1 00:00:00,000 --> 00:00:09,400 Nosotros los amigos de Cuarto A vamos a representar una obra de teatro llamada El Reco y un villantico, 2 00:00:09,939 --> 00:00:10,939 Jingle Bell Rock. 3 00:00:11,380 --> 00:00:15,779 Hemos dedicado tiempo y esfuerzo para que todo salga bien. 4 00:00:16,640 --> 00:00:25,600 Deseamos de corazón que os guste mucho, pues lo dedicamos a todos vosotros. 5 00:00:26,179 --> 00:00:27,899 Disfrutad y feliz Navidad. 6 00:00:38,960 --> 00:00:40,320 ¡Significan, profe! 7 00:00:40,380 --> 00:00:43,000 ¡Preparadísimos! ¡Uno para todos y todos! 8 00:00:43,179 --> 00:00:47,039 ¡Energía! ¡Nos vamos a hacer genial! ¡Ya abres! 9 00:01:01,509 --> 00:01:03,829 ¡Nada de nervios! ¡Vamos a pasar bien! 10 00:01:07,079 --> 00:01:38,810 ¡Rápido! ¡Esta noche! 11 00:01:39,129 --> 00:01:42,189 ¡Listos y preparados para ser apretados! 12 00:01:42,469 --> 00:01:43,989 ¡Qué chicos arésticos! 13 00:01:44,870 --> 00:01:48,909 ¿Les servirá esa energía para superar el reto? 14 00:01:49,609 --> 00:01:51,890 ¡Seguro que sí, Arturo! ¡Seguro que sí! 15 00:01:52,109 --> 00:01:54,909 ¡Pero antes de nada, el único que da conceder a nuestros profesores! 16 00:01:54,909 --> 00:01:56,909 Entonces, ¡vamos a ello! 17 00:01:56,909 --> 00:01:59,909 La muy pendiente es la profesora de colectivo 18 00:01:59,909 --> 00:02:02,909 que ha salido cuando se fue aparte del salón. 19 00:02:02,909 --> 00:02:04,909 ¿Por qué ha invitado a esos chicos, Karim? 20 00:02:04,909 --> 00:02:06,909 Este equipo me ha dejado sorprenderme 21 00:02:06,909 --> 00:02:08,909 durante todo el año. 22 00:02:08,909 --> 00:02:10,909 Pero lo que me hizo decirlo 23 00:02:10,909 --> 00:02:12,909 fue su misión de encontrar este club 24 00:02:12,909 --> 00:02:16,930 que continúa cerca. 25 00:02:16,930 --> 00:02:18,930 ¿Por qué no hagan esto? 26 00:02:18,930 --> 00:02:20,930 ¡Qué monos! 27 00:02:20,930 --> 00:02:22,930 Que me tardan. 28 00:02:22,930 --> 00:02:24,930 ¡Vamos allá! 29 00:02:24,930 --> 00:02:29,620 ¡El equipo de esta noche está por aquí! 30 00:02:38,259 --> 00:02:39,639 ¡Están ahí, querida! 31 00:02:51,430 --> 00:02:53,750 ¿Sabes lo que eso significa, Arturo? 32 00:02:54,830 --> 00:02:59,590 Significa que debemos presentar las tres opciones del reto. 33 00:03:23,909 --> 00:03:26,009 ¡Lo interesante está detrás! 34 00:03:26,009 --> 00:03:29,629 ¡Qué emocionante, Arturo! ¡Ya tenemos aquí los tres retos! 35 00:03:29,629 --> 00:03:36,250 Sí, Pamela, y nuestros confusantes tendrán que decidir a cuál de ellos quieren ser. 36 00:03:36,810 --> 00:03:40,530 Escuchemos lo que nos van a contar nuestros ayudantes sobre los retos de esta noche. 37 00:03:40,530 --> 00:03:42,729 En nuestro reto encontraréis... 38 00:03:42,729 --> 00:03:44,550 ¡Una lucha contra el imposible! 39 00:03:44,710 --> 00:03:45,870 ¡Vamos a estar en serio! 40 00:03:46,169 --> 00:03:46,889 ¡No sé! 41 00:03:47,050 --> 00:03:48,509 ¡A ver qué dicen las segundas! 42 00:03:48,610 --> 00:03:50,889 ¡En nuestro reto encontraréis... 43 00:03:50,889 --> 00:03:52,090 ¡Algo paralizador! 44 00:03:52,210 --> 00:03:52,930 ¡Paralizador! 45 00:03:56,740 --> 00:03:59,900 Eso parece difícil, a ver si el tercero se nombra. 46 00:03:59,900 --> 00:04:05,169 Oye, siempre lo mismo. 47 00:04:06,069 --> 00:04:07,009 Ese sí que no. 48 00:04:11,310 --> 00:04:17,610 Bueno, Pamela, parece que nuestros concursantes ya han tomado una decisión. 49 00:04:18,410 --> 00:04:21,029 Sí, Arturo, dejémosle unos segundos para pensar. 50 00:04:21,970 --> 00:04:27,470 Chicos, creo que tenemos claro que no tenemos un premio. 51 00:04:27,649 --> 00:04:28,410 El de la guerra. 52 00:04:28,709 --> 00:04:30,310 Sí, el de la guerra. 53 00:04:30,449 --> 00:04:32,009 Entonces, ese fuera. 54 00:04:32,009 --> 00:04:33,170 Sí, el de la guerra fuera. 55 00:04:34,449 --> 00:04:38,629 Pamela, parece que nuestro convocante ya ha tomado una decisión. 56 00:04:39,129 --> 00:04:48,480 Así es, Arturo. Y bien, Ramón, hemos decidido eliminar el reto de la... 57 00:04:48,480 --> 00:04:54,720 ¡Muerte y destrucción! ¡Muerte y destrucción! ¡Muerte y destrucción! ¡Va, va! 58 00:05:00,589 --> 00:05:08,850 Escuridia y mirada, claro está. En este reto tendríais que haberle enseñado a usar su energía para hacer algo bueno. 59 00:05:09,069 --> 00:05:09,670 ¡Jamás! 60 00:05:09,670 --> 00:05:17,939 Y si que no, no creo que se pueda razonar mucho con ese loco. 61 00:05:18,180 --> 00:05:22,399 ¿Cuáles serán las reglas? ¿Cuáles eliminarán ahora a los impropiosantes? 62 00:05:22,879 --> 00:05:23,740 Veamos, no. 63 00:05:24,560 --> 00:05:25,639 ¿Qué pensáis? 64 00:05:26,100 --> 00:05:30,540 ¿Por qué dijeron en el primer recuerdo que tendríamos que luchar contra lo imposible? 65 00:05:30,779 --> 00:05:32,279 ¿Y en este mundo quién es paralizado? 66 00:05:32,579 --> 00:05:33,620 Yo lo tengo claro. 67 00:05:35,699 --> 00:05:43,589 Creo que tenemos que ver si posible, o casi siempre, lo paralizado puede dejar de paralizar. 68 00:05:46,699 --> 00:05:49,439 Sí, claro, eso es justo lo que acaba de decir Asus. 69 00:05:49,439 --> 00:05:57,629 Veamos de la que se ha eliminado 70 00:05:57,629 --> 00:06:22,589 El reto imposible consistía en enseñar a Evo a no mirarse tarde contigo y preocuparse por los demás 71 00:06:28,689 --> 00:06:30,689 ¡Gracias! 72 00:07:32,259 --> 00:07:49,819 No me ayudan. Es que estoy asustado. Me da miedo terrorístico. 73 00:07:50,120 --> 00:07:56,310 Me da miedo terrorístico. Me da miedo terrorístico porque estiraba. Me da miedo terrorístico. 74 00:07:56,689 --> 00:08:02,240 Es imposible. Bueno, un poco paralizado sí me está. 75 00:08:02,480 --> 00:08:07,300 Cuando no se puede, no se puede. Ayudantes, quitad el palo que oculta nuestro rey. 76 00:08:07,459 --> 00:08:13,199 No lo jugamos a pares y nombres. ¿Cuáles? Nombres. Una, dos y tres. 77 00:08:13,199 --> 00:08:20,990 ¡Ay! ¡Qué decente! ¡Qué terror! 78 00:08:25,850 --> 00:08:28,550 Parece que vais a tener un reto difícil. 79 00:08:29,529 --> 00:08:32,289 Tenemos que conseguir que este chico supere su miedo. 80 00:08:35,539 --> 00:08:40,779 Arturo, estoy segura de que nuestro confusante ha adivinado cuál es su cometido. ¿No es así? 81 00:08:40,980 --> 00:08:43,580 Tenemos que conseguir que este chico supere su miedo. 82 00:08:43,799 --> 00:08:44,799 ¡Qué niña maldita! 83 00:08:44,799 --> 00:08:54,539 En efecto, es el vuestro cometido, querida. Si conseguís eliminar el reto que paraliza vuestro reto, habréis ganado el concurso. 84 00:08:54,820 --> 00:08:56,700 ¡Uf! ¿Y cómo lo vamos a hacer? 85 00:09:01,320 --> 00:09:02,299 Dí que sí. 86 00:09:10,879 --> 00:09:14,539 Arturo, es el momento de dejar a nuestros concursantes actuar. 87 00:09:15,720 --> 00:09:24,419 Tienes toda la razón, Pamela. Ya sabéis cuáles son las reglas. Podéis utilizar todas las cantinuelas que se os ocurran para hacer este reto. 88 00:09:24,720 --> 00:09:31,740 Vuestra libertad es absoluta, tanto que nosotros abandonaremos el trato para no descaros en ningún momento. 89 00:09:31,740 --> 00:09:33,259 ¡Se van y nos dejan así! 90 00:09:33,519 --> 00:09:35,419 ¡Vamos a la iglesia y se importe mucho! 91 00:09:35,559 --> 00:09:36,879 ¡Diversión como un reto! 92 00:09:37,279 --> 00:09:39,220 ¡Suerte! ¡Vais a necesitarla! 93 00:09:40,120 --> 00:09:42,740 ¿Qué hacemos? ¡Se ha tratado de ayudarnos! 94 00:09:43,480 --> 00:09:45,690 ¡Es paraliza! 95 00:09:46,149 --> 00:09:47,129 ¡Pues está claro! 96 00:09:57,559 --> 00:10:09,600 ¡Vamos a descaros! 97 00:10:09,899 --> 00:10:10,500 ¡Y los niños! 98 00:10:10,620 --> 00:10:16,899 ¡Pues si está riquísima! 99 00:10:17,820 --> 00:10:18,120 ¡No sé! 100 00:10:20,529 --> 00:10:21,470 ¡Que nunca! 101 00:10:22,110 --> 00:10:23,789 ¡No me lo puedo creer! 102 00:10:23,789 --> 00:10:30,809 Creo que ya sé lo que estás pensando. 103 00:10:46,330 --> 00:11:05,070 Madre mía, creo que estoy soñando. 104 00:11:07,450 --> 00:11:08,370 Yo soy lógico. 105 00:11:08,850 --> 00:11:10,230 A ver qué tal sale este sabiduría. 106 00:11:10,950 --> 00:11:15,269 Creo que huele, huele, huele a... 107 00:11:15,269 --> 00:11:16,309 Huele a chocolate. 108 00:11:16,669 --> 00:11:21,049 Pero esto es chocolate, eso no era esto. 109 00:11:21,429 --> 00:11:25,009 Eso es un artículo. 110 00:11:25,309 --> 00:11:29,350 Es que esto huele, huele, huele a... 111 00:11:29,610 --> 00:11:31,889 Huele a gloria y a tarde de lluvia. 112 00:11:31,889 --> 00:11:43,769 Un buen chocante es irresistible. ¿Te gusta? 113 00:11:49,559 --> 00:11:50,039 ¡Mallito! 114 00:12:31,620 --> 00:12:34,840 Pensad un poco, cuando se ha dado miedo a alguien, ¿qué ha sido? 115 00:12:35,580 --> 00:12:40,480 A mí desde pequeña me daba miedo mi tío, porque era muy feliz, tenía barba. 116 00:12:40,879 --> 00:12:45,039 Pero luego ya no me parecía, no me parecía tanto, que ahora me gusta su barba. 117 00:12:45,039 --> 00:12:52,279 Eso es, le daba miedo cuando yo lo conocía, sí, cuando era como yo, con barba. 118 00:12:52,279 --> 00:13:00,340 Pero todos somos personas. A lo mejor eso no lo sabe. 119 00:13:00,639 --> 00:13:03,399 Y nosotros ni siquiera le hemos preguntado su nombre. 120 00:13:03,700 --> 00:13:04,700 Somos los peores. 121 00:13:04,860 --> 00:13:05,960 ¡Que vuelva el neco! 122 00:13:06,779 --> 00:13:09,100 Tenemos un plan para ayudar a los peores en miedo. 123 00:13:09,539 --> 00:13:11,240 No me gustan los traves. 124 00:13:14,639 --> 00:13:16,720 Pero antes queremos saber cómo. 125 00:13:17,279 --> 00:13:27,700 Yo me llamo... 126 00:13:27,700 --> 00:13:28,120 Sí. 127 00:13:35,919 --> 00:13:36,460 ¿Y el señor? 128 00:13:37,419 --> 00:13:50,070 Me odia. 129 00:13:50,070 --> 00:14:00,750 A lo mejor te juzgas de mí, a lo mejor eres mala persona, y todas las demás posibilidades, Juan, solo eres un buen chico, tú, porque tú eres un buen chico. 130 00:14:00,970 --> 00:14:06,009 ¿Cómo sabes que soy un buen chico? Porque hasta ahora no he hecho nada más. 131 00:14:06,169 --> 00:14:10,470 Bueno, sin contar el chocolate acá, sin contar el chocolate acá, bien claro. 132 00:14:10,750 --> 00:14:15,250 Todos somos parecidos por dentro, Juan, como las manzanas son parecidas por dentro. 133 00:14:15,250 --> 00:14:17,250 ¡Me dan miedo las manzanas! 134 00:14:17,250 --> 00:14:19,250 ¡Hay manzanas con gusanos! 135 00:14:23,250 --> 00:14:25,250 A ver, las personas podemos ser complicadas. 136 00:14:25,250 --> 00:14:27,250 Y también hay personas malvadas. 137 00:14:29,250 --> 00:14:31,250 ¡Esa me ayuda! 138 00:14:33,250 --> 00:14:35,250 ¡Eres planetario! 139 00:14:35,250 --> 00:14:37,250 Y gente que hace las cosas bien. 140 00:14:37,250 --> 00:14:39,250 Y alguna vez es regular. 141 00:14:39,250 --> 00:14:41,250 Nosotros somos unos muy deseducados. 142 00:14:41,250 --> 00:14:43,250 Porque ni siquiera nos hemos preguntado. 143 00:14:43,250 --> 00:14:46,250 Yo soy Ramón, soy el profe de esta familia. 144 00:14:46,250 --> 00:14:51,250 Yo soy Erika, y no me gusta mucho el alabrazo, pero esa cosa soy bastante normal. 145 00:14:51,250 --> 00:14:54,250 Y yo, Alex, soy un papá romano. 146 00:14:54,250 --> 00:14:57,250 Yo no soy Alex, pero yo soy Juan. 147 00:14:57,250 --> 00:15:00,250 A veces, pero también me río mucho, como Alex. 148 00:15:00,250 --> 00:15:05,250 ¡No, no, no! ¡No quiero esconder! Es mejor esconderse y tratejarse. ¡No hay afán! 149 00:15:05,250 --> 00:15:07,250 Te vamos a sorprender, Juan. 150 00:15:07,250 --> 00:15:15,210 ¡Ayudantes! ¡Esto no me gusta! 151 00:15:15,210 --> 00:15:18,909 Sí, ¿qué te gusta hacer? ¿Qué te gusta comer? ¿Qué haces para pasártelo bien? 152 00:15:19,009 --> 00:15:21,429 Pero, ¿eso qué tiene que ver con mi vida? 153 00:15:21,669 --> 00:15:22,750 Es una princesa. 154 00:15:23,049 --> 00:15:24,370 Ay, no me digas. 155 00:15:24,370 --> 00:15:28,289 Sí, el caso es que no te gustan las princesas, pero a mí me gustan. 156 00:15:28,470 --> 00:15:30,970 Me gustan los cromos. 157 00:15:31,190 --> 00:15:38,149 Yo tengo todas las zonas mejores. 158 00:15:38,289 --> 00:15:39,350 ¿Qué no te gusta jugar? 159 00:15:39,690 --> 00:15:43,210 Me gustan los coches y no deber de construir ciudades. 160 00:15:43,610 --> 00:15:45,029 Y a mí, ¿cómo se llama? 161 00:15:55,370 --> 00:15:59,450 Sí, mis favoritos son los de pandillas que me llevan y me hacen a la cara. 162 00:15:59,669 --> 00:16:04,710 ¡Bascota! Es que los libros no me dan miedo de los perros. 163 00:16:05,070 --> 00:16:10,139 Bueno, ¿y si? 164 00:16:10,539 --> 00:16:13,850 ¿Tú puedes hacer el libro? 165 00:16:14,269 --> 00:16:16,230 No, pero tiene que ser genial. 166 00:16:38,190 --> 00:16:38,690 ¿Te tienes? 167 00:16:38,929 --> 00:16:41,289 También tienes un chocón con todos estos chicos. 168 00:16:41,769 --> 00:16:49,309 Hasta creo, porque podrían ser... 169 00:16:49,309 --> 00:16:49,610 ¿Sí? 170 00:16:49,809 --> 00:16:50,169 Para ti. 171 00:16:50,490 --> 00:16:51,529 Todos en fila y... 172 00:16:51,529 --> 00:16:54,210 Solo vamos a darte la mano, ¿de acuerdo? 173 00:16:54,470 --> 00:16:54,990 De acuerdo. 174 00:17:05,519 --> 00:17:09,779 ¿Cómo se llama el juego? 175 00:17:09,779 --> 00:17:10,980 El día 14. 176 00:17:11,240 --> 00:17:12,680 Tiene que ser una pasada. 177 00:17:13,940 --> 00:17:15,359 ¿Has puesto un nombre de verdad? 178 00:17:15,900 --> 00:17:17,460 Mi tortuga se llama Corinto. 179 00:17:17,660 --> 00:17:19,240 ¿Le has puesto un nombre de comida? 180 00:17:19,619 --> 00:17:20,920 Sí, yo cuando la vi. 181 00:17:21,220 --> 00:17:22,480 Pero ¿qué es el nombre de la camita? 182 00:17:22,680 --> 00:17:24,160 ¿Qué nombre me has nombrado a mí? 183 00:17:24,900 --> 00:17:27,420 Pues a mí. 184 00:17:27,420 --> 00:17:28,420 ¡Soy un chico! 185 00:17:28,619 --> 00:17:29,500 ¡Soy una chica! 186 00:17:29,859 --> 00:17:31,240 ¿Eres mixto o turco? 187 00:17:31,400 --> 00:17:31,839 ¡Turco! 188 00:17:32,039 --> 00:17:33,559 ¿Y a ti te ha gustado la camita? 189 00:17:35,970 --> 00:17:38,190 Creo que no, soy mixto para la camita. 190 00:17:38,529 --> 00:17:39,970 Y para la camita también. 191 00:17:40,670 --> 00:17:43,349 Vaya, podrías ser un gran bailarín, lo sabrías. 192 00:17:43,349 --> 00:17:45,309 ¿Qué te ha parecido nuestro periódico? 193 00:17:45,589 --> 00:17:48,430 No me ha gustado mucho, pero tampoco ha estado tan mal. 194 00:17:48,569 --> 00:17:50,589 ¿Crees que ha sido el mejor apretón? 195 00:17:50,710 --> 00:17:51,789 Pues este caso... 196 00:17:51,789 --> 00:17:52,430 ¡Yujuu! 197 00:17:52,569 --> 00:17:53,630 ¡No me lo creo! 198 00:17:53,869 --> 00:17:56,349 Me ha dado un poco de pésimo haberte sido... 199 00:17:56,890 --> 00:17:57,509 ...divertido. 200 00:17:57,849 --> 00:17:59,230 Te estás consiguiendo mal. 201 00:17:59,470 --> 00:18:00,990 Te estás enfrentando a tu fiel. 202 00:18:01,329 --> 00:18:02,349 A lo mejor... 203 00:18:03,029 --> 00:18:03,890 ...no lo sé. 204 00:18:04,210 --> 00:18:05,349 Pero puede que... 205 00:18:05,869 --> 00:18:06,710 ...quizá... 206 00:18:06,710 --> 00:18:07,690 ...algún día... 207 00:18:07,690 --> 00:18:08,930 ...puedas enfrentar a tu fiel. 208 00:18:10,490 --> 00:18:11,609 Espectacular, Arturo. 209 00:18:11,609 --> 00:18:14,349 Sorprendente Pamela 210 00:18:14,349 --> 00:18:18,250 Nuestros concursantes de hoy han superado el reto 211 00:18:18,250 --> 00:18:24,670 Yo no habría apostado por ellos, pero nos han dado una fabulosa lección 212 00:18:24,670 --> 00:18:28,430 Hay que luchar contra los demás, ¿verdad Juan? 213 00:18:30,269 --> 00:18:33,730 Pero si habíais dicho que ibas a enfrentar a ese miedo 214 00:18:33,730 --> 00:18:37,730 Claro que lo habíamos dicho, pero os habéis dado un susto de muerte 215 00:18:37,730 --> 00:18:45,269 Más delicado 216 00:18:45,269 --> 00:18:53,470 Entonces, ¿el reto no está superado? 217 00:18:54,109 --> 00:18:56,069 Juan sigue paralizado por el miedo. 218 00:18:59,539 --> 00:19:01,180 Chicos, a ver qué da mejor. 219 00:19:01,420 --> 00:19:02,900 Es de los cuantos que no hemos conseguido. 220 00:19:03,359 --> 00:19:06,180 ¿Conectamos? 221 00:19:06,759 --> 00:19:09,779 Sí, y tomamos el pedazo y le ponemos la puesta en el teléfono. 222 00:19:10,099 --> 00:19:11,380 No hay que pensar en el miedo. 223 00:19:11,720 --> 00:19:13,160 Si llegáis con él, posible. 224 00:19:16,109 --> 00:19:18,029 Iremos conociendo un pequeño equipo, 225 00:19:18,369 --> 00:19:21,410 no con música y con focos. 226 00:19:21,769 --> 00:19:24,809 Y con estos presentadores tan insensibles. 227 00:19:24,809 --> 00:20:02,279 ¡Que nos venimos! 228 00:20:02,299 --> 00:20:05,339 Esperamos que hayan disfrutado mucho con nosotros. 229 00:20:09,329 --> 00:20:13,509 Señoras y señores, nos vemos mañana con más y nuevos retos. 230 00:22:15,880 --> 00:22:44,910 ¡Gracias por ver el video!