 a ver en la galería 101 00:05:44,300 --> 00:05:50,860 en que os alumnos 102 00:05:50,860 --> 00:05:52,839 se enfrentan ao problema planteado 103 00:05:52,839 --> 00:06:10,529 por el país. Su propuesta 104 00:06:10,529 --> 00:06:12,389 de trabajo non é aceptada 105 00:06:12,389 --> 00:06:14,569 e se decide con a de outro 106 00:06:14,569 --> 00:06:17,110 tipo de 107 00:06:17,110 --> 00:06:18,370 propuesta. Por lo cual 108 00:06:18,370 --> 00:06:21,389 hai esa sorpresa inicial. 109 00:06:22,149 --> 00:06:22,790 En esa 110 00:06:22,790 --> 00:06:24,110 podeis ver, por exemplo, 111 00:06:24,370 --> 00:06:26,029 a videoconferencia final 112 00:06:26,029 --> 00:06:30,600 non hai moito tempo para ela. 113 00:06:56,569 --> 00:06:57,509 Este é o proceso. 114 00:06:58,389 --> 00:06:59,870 La verdad é que hemos estado hablando moito 115 00:06:59,870 --> 00:07:02,949 e non se entende un pouco como decimos. 116 00:07:04,069 --> 00:07:04,290 Vale, 117 00:07:04,370 --> 00:07:05,250 hemos dito que había 118 00:07:05,250 --> 00:07:07,470 setecientos alumnos, 119 00:07:07,550 --> 00:07:08,769 dos cuatro, 120 00:07:08,949 --> 00:07:11,370 doce e doce anos, 121 00:07:12,370 --> 00:07:14,050 e había unha proposta. 122 00:07:14,149 --> 00:07:15,850 A proposta que le hace el jacabuati 123 00:07:15,850 --> 00:07:17,310 é que tenemos que elegir 124 00:07:17,310 --> 00:07:19,389 o cuento, a vida 125 00:07:19,389 --> 00:07:22,069 máis genial, máis maravillosa 126 00:07:22,069 --> 00:07:22,670 no mundo. 127 00:07:23,810 --> 00:07:25,470 Pero non só isto, 128 00:07:25,689 --> 00:07:27,449 sino que además 129 00:07:27,449 --> 00:07:33,470 Además, la tenemos que poder subir a internet. 130 00:07:35,149 --> 00:07:37,389 Esta era la propuesta y esta era el reto. 131 00:07:38,790 --> 00:07:40,470 Entonces, lo que hacemos primero es 132 00:07:40,470 --> 00:07:41,829 darnos a conocer. 133 00:07:43,209 --> 00:07:47,129 Hay una presentación de cada uno de los grupos. 134 00:07:48,810 --> 00:07:50,769 Nos damos a conocer a través del blog 135 00:07:50,769 --> 00:07:53,930 y hay un poco de intercambio. 136 00:07:53,930 --> 00:07:55,709 luego 137 00:07:55,709 --> 00:07:58,129 el jacobati 138 00:07:58,129 --> 00:08:00,209 presenta el reto 139 00:08:00,209 --> 00:08:02,470 a través de un vídeo 140 00:08:02,470 --> 00:08:03,810 que nos encontramos 141 00:08:03,810 --> 00:08:06,370 casualmente en internet 142 00:08:06,370 --> 00:08:07,970 cuando estamos navegando 143 00:08:07,970 --> 00:08:09,930 buscándoos cualquier cosa 144 00:08:09,930 --> 00:08:11,670 nos encontramos con casualidade 145 00:08:11,670 --> 00:08:14,550 todos os alunos 146 00:08:14,550 --> 00:08:15,370 aceptan 147 00:08:15,370 --> 00:08:18,009 le escriben al jacobati 148 00:08:18,009 --> 00:08:19,250 que sí, que le vamos a ayudar 149 00:08:19,250 --> 00:08:21,930 que no se preocupe, que las puntadas 150 00:08:21,930 --> 00:08:22,910 no se van a perder 151 00:08:22,910 --> 00:08:24,509 Porque a arroba titular 152 00:08:24,509 --> 00:08:25,990 Ni tiene miedo 153 00:08:25,990 --> 00:08:27,350 De que con tanta 154 00:08:27,350 --> 00:08:30,470 Con tanta máquina 155 00:08:30,470 --> 00:08:31,329 Se pierda 156 00:08:31,329 --> 00:08:34,009 Esta montaña de transmisión oral 157 00:08:34,009 --> 00:08:37,009 Vale, empezamos a investigar 158 00:08:37,009 --> 00:08:38,169 Empezamos a buscar 159 00:08:38,169 --> 00:08:40,850 De cual va a ser a montaña más maravillosa do mundo 160 00:08:40,850 --> 00:08:42,149 Cada grupo 161 00:08:42,149 --> 00:08:44,230 Presenta a súa montaña 162 00:08:44,230 --> 00:08:47,330 E cada grupo cree que va a subir a más maravillosa do mundo 163 00:08:47,330 --> 00:08:49,169 E aquí es cuando surge el problema 164 00:08:49,169 --> 00:08:50,750 Porque claro, no podíamos 165 00:08:50,750 --> 00:08:52,250 Trabajar toda la montaña 166 00:08:52,250 --> 00:09:00,320 e cada grupo queria que a súa era a mellor 167 00:09:00,320 --> 00:09:03,039 entón foi cando 168 00:09:03,039 --> 00:09:05,440 tuvimos que seleccionar 169 00:09:05,440 --> 00:09:06,799 qual era 170 00:09:06,799 --> 00:09:08,960 as que trabajábamos 171 00:09:08,960 --> 00:09:10,740 e decidimos 172 00:09:10,740 --> 00:09:12,100 trabajar só tres 173 00:09:12,100 --> 00:09:14,740 e dividir os doce grupos 174 00:09:14,740 --> 00:09:15,940 en tres 175 00:09:15,940 --> 00:09:17,740 de maneira que 176 00:09:17,740 --> 00:09:20,419 os máis pequenos 177 00:09:20,419 --> 00:09:22,480 os de educación infantil 178 00:09:22,480 --> 00:09:23,539 e primer ciclo 179 00:09:23,539 --> 00:09:25,960 facían os dibujos 180 00:09:25,960 --> 00:09:28,620 os de segundo ciclo 181 00:09:28,620 --> 00:09:30,840 facían as voces 182 00:09:30,840 --> 00:09:33,419 e os de terceiro ciclo 183 00:09:33,419 --> 00:09:34,580 montaban 184 00:09:34,580 --> 00:09:36,419 en un primeiro 185 00:09:36,419 --> 00:09:39,419 cada un decidía como lo queria hacer 186 00:09:39,419 --> 00:09:41,059 tuvo que haber 187 00:09:41,059 --> 00:09:43,139 unha colaboración entre os tres grupos 188 00:09:43,139 --> 00:09:44,860 para decidir que facían 189 00:09:44,860 --> 00:09:45,779 e como facían 190 00:09:45,779 --> 00:09:48,700 nos comunicábamos moito 191 00:09:48,700 --> 00:09:49,879 a través do PRO 192 00:09:49,879 --> 00:09:52,980 pero tamén aprendimos a autorizar 193 00:09:52,980 --> 00:09:53,460 o BUDO 194 00:09:53,460 --> 00:10:00,049 evidentemente os máis pequenos non sabían 195 00:10:00,049 --> 00:10:01,309 pero aprendieron 196 00:10:01,309 --> 00:10:02,610 apretándose unos 197 00:10:02,610 --> 00:10:03,649 unos augurios 198 00:10:03,649 --> 00:10:05,909 bueno, hubo trabajo 199 00:10:05,909 --> 00:10:07,750 el trabajo del equipo que había explicado 200 00:10:07,750 --> 00:10:08,590 y finalmente 201 00:10:08,590 --> 00:10:11,190 lo último que hicimos 202 00:10:11,190 --> 00:10:14,649 teníamos que encontrar una manera de encontrarnos 203 00:10:14,649 --> 00:10:16,350 un poco festiva 204 00:10:16,350 --> 00:10:18,649 claro, no nos podíamos encontrar 205 00:10:18,649 --> 00:10:19,750 en ningún sitio 206 00:10:19,750 --> 00:10:22,570 por desgrado, desplazarnos era imposible 207 00:10:22,570 --> 00:10:24,169 y decidimos 208 00:10:24,169 --> 00:10:26,070 hacer una videoconferencia 209 00:10:26,070 --> 00:10:28,710 con el personaje experto 210 00:10:28,710 --> 00:10:31,769 que creou moita expectación 211 00:10:31,769 --> 00:10:33,149 e moito nerviosismo 212 00:10:33,149 --> 00:10:34,669 e estuvimos toda unha mañana 213 00:10:34,669 --> 00:10:37,690 todos os doce grupos 214 00:10:37,690 --> 00:10:40,509 hablando entre nosotros 215 00:10:40,509 --> 00:10:44,889 e hablando con el jacobo 216 00:10:44,889 --> 00:10:46,389 Utilizando simplemente 217 00:10:46,389 --> 00:10:47,990 herramientas de videoconferencia 218 00:10:47,990 --> 00:10:49,830 tan simples como a de Buda Urbana 219 00:10:49,830 --> 00:10:52,309 e a de la grabación 220 00:10:52,309 --> 00:10:54,490 de Chacero 221 00:10:54,490 --> 00:10:55,590 de Buda Urbana 222 00:10:55,590 --> 00:11:04,990 Bueno, el espíritu 223 00:11:04,990 --> 00:11:06,710 fundamental del experimento 224 00:11:06,710 --> 00:11:08,909 era evidentemente la colaboración 225 00:11:08,909 --> 00:11:10,370 en la red 226 00:11:10,370 --> 00:11:12,470 y también en red 227 00:11:12,470 --> 00:11:14,470 eso evidentemente creo que 228 00:11:14,470 --> 00:11:16,429 se construyó perfectamente 229 00:11:16,429 --> 00:11:19,809 pero además, cada uno 230 00:11:19,809 --> 00:11:21,610 de los centros pudo adaptar 231 00:11:21,610 --> 00:11:23,929 el proceso a sus propias 232 00:11:23,929 --> 00:11:25,970 necesidades y a sus propias características 233 00:11:25,970 --> 00:11:28,250 con lo cual, la incorporación 234 00:11:28,250 --> 00:11:30,350 de la arquitectura 235 00:11:30,350 --> 00:11:33,149 permitían tamén incorporar o algoritmo 236 00:11:33,149 --> 00:11:35,169 estético e contextualizado 237 00:11:35,169 --> 00:11:35,769 de cada hora. 238 00:11:38,230 --> 00:11:39,830 E ao final, evidentemente, 239 00:11:40,009 --> 00:11:41,730 creo que vamos mal de tempo, 240 00:11:42,549 --> 00:11:46,299 pero, antes de poner solamente 241 00:11:46,299 --> 00:11:48,519 en funcionamento unho dos produtos, 242 00:11:49,220 --> 00:11:50,879 brevemente, para que veáis, 243 00:11:54,659 --> 00:11:55,419 já está a leite. 244 00:11:56,039 --> 00:12:07,049 E montado isto, 245 00:12:07,049 --> 00:12:11,110 por unha única ayuda. 246 00:12:19,580 --> 00:12:21,179 Decidieron que dibujos hacer. 247 00:12:21,740 --> 00:12:22,799 A súa educação, 248 00:12:22,799 --> 00:12:24,360 que vivieron, 249 00:12:24,360 --> 00:12:26,200 que era moi profano de todo. 250 00:12:26,559 --> 00:12:27,700 Un día seu padre 251 00:12:27,700 --> 00:12:29,080 me dixera ao fin 252 00:12:29,080 --> 00:12:31,440 que era hora que me desacercase 253 00:12:31,440 --> 00:12:33,340 a unha dona que fos bono para ele. 254 00:12:33,740 --> 00:12:35,679 Non volía que agradezco a ti. 255 00:12:36,519 --> 00:12:37,679 Ao callar-lo 256 00:12:37,679 --> 00:12:39,379 me dixera, padre. 257 00:12:40,100 --> 00:12:42,500 Vou parar simplemente por cuestión de tempo 258 00:12:42,500 --> 00:12:44,000 e vou quitar o tempo ao resto 259 00:12:44,000 --> 00:12:46,279 pero é importante que veas 260 00:12:46,279 --> 00:12:48,460 que a producción é estrictamente 261 00:12:48,460 --> 00:12:50,299 utilizando técnicas, 262 00:12:50,500 --> 00:12:51,240 tecnologías, 263 00:12:51,899 --> 00:12:53,779 2.0 e utilizando 264 00:12:53,779 --> 00:13:01,419 a nivel de evaluación 265 00:13:01,419 --> 00:13:04,039 hubo unha serie de aspectos 266 00:13:04,039 --> 00:13:06,559 que considerábamos que eran completamente positivos 267 00:13:06,559 --> 00:13:08,120 o hecho de trabajo operativo 268 00:13:08,120 --> 00:13:10,299 entre os alunos e entre os profesores 269 00:13:10,299 --> 00:13:15,580 o hecho de investigar 270 00:13:15,580 --> 00:13:16,259 en reacción 271 00:13:16,259 --> 00:13:17,799 e intentar inovar 272 00:13:17,799 --> 00:13:19,460 a partir de nuestro trabajo 273 00:13:19,460 --> 00:13:25,750 a nivel de problema 274 00:13:25,750 --> 00:13:31,519 nos entretuvimos mucho 275 00:13:31,519 --> 00:13:33,779 en la primera parte del reto 276 00:13:33,779 --> 00:13:38,120 e en unidades 277 00:13:38,120 --> 00:13:40,419 tuvimos que correr mucho 278 00:13:40,419 --> 00:13:42,940 pero tamén tenemos problemas 279 00:13:42,940 --> 00:13:50,340 que nosotros pensamos 280 00:13:50,340 --> 00:13:52,059 que o puesto non va a tener un final 281 00:13:52,059 --> 00:13:53,220 ou eso é o que deseamos 282 00:13:53,220 --> 00:13:59,480 en o nosso caso pretendemos continuar 283 00:13:59,480 --> 00:14:01,779 de hecho pretendíamos continuar 284 00:14:01,779 --> 00:14:03,620 a partir deste momento con ustedes 285 00:14:03,620 --> 00:14:15,700 se querían alguna pregunta 286 00:14:15,700 --> 00:14:26,840 está en la página del blog 287 00:14:26,840 --> 00:14:42,700 como os produtos concretos 288 00:14:42,700 --> 00:14:43,580 que se han trabajado 289 00:14:43,580 --> 00:14:46,000 e desde a presentación 290 00:14:46,000 --> 00:14:47,799 tendréis todas as enlaces 291 00:14:47,799 --> 00:14:49,000 para... 292 00:14:49,000 --> 00:14:53,980 No hay traducción en español 293 00:14:53,980 --> 00:14:55,659 ni en los productos 294 00:14:55,659 --> 00:14:57,360 elaborados por los niños 295 00:14:57,360 --> 00:15:02,259 pese a que 296 00:15:02,259 --> 00:15:04,179 en la conferencia precisamente 297 00:15:04,179 --> 00:15:07,940 en la que existí 298 00:15:07,940 --> 00:15:10,480 había un comentario de uno de los 299 00:15:10,480 --> 00:15:21,960 componentes de la mesa que siempre 300 00:15:21,960 --> 00:15:24,340 había una lengua que de alguna manera 301 00:15:24,340 --> 00:15:27,460 aporta a los niños 302 00:15:27,460 --> 00:15:29,019 mayor cantidad 303 00:15:29,019 --> 00:15:31,639 e maior actualidade dos contenidos. 304 00:15:31,899 --> 00:15:34,039 En este caso, ao trabajar dentro de un entorno 305 00:15:34,039 --> 00:15:36,919 de uso da lengua catalana 306 00:15:36,919 --> 00:15:39,259 como lengua de aprendizaje lingual, 307 00:15:40,039 --> 00:15:43,679 todo o contexto digital está elaborando esta lengua. 308 00:15:43,679 --> 00:16:00,909 Porque o único que pode chegar en este sentido 309 00:16:00,909 --> 00:16:01,789 é o que é o lenguaje. 310 00:16:07,070 --> 00:16:09,590 E tamén é o que é o proceso. 311 00:16:10,929 --> 00:16:13,330 Pero o hecho en concreto... 312 00:16:13,330 --> 00:16:15,490 De hecho, podemos agora en este momento 313 00:16:15,490 --> 00:16:17,929 entre os equipos 314 00:16:17,929 --> 00:16:20,129 un proyecto colaborativo 315 00:16:20,129 --> 00:16:21,870 en el que utilizamos la lengua castellana 316 00:16:21,870 --> 00:16:23,289 todos os alumnos 317 00:16:23,289 --> 00:16:24,629 en el mismo formato 318 00:16:24,629 --> 00:16:26,629 entón simplemente tenemos que ver 319 00:16:26,629 --> 00:16:29,230 cuáles serán as tecnologías 320 00:16:29,230 --> 00:16:32,500 y diseñar 321 00:16:32,500 --> 00:16:34,899 ¿Tenemos un par de respuestas? 322 00:16:35,759 --> 00:16:36,220 Sí