1 00:00:05,360 --> 00:00:18,859 Seguimos. En ámbitos privados también. En grandes ceremonias y en ámbitos privados. 2 00:00:27,440 --> 00:00:30,000 Seguimos. Ahora vamos a hablar de Dufey. 3 00:00:30,839 --> 00:00:41,469 Dufey destacó mucho en la composición de música sacra en una gran variedad de estilos. 4 00:00:41,469 --> 00:00:48,369 O sea, dentro de la música sacra, pues hizo estilos disvariados. 5 00:00:56,880 --> 00:00:57,000 ¿Qué? 6 00:00:58,500 --> 00:01:00,700 ¿Guillaume Dufey? ¿El compositor? 7 00:01:00,799 --> 00:01:02,679 mira yo creo que está ahí 8 00:01:02,679 --> 00:01:10,439 ay espérate aquí yo tengo 9 00:01:10,439 --> 00:01:12,480 y espérate perdón un momentico 10 00:01:12,480 --> 00:01:14,480 que yo aquí tengo 1307 11 00:01:14,480 --> 00:01:15,719 y de donde yo saqué 12 00:01:15,719 --> 00:01:16,980 mira menos mal que me 13 00:01:16,980 --> 00:01:20,579 perdonen 14 00:01:20,579 --> 00:01:28,079 es que claro 15 00:01:28,079 --> 00:01:32,159 yo ayer se lo dije a un grupo 16 00:01:32,159 --> 00:01:34,079 en uno de los libros que yo tengo 17 00:01:34,079 --> 00:01:35,959 me fijé 18 00:01:35,959 --> 00:01:37,280 y aparece esa 19 00:01:37,280 --> 00:01:40,200 1307 20 00:01:40,200 --> 00:01:41,959 mira aquí en el libro 21 00:01:41,959 --> 00:01:44,000 que yo tengo creo que aparece 1307 22 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Y yo dije, pero ¿habrá vivido un siglo y pico? 23 00:01:47,079 --> 00:01:48,099 Y dijo, no, esto no puede ser. 24 00:01:48,920 --> 00:01:51,540 Esto se habrá equivocado, parece que a la hora de... 25 00:01:51,540 --> 00:01:55,120 Entonces está bien. 26 00:01:56,579 --> 00:01:59,480 Entonces Dufey destacó mucho en la composición. 27 00:02:00,219 --> 00:02:04,019 Él se dedicó a la música sacra, más que a la música profana, ¿vale? 28 00:02:05,599 --> 00:02:08,900 La mayoría de las obras eran a tres voces, 29 00:02:09,900 --> 00:02:12,300 con una textura parecida a la de los chansons. 30 00:02:12,300 --> 00:02:23,169 Entonces como siempre 31 00:02:23,169 --> 00:02:25,430 La melodía principal ¿Dónde se encontraba? 32 00:02:26,169 --> 00:02:27,770 En el canto 33 00:02:27,770 --> 00:02:29,849 Apoyada por 34 00:02:29,849 --> 00:02:33,050 Y el contratenor 35 00:02:33,050 --> 00:02:36,949 El canto podía ser de nueva composición 36 00:02:36,949 --> 00:02:46,860 Seguimos 37 00:02:46,860 --> 00:02:48,439 En alguna de sus composiciones 38 00:02:48,439 --> 00:02:50,639 Utilizaba la técnica 39 00:02:50,639 --> 00:02:52,280 Del Faubourdon 40 00:02:52,280 --> 00:02:55,319 Recuerden que es una técnica 41 00:02:55,319 --> 00:02:58,319 Muy parecida al Faubourdon inglés 42 00:02:58,319 --> 00:02:59,000 Ay perdón 43 00:02:59,000 --> 00:03:00,919 ¿Lo recuerdan? 44 00:03:01,919 --> 00:03:03,740 Y saben más o menos el fabulo en inglés 45 00:03:03,740 --> 00:03:05,860 ¿Lo recuerdan? Que también tenía tres voces 46 00:03:05,860 --> 00:03:07,800 Que entre 47 00:03:07,800 --> 00:03:10,439 No, todavía, espérate 48 00:03:10,439 --> 00:03:10,860 Todavía 49 00:03:10,860 --> 00:03:18,099 Sí, que la voz superior hacía como un tipo 50 00:03:18,099 --> 00:03:20,060 De ritmo ornamentado 51 00:03:20,060 --> 00:03:21,580 Mira cómo está 52 00:03:21,580 --> 00:03:23,639 Alejandrito 53 00:03:23,639 --> 00:03:29,939 Ah, mira, haces muy bien 54 00:03:29,939 --> 00:03:31,580 ¿No? Haces, porque por lo menos 55 00:03:31,580 --> 00:03:33,740 Seguimos 56 00:03:33,740 --> 00:03:37,439 Ahora aquí hablo 57 00:03:37,439 --> 00:03:39,080 O sea, comento un poco 58 00:03:39,080 --> 00:03:41,419 En lo que significaba la técnica del Favordón 59 00:03:41,419 --> 00:03:43,860 Se escribía solo el canto 60 00:03:43,860 --> 00:03:45,159 Y en este, claro 61 00:03:45,159 --> 00:03:47,780 En el Favordón inglés 62 00:03:47,780 --> 00:03:48,860 Se escribían las tres voces 63 00:03:48,860 --> 00:03:50,539 Pero aquí se escribían 64 00:03:50,539 --> 00:03:52,680 Solo el canto y el tenor, ¿vale? 65 00:03:55,460 --> 00:03:56,879 Que se desplazaban siempre 66 00:03:56,879 --> 00:03:58,340 En terceras y sextas 67 00:03:58,340 --> 00:04:00,580 Paralelas 68 00:04:00,580 --> 00:04:03,020 Y concluían en una octava 69 00:04:03,020 --> 00:04:05,439 Ay, que pica eso 70 00:04:05,439 --> 00:04:07,360 Tengo una alergia 71 00:04:07,360 --> 00:04:13,490 Había una tercera voz 72 00:04:13,490 --> 00:04:14,689 Que no estaba escrita 73 00:04:14,689 --> 00:04:17,110 Y cantaba una cuarta paralela 74 00:04:17,110 --> 00:04:18,910 Por debajo del cantos 75 00:04:18,910 --> 00:04:21,290 O sea que esa voz 76 00:04:21,290 --> 00:04:22,970 Que no estaba escrita sería 77 00:04:22,970 --> 00:04:25,410 La que se improvisaba 78 00:04:25,410 --> 00:04:32,389 Esto da lugar a la formación 79 00:04:32,389 --> 00:04:32,810 De la 80 00:04:32,810 --> 00:04:40,490 No, esta voz que se improvisaba 81 00:04:40,490 --> 00:04:45,279 Sí, entre el cantos y esa voz 82 00:04:45,279 --> 00:04:46,339 Había una cuarta 83 00:04:46,339 --> 00:04:49,680 Y entonces entre esa voz y la voz inferior una tercera 84 00:04:49,680 --> 00:04:54,860 Y esto daba lugar a la formación de terceras con sextas 85 00:04:54,860 --> 00:04:57,480 Que concluyen en consonancias 86 00:04:57,480 --> 00:05:01,720 Quinta y octava 87 00:05:01,720 --> 00:05:03,459 Como en el faburde 88 00:05:03,459 --> 00:05:09,339 ¿Recuerda cuando analizamos una pieza de esa técnica del faburde? 89 00:05:14,060 --> 00:05:15,819 Vale, entonces seguimos 90 00:05:15,819 --> 00:05:24,589 Bueno 91 00:05:24,589 --> 00:05:26,730 Bueno 92 00:05:26,730 --> 00:05:28,889 La improvisación es libre 93 00:05:28,889 --> 00:05:31,290 Pero si tienes que estar 94 00:05:31,290 --> 00:05:37,120 A una cuarta 95 00:05:37,120 --> 00:05:38,139 Teniendo eso 96 00:05:38,139 --> 00:05:40,319 Pero puedo hacer dentro de ese parámetro 97 00:05:40,319 --> 00:05:42,560 Bueno, lo que me alcance 98 00:05:42,560 --> 00:05:45,139 Improvisar lo que yo pueda 99 00:05:45,139 --> 00:05:49,300 No creo que haya restricciones 100 00:05:49,300 --> 00:05:55,149 Sí, Celia 101 00:05:55,149 --> 00:06:02,259 Claro, tendrás 102 00:06:02,259 --> 00:06:04,779 Dentro de la improvisación 103 00:06:04,779 --> 00:06:05,740 De esa voz 104 00:06:05,740 --> 00:06:07,079 Hará lo que 105 00:06:07,079 --> 00:06:09,959 Lo que pueda 106 00:06:09,959 --> 00:06:14,009 Entonces 107 00:06:14,009 --> 00:06:16,670 Estas técnicas 108 00:06:16,670 --> 00:06:18,410 Se utilizó siempre, mira, en himnos 109 00:06:18,410 --> 00:06:20,269 Antífonas 110 00:06:20,269 --> 00:06:21,750 Salmos 111 00:06:21,750 --> 00:06:23,430 Cánticos 112 00:06:23,430 --> 00:06:26,290 Que eran cantos simples del oficio 113 00:06:26,290 --> 00:06:39,990 Dufey, perdón 114 00:06:39,990 --> 00:06:41,870 Dufey, al igual que sus contemporáneos 115 00:06:41,870 --> 00:06:42,430 Escribieron 116 00:06:42,430 --> 00:06:45,750 Escribió motetes 117 00:06:45,750 --> 00:06:47,910 Isorítmicos para ceremonias públicas 118 00:06:47,910 --> 00:06:48,709 Y solemnes 119 00:06:48,709 --> 00:07:04,579 ¿Sigo? 120 00:07:05,379 --> 00:07:07,500 Ahora vamos a escuchar un motete 121 00:07:07,500 --> 00:07:08,879 Que es muy bonito 122 00:07:08,879 --> 00:07:09,939 Que se llama 123 00:07:09,939 --> 00:07:12,040 Núper Rosarum Fiore 124 00:07:12,040 --> 00:07:15,680 O Rosarum Flores 125 00:07:15,680 --> 00:07:18,699 Lo escribo 126 00:07:18,699 --> 00:07:54,339 Ah, que pica. Estoy con alergia. Vamos a escucharlo, ¿vale? Y escuchen bien atentos. Esto no hay que, no lo voy a poner en un examen, pero bueno, quiero que sí lo escuchen. 127 00:08:22,860 --> 00:08:24,740 Escuchen esto. Ay, ahí va. 128 00:08:25,000 --> 00:08:28,899 Con el servicio cambio de banco BBVA traemos lo que tú quieras de tu otro banco. 129 00:08:31,199 --> 00:08:32,059 El banco más caro. 130 00:08:36,700 --> 00:08:37,100 Escuchen. 131 00:08:44,220 --> 00:08:45,860 ¿Lo escuchan bien? 132 00:08:59,179 --> 00:09:00,559 Empezaron dos voces, ¿eh? 133 00:09:08,559 --> 00:09:09,879 Carencia Landini. 134 00:09:18,149 --> 00:09:19,629 Escuchen la voz superior. 135 00:09:21,490 --> 00:09:25,309 Lo sincopada que es a veces. 136 00:09:32,450 --> 00:09:35,269 Y las carencias como ya se parecen a nuestras carencias. 137 00:09:42,649 --> 00:09:43,230 Qué bonito. 138 00:09:43,230 --> 00:10:02,190 Hay dos tenores isorrítmicos, están oyendo los tenores, que se quedan aaaaaaaaaaa, esos 139 00:10:02,190 --> 00:10:09,350 dos tenores es una alusión a las bóvedas que construyó Brunelleschi, en esa catedral 140 00:10:09,350 --> 00:10:18,460 habían dos bóvedas así, y entonces hace alusión, el compositor escribe esos dos tenores 141 00:10:18,460 --> 00:10:33,990 así, en valores muy largos, aludiendo a eso, ¿en qué? Y sigue la cadencia de Landini, 142 00:10:34,149 --> 00:11:00,820 porque este era un evento muy importante, por eso hicieron este moteto. No, pero ahí 143 00:11:00,820 --> 00:11:15,320 estábamos en el siglo XV, ¿eh? No entiendo, ¿sabes? Hombre, yo creo que ya en la época, 144 00:11:15,320 --> 00:11:23,850 en el siglo 15 ya en esta época ya se podía cantar las mujeres ya podían cantar yo creo 145 00:11:23,850 --> 00:11:38,940 no este no es canto gregoriano que eran hombres ya esto es siglo 15 es precioso esto 146 00:11:42,000 --> 00:11:45,190 y vienen las voces superiores como 147 00:11:47,389 --> 00:12:00,620 y los tenería ahí esto fue para ahora te explico vamos 148 00:12:00,620 --> 00:12:05,259 Esto es para un evento especial 149 00:12:05,259 --> 00:12:19,840 Hombre 150 00:12:19,840 --> 00:12:21,899 Para cantar así 151 00:12:21,899 --> 00:12:23,259 Tienes que dedicarte a eso 152 00:12:23,259 --> 00:12:25,179 Yo ahora no lo puedo hacer porque 153 00:12:25,179 --> 00:12:27,360 Yo no me dedico a eso 154 00:12:27,360 --> 00:12:28,460 ¿Me entiendes? 155 00:12:29,639 --> 00:12:31,259 Eran cantantes pero de él 156 00:12:31,259 --> 00:12:32,679 Escucha las voces 157 00:12:32,679 --> 00:12:40,210 Muy bonito 158 00:12:40,210 --> 00:13:09,049 Dos tenores Gregorian utilizó 159 00:13:09,049 --> 00:13:09,850 Dos 160 00:13:09,850 --> 00:13:11,470 Hay que tener 161 00:13:11,470 --> 00:13:20,799 Miren las voces 162 00:13:20,799 --> 00:13:34,039 como usan consonantes terceras que bonitas no y aquí hay disonancia de nota de paso retardo todo 163 00:13:34,039 --> 00:14:58,220 eso oye también de los canales tenores o sea que es una cadencia muy perfecta que si hay para 164 00:14:58,220 --> 00:15:04,080 comentar bueno mira esto no lo vamos a comentar en papel por el problema que es para que sepan 165 00:15:04,080 --> 00:15:07,159 Es un motete isorrítmico 166 00:15:07,159 --> 00:15:08,220 ¿Por qué? Por los tenores 167 00:15:08,220 --> 00:15:09,799 ¿Ya saben qué es isorrítmico? 168 00:15:10,860 --> 00:15:11,720 ¿Y esto por qué? 169 00:15:12,820 --> 00:15:20,110 Es un motete isorrítmico 170 00:15:20,110 --> 00:15:22,870 Interpretado en 1436 171 00:15:22,870 --> 00:15:24,370 Dedicado 172 00:15:24,370 --> 00:15:26,830 Mira para qué evento fue 173 00:15:26,830 --> 00:15:27,909 Ojo, esto fue 174 00:15:27,909 --> 00:15:29,610 O sea, se hizo 175 00:15:29,610 --> 00:15:31,389 Se compuso la obra 176 00:15:31,389 --> 00:15:33,570 Dedicada a la cúpula diseñada 177 00:15:33,570 --> 00:15:36,070 Por Filippo Brunelleschi 178 00:15:36,070 --> 00:15:37,850 Para la Catedral de Santa María 179 00:15:37,850 --> 00:15:46,009 de fiores de florencia o sea que para ese evento es para lo que se compone este el compositor 180 00:15:46,009 --> 00:15:53,149 compuso este valga la redundancia esta esta obra tan bella porque es una belleza la verdad es un 181 00:15:53,149 --> 00:16:05,159 motete a cuatro voces en el que el compositor utiliza dos tenores isorrítmicos ambos basados 182 00:16:05,159 --> 00:16:13,980 en el canto llano. Estos tenores aluden al uso de Brunelleschi de dos bóvedas como apoyo 183 00:16:13,980 --> 00:16:20,500 al canto llano, o sea, que esas dos bóvedas que él construye, el compositor que hace 184 00:16:20,500 --> 00:16:26,539 aludiendo a esas bóvedas, compone dos tenores ahí, que se quedan estáticos, como ustedes 185 00:16:26,539 --> 00:16:34,840 lo escucharon, se van quedando estáticos, o sea, con valores muy largos, y entonces 186 00:16:34,840 --> 00:16:35,639 lo que hacen es 187 00:16:35,639 --> 00:16:38,960 eso, estar ahí 188 00:16:38,960 --> 00:16:41,200 estáticos, y muy pocas 189 00:16:41,200 --> 00:16:43,220 veces se mueve el tenor, ¿a que sí? 190 00:16:43,860 --> 00:16:44,840 muy pocas veces 191 00:16:44,840 --> 00:16:46,220 las voces que más 192 00:16:46,220 --> 00:16:48,820 ¿cómo se llama? se trabajan 193 00:16:48,820 --> 00:16:51,279 son las superiores, continúo 194 00:16:51,279 --> 00:16:53,139 el motete 195 00:16:53,139 --> 00:16:54,240 fue escrito 196 00:16:54,240 --> 00:16:56,700 cuando fue escrito 197 00:16:56,700 --> 00:16:59,179 se encontraba el compositor en la capilla 198 00:16:59,179 --> 00:17:00,759 del Papa Eugenio IV 199 00:17:00,759 --> 00:17:02,779 quien ofició 200 00:17:02,779 --> 00:17:04,960 la consagración de la catedral 201 00:17:04,960 --> 00:17:07,279 que bonito debe haber sido 202 00:17:07,279 --> 00:17:07,579 eso 203 00:17:07,579 --> 00:17:12,569 es decir una belleza 204 00:17:12,569 --> 00:17:15,089 entonces eso es lo que 205 00:17:15,089 --> 00:17:16,670 tienen que saber de este 206 00:17:16,670 --> 00:17:18,990 pero que está cuatro voces 207 00:17:18,990 --> 00:17:20,430 que además eso 208 00:17:20,430 --> 00:17:22,730 las voces superiores son muy 209 00:17:22,730 --> 00:17:24,230 muy 210 00:17:24,230 --> 00:17:27,410 trabajan entre sí 211 00:17:27,410 --> 00:17:28,849 es muy característico 212 00:17:28,849 --> 00:17:29,769 muy prominente 213 00:17:29,769 --> 00:17:32,170 además hace mucho 214 00:17:32,170 --> 00:17:34,829 mucha síncopa 215 00:17:34,829 --> 00:17:37,529 entonces también la melodía 216 00:17:37,529 --> 00:17:39,549 recuerden que iba por grados conjuntos 217 00:17:39,549 --> 00:17:41,069 no sé si ustedes lo escucharon bien 218 00:17:41,069 --> 00:17:42,930 pero esa melodía iba 219 00:17:42,930 --> 00:17:45,569 además las voces superiores iban a distancia 220 00:17:45,569 --> 00:17:47,650 de terceras, o sea de consonancias 221 00:17:47,650 --> 00:17:49,150 perfectas 222 00:17:49,150 --> 00:17:50,910 imperfectas que diga perdón 223 00:17:50,910 --> 00:17:53,750 yo por lo menos lo oía 224 00:17:53,750 --> 00:17:54,710 que eran terceras 225 00:17:54,710 --> 00:17:57,170 y entonces ahí ponían 226 00:17:57,170 --> 00:17:59,390 ahí ponían notas 227 00:17:59,390 --> 00:18:01,269 disonancias como notas de paso 228 00:18:01,269 --> 00:18:03,809 hacían muchos 229 00:18:03,809 --> 00:18:04,589 retardos 230 00:18:04,589 --> 00:18:09,430 Sobre todo al final en las cadencias 231 00:18:09,430 --> 00:18:13,210 Esas cosillas tienen que intentar escucharlas 232 00:18:13,210 --> 00:18:16,470 Aprender a aprender a escuchar 233 00:18:16,470 --> 00:18:19,849 Es que es importantísimo saber escuchar 234 00:18:19,849 --> 00:18:24,150 Porque eso mismo ya después cuando ustedes vayan a cantar 235 00:18:24,150 --> 00:18:27,589 Ustedes mismas que son cantantes, Celia y Marina 236 00:18:27,589 --> 00:18:29,750 A la hora de cantar pues ustedes dicen 237 00:18:29,750 --> 00:18:32,670 Bueno, más o menos saben 238 00:18:32,670 --> 00:18:40,890 ya más o menos, si lo saben bien, lo tienen bien, ¿cómo se llama?, ubicado en su cerebro, 239 00:18:42,109 --> 00:18:47,690 ya después son capaces de interpretarlo mejor. Si usted dice, bueno, las voces son así, 240 00:18:47,809 --> 00:18:59,690 más arcadas, más fluidas, está preparada directamente con acuerdos, ¿cómo se llama?, 241 00:18:59,690 --> 00:19:01,890 intervalos conjuntos, 242 00:19:02,609 --> 00:19:03,369 esas cosillas, 243 00:19:03,710 --> 00:19:05,470 ya ustedes mismas se van preparando. 244 00:19:08,230 --> 00:19:09,009 Es que es importante, 245 00:19:09,490 --> 00:19:11,150 yo siempre digo, es importante 246 00:19:11,150 --> 00:19:13,809 saber lo que tú vas a interpretar. 247 00:19:14,670 --> 00:19:15,730 Vamos a ver a qué hora es. 248 00:19:16,269 --> 00:19:16,970 La misa. 249 00:19:17,089 --> 00:19:18,170 Ay, nos quedan nueve minutos. 250 00:19:20,289 --> 00:19:21,630 Bueno, vamos hasta donde se acabe. 251 00:19:22,190 --> 00:19:23,869 Hasta la una. 252 00:19:25,529 --> 00:19:27,769 A ver, la misa borgoñona. 253 00:19:27,769 --> 00:19:42,730 A ver, con ella los compositores borgoñones desarrollaron un estilo musical sacro pero propio 254 00:19:42,730 --> 00:19:56,920 Y a través de diversos recursos fueron consiguiendo dar un carácter más unitario a sus misas 255 00:19:56,920 --> 00:20:08,230 Por ejemplo, en 1420 las diferentes partes de los dinarios se componían 256 00:20:08,230 --> 00:20:11,509 Pero no se componía el ciclo completo, ¿vale? 257 00:20:11,509 --> 00:20:14,190 lo que hacían era que iban por 258 00:20:14,190 --> 00:20:16,529 se hacían 259 00:20:16,529 --> 00:20:18,170 por piezas 260 00:20:18,170 --> 00:20:19,609 a lo mejor componían 261 00:20:19,609 --> 00:20:22,569 el Gloria y el Kirie 262 00:20:22,569 --> 00:20:23,349 ¿entiendes? 263 00:20:23,789 --> 00:20:25,730 el Credo o el 264 00:20:25,730 --> 00:20:28,150 o el Anus Dei, o sea que no se hacía 265 00:20:28,150 --> 00:20:29,289 una 266 00:20:29,289 --> 00:20:31,890 un ciclo completo, quien si lo hizo 267 00:20:31,890 --> 00:20:32,690 fue Macho 268 00:20:32,690 --> 00:20:35,529 y entonces 269 00:20:35,529 --> 00:20:37,289 ya después 270 00:20:37,289 --> 00:20:38,829 claro 271 00:20:38,829 --> 00:20:41,690 eso lo hacían porque todavía no había 272 00:20:41,690 --> 00:20:43,769 una, todavía no se había 273 00:20:43,769 --> 00:20:45,789 hecho excepto Machó que sí lo hizo 274 00:20:45,789 --> 00:20:47,250 pero eso era 275 00:20:47,250 --> 00:20:49,069 la práctica que había 276 00:20:49,069 --> 00:20:51,670 en esa época era esa 277 00:20:51,670 --> 00:20:53,829 hacer una 278 00:20:53,829 --> 00:20:55,569 misa pero una misa no era 279 00:20:55,569 --> 00:20:57,970 completa, decían vamos a hacer por parte 280 00:20:57,970 --> 00:20:59,509 ya lo que pasa es que 281 00:20:59,509 --> 00:21:01,269 en el siglo XV los compositores 282 00:21:01,269 --> 00:21:03,410 se dedicaron a practicar 283 00:21:03,410 --> 00:21:05,210 la composición polifónica del ordinario 284 00:21:05,210 --> 00:21:07,170 como un todo unificado 285 00:21:07,170 --> 00:21:09,470 relacionando musicalmente pocas partes 286 00:21:09,470 --> 00:21:09,930 o sea 287 00:21:09,930 --> 00:21:12,130 ya eso lo dije 288 00:21:12,130 --> 00:21:15,470 por ejemplo, pero dando coherencia litúrgica 289 00:21:15,470 --> 00:21:17,029 al uso, al usar siempre 290 00:21:17,029 --> 00:21:19,230 de base en la composición diferentes 291 00:21:19,230 --> 00:21:20,849 cantos firmes 292 00:21:20,849 --> 00:21:23,190 esta práctica se convirtió en algo 293 00:21:23,190 --> 00:21:24,569 habitual, como yo les dije 294 00:21:24,569 --> 00:21:26,190 entre los compositores 295 00:21:26,190 --> 00:21:28,670 de entre los compositores que hacen esta práctica 296 00:21:28,670 --> 00:21:31,309 quienes fueron Don Stable, ¿recuerdan a Don Stable? 297 00:21:32,509 --> 00:21:33,150 ¿lo recuerdan? 298 00:21:33,630 --> 00:21:34,829 que fue el primer compositor 299 00:21:34,829 --> 00:21:37,490 Que trabajamos 300 00:21:37,490 --> 00:21:40,490 Después 301 00:21:40,490 --> 00:21:41,630 Y Leonard Powell 302 00:21:41,630 --> 00:21:44,309 Que es otro inglés también como él 303 00:21:44,309 --> 00:21:46,710 Y esta práctica se amplió 304 00:21:46,710 --> 00:21:48,410 Hasta incluir todo el ciclo 305 00:21:48,410 --> 00:21:50,789 Hasta que se empezó a hacer todo el ciclo 306 00:21:50,789 --> 00:21:52,509 Completo del ordinario 307 00:21:52,509 --> 00:21:54,349 Pero bueno, era una práctica 308 00:21:54,349 --> 00:21:57,150 Que se hizo, viene una práctica vieja 309 00:21:57,150 --> 00:21:59,710 Muy antigua 310 00:21:59,710 --> 00:22:02,759 Ahora 311 00:22:02,759 --> 00:22:08,420 Entre 1420 y 1440 312 00:22:08,420 --> 00:22:10,400 se desarrollaron múltiples técnicas 313 00:22:10,400 --> 00:22:12,759 pero cuál fue el procedimiento 314 00:22:12,759 --> 00:22:13,779 que más se usó 315 00:22:13,779 --> 00:22:16,480 fue el canto 316 00:22:16,480 --> 00:22:18,420 firmo, que era común para todas 317 00:22:18,420 --> 00:22:19,039 las misas 318 00:22:19,039 --> 00:22:22,880 se usaron muchos procedimientos 319 00:22:22,880 --> 00:22:23,700 se usaron por ejemplo 320 00:22:23,700 --> 00:22:25,519 misa de canto llano 321 00:22:25,519 --> 00:22:27,339 la misa tenor 322 00:22:27,339 --> 00:22:30,359 la misa es 323 00:22:30,359 --> 00:22:31,900 polifónica, pero todas esas misas 324 00:22:31,900 --> 00:22:34,539 pero cuál fue la que más, de todos esos procedimientos 325 00:22:34,539 --> 00:22:36,059 la que más se utilizó fue 326 00:22:36,059 --> 00:22:38,180 la misa de cantos firmo 327 00:22:38,180 --> 00:22:43,180 Que era común para todas las misas 328 00:22:43,180 --> 00:22:51,380 Ahora, uno de los aportes 329 00:22:51,380 --> 00:22:53,000 Esto es importante, chicas, ¿vale? 330 00:22:53,539 --> 00:22:55,519 Así que presten atención y no escriban 331 00:22:55,519 --> 00:22:56,660 Después escriben 332 00:22:56,660 --> 00:22:58,640 Uno de los aportes más perdurables 333 00:22:58,640 --> 00:23:00,220 De la música sacra borgoñona 334 00:23:00,220 --> 00:23:01,980 A la música vocal occidental 335 00:23:01,980 --> 00:23:06,240 Fue la escritura a cuatro partes 336 00:23:06,240 --> 00:23:11,079 Ese fue el aporte más importante que hubo 337 00:23:11,079 --> 00:23:13,220 Resultante de añadir 338 00:23:13,220 --> 00:23:14,339 Ahora, ¿por qué surge? 339 00:23:14,339 --> 00:23:16,700 Ustedes saben que cuántas voces 340 00:23:16,700 --> 00:23:18,960 Habían normalmente 341 00:23:18,960 --> 00:23:19,880 Ay me pica 342 00:23:19,880 --> 00:23:23,710 Habían tres voces 343 00:23:23,710 --> 00:23:25,430 Entonces claro, el tenor que hacía 344 00:23:25,430 --> 00:23:27,410 Hacía de cantufismo 345 00:23:27,410 --> 00:23:29,869 Entonces claro, necesitaban una voz 346 00:23:29,869 --> 00:23:32,069 Que sostuviera 347 00:23:32,069 --> 00:23:33,890 Las voces superiores, el resto 348 00:23:33,890 --> 00:23:36,170 Entonces que fue lo que hicieron 349 00:23:36,170 --> 00:23:37,769 Añadir a esa voz 350 00:23:37,769 --> 00:23:38,970 De tener una voz 351 00:23:38,970 --> 00:23:41,470 Un contratenos bajos 352 00:23:41,470 --> 00:23:43,930 Que era el que apoyaba 353 00:23:43,930 --> 00:23:44,589 ¿No? 354 00:23:44,589 --> 00:23:47,849 Y a esa misma por debajo del tenor 355 00:23:47,849 --> 00:23:50,730 Y también un contrateno 356 00:23:50,730 --> 00:23:53,369 Altus por encima 357 00:23:53,369 --> 00:23:56,690 Que es lo que ahora es la contraltus 358 00:23:56,690 --> 00:24:02,390 Y ahí entonces ya se quedan conformadas las cuatro voces 359 00:24:02,390 --> 00:24:05,710 ¿Lo tengo que volver a repetir? 360 00:24:05,910 --> 00:24:06,089 Sí 361 00:24:06,089 --> 00:24:08,410 Mira, hay tres voces, ¿no? 362 00:24:08,890 --> 00:24:10,230 Está el cantus 363 00:24:10,230 --> 00:24:11,470 ¿No? 364 00:24:12,990 --> 00:24:14,210 El tenor y contrateno 365 00:24:14,589 --> 00:24:24,269 ¿Qué pasa? Que claro, para que se conformen esas cuatro voces, el tenor ustedes saben que es una voz que se utiliza para el canto firme. 366 00:24:25,150 --> 00:24:29,990 Entonces, como casi todas las misas tienen un canto firme, entonces eso traía problemas si quitaban esa voz. 367 00:24:30,190 --> 00:24:38,869 Entonces, ¿qué hicieron? A esa misma voz le añadieron una por debajo, que era el contratenor bajo, y otra por encima, que era el contratenor alto. 368 00:24:39,730 --> 00:24:42,529 ¿Entienden? Que es lo que le llamamos contralto. 369 00:24:42,529 --> 00:24:45,150 Y entonces así 370 00:24:45,150 --> 00:24:47,529 Se fueron conformando las cuatro voces 371 00:24:47,529 --> 00:24:51,450 No, Celia 372 00:24:51,450 --> 00:24:52,789 Celia, tú eres conflictiva 373 00:24:52,789 --> 00:24:54,710 No, Celia 374 00:24:54,710 --> 00:24:59,769 No, no hace bien 375 00:24:59,769 --> 00:25:01,470 No, pero no te 376 00:25:01,470 --> 00:25:02,569 Niña, pero y esa 377 00:25:02,569 --> 00:25:04,309 No, no te puede dar rabia 378 00:25:04,309 --> 00:25:05,529 Porque, hombre, si 379 00:25:05,529 --> 00:25:08,130 Todo eso se puede solucionar 380 00:25:08,130 --> 00:25:08,529 ¿A que sí? 381 00:25:09,369 --> 00:25:11,130 Ah, malo que no se puede solucionar 382 00:25:11,130 --> 00:25:12,309 El problema sí es 383 00:25:12,309 --> 00:25:13,329 Si no se puede solucionar 384 00:25:13,329 --> 00:25:14,589 Pero si se puede solucionar 385 00:25:14,589 --> 00:25:15,509 No te puede dar rabia 386 00:25:15,509 --> 00:25:17,549 Rabia me da a mí las cosas que pasan en Cuba 387 00:25:17,549 --> 00:25:19,089 Que sé que no las puedo solucionar 388 00:25:19,089 --> 00:25:20,109 Pero esto 389 00:25:20,109 --> 00:25:23,009 Eso sí me da rabia 390 00:25:23,009 --> 00:25:24,690 No, chica, mira 391 00:25:24,690 --> 00:25:27,890 La voz, claro, ya el contrateno, claro, estaba 392 00:25:27,890 --> 00:25:29,250 Pero esa es la 393 00:25:29,250 --> 00:25:32,069 Pero esa es la voz que se utiliza 394 00:25:32,069 --> 00:25:37,549 Claro, es el contrateno bajo 395 00:25:37,549 --> 00:25:39,210 Y entonces a esa misma 396 00:25:39,210 --> 00:25:42,349 Le añaden una 397 00:25:42,349 --> 00:25:42,609 Pero 398 00:25:42,609 --> 00:25:46,470 Sí, pero para que tú entiendas 399 00:25:46,470 --> 00:25:49,509 Para que entiendan ya de dónde vienen las cuatro voces 400 00:25:49,509 --> 00:25:50,990 ¿Entiendes? 401 00:25:51,150 --> 00:25:52,369 Pues entonces ya para que 402 00:25:52,369 --> 00:25:55,190 El estudiante o quien sea 403 00:25:55,190 --> 00:25:58,230 Vean que se conforman las cuatro voces 404 00:25:58,230 --> 00:26:00,009 ¿De acuerdo? 405 00:26:00,130 --> 00:26:01,089 Entonces bueno, ahora 406 00:26:01,089 --> 00:26:03,529 Porque esto hay que seguir 407 00:26:03,529 --> 00:26:05,289 Entonces dice 408 00:26:05,289 --> 00:26:07,430 Resultado es de añadir 409 00:26:07,430 --> 00:26:09,809 Al tenor una voz inferior 410 00:26:09,809 --> 00:26:11,190 Que ya estaba, ¿no? 411 00:26:11,549 --> 00:26:13,670 Contra tenor bajo para poder convertirla 412 00:26:13,670 --> 00:26:14,589 En apoyo 413 00:26:14,589 --> 00:26:19,670 Y que el tenor siga teniendo la melodía tomada en préstamo de repertorio persistente 414 00:26:19,670 --> 00:26:21,509 O sea, la melodía de cantofismo 415 00:26:21,509 --> 00:26:25,589 Y una voz superior llamada contra tenus altos 416 00:26:25,589 --> 00:26:28,910 Ahora, seguimos 417 00:26:28,910 --> 00:26:30,950 El control de la disonancia 418 00:26:30,950 --> 00:26:34,029 La escritura más igualitaria de estas voces 419 00:26:34,029 --> 00:26:37,309 El empleo ocasional de la imitación 420 00:26:37,309 --> 00:26:39,609 Y la abundancia de terceras y sextas en la armonía 421 00:26:39,609 --> 00:26:42,990 Son otras características de esta escuela 422 00:26:44,589 --> 00:26:45,589 ¿Algún problema? 423 00:26:47,569 --> 00:26:48,690 ¿Seguimos entonces? 424 00:26:49,970 --> 00:26:50,650 Seguimos. 425 00:26:50,910 --> 00:26:55,730 La isorritmia siguió siendo una característica en la música sacra borgoñona. 426 00:26:56,150 --> 00:27:00,950 Vamos a recordar, recuerden que la isorritmia venía del siglo XIV. 427 00:27:02,589 --> 00:27:06,150 Recuerden que se le atribuye, no es que lo haya inventado, porque no inventó nada, 428 00:27:06,250 --> 00:27:10,309 porque ya también eso era una práctica antigua. 429 00:27:10,309 --> 00:27:14,089 Pero ¿qué pasa? Que se le atribuye a Filipe de Vitrilo. 430 00:27:14,089 --> 00:27:14,690 ¿Lo recuerdan? 431 00:27:16,589 --> 00:27:17,950 La isorritmia. 432 00:27:19,589 --> 00:27:21,109 Entonces, la isorritmia, ¿qué pasa? 433 00:27:21,170 --> 00:27:24,009 Que todavía se sigue trabajando hasta que ellos quieran. 434 00:27:24,630 --> 00:27:27,190 Hasta que se va eliminando, ¿sabes? 435 00:27:29,089 --> 00:27:34,130 Dice, tomándose las melodías que iban a constituir el esquema rítmico-melódico del tenor. 436 00:27:35,009 --> 00:27:38,970 No solo del repertorio gregoriano, sino también de las baladas profanas. 437 00:27:39,750 --> 00:27:41,509 Que en estos casos daba nombre a la misa. 438 00:27:41,509 --> 00:27:57,069 O sea, que también ya en esta época, las mismas melodías de canciones profanas, las melodías del tenor, se estaban utilizando, ya se empezaron a utilizar como tenor de misas, el tenor de las misas, ¿entiendes? 439 00:27:57,250 --> 00:28:09,829 Que ahora, a partir de ahora, también ya no era solo de melodías gregorianas, no. También era, vamos a coger el tenor de tal canción profana y la vamos a utilizar como un tenor. 440 00:28:09,829 --> 00:28:20,589 El ejemplo, ¿cuál fue? Entonces a ese tipo de canciones se llamaba, ¿cómo se llamaba? Lo voy a escribir, Lonjon Armé, El Hombre Armado. 441 00:28:20,910 --> 00:28:39,309 Entonces, esta fue una misa que tuvo en el tenor melodías, pero de canciones, melodías preexistentes, que ya podía ser de canciones profanas o de canciones gregorianas, o melodías gregorianas. 442 00:28:39,309 --> 00:28:53,529 Entonces, muchos compositores posteriores escribieron misas de Longhand Man, que se llama en español El Hombre Armado, con ese tipo de tenor. 443 00:28:53,670 --> 00:29:01,049 O sea, el tenor toma de préstamo melodías de canciones profanas. 444 00:29:01,049 --> 00:29:04,109 Un ejemplo, por ejemplo 445 00:29:04,109 --> 00:29:06,849 La canción Se la feia y pale 446 00:29:06,849 --> 00:29:08,109 El tenor de esa canción 447 00:29:08,109 --> 00:29:10,730 Lo escogieron para 448 00:29:10,730 --> 00:29:12,670 Para hacer una misa 449 00:29:12,670 --> 00:29:13,869 De plus en plus 450 00:29:13,869 --> 00:29:15,990 El tenor de esa canción también 451 00:29:15,990 --> 00:29:18,630 Mira, se los voy a escribir como se 452 00:29:18,630 --> 00:29:37,140 Eso significa 453 00:29:37,140 --> 00:29:38,460 El hombre armado 454 00:29:38,460 --> 00:29:40,640 Este tipo de misas 455 00:29:40,640 --> 00:29:43,019 La utilizaron los compositores 456 00:29:43,019 --> 00:29:44,960 Y entonces 457 00:29:44,960 --> 00:29:47,000 Le pusieron a sus melodías 458 00:29:47,000 --> 00:29:47,859 Que eran misas 459 00:29:47,859 --> 00:29:49,940 Pero en el tenor que llevaban 460 00:29:49,940 --> 00:29:52,779 Una melodía preexistente 461 00:29:52,779 --> 00:29:55,140 Pero de música 462 00:29:55,140 --> 00:29:56,160 De canciones 463 00:29:56,160 --> 00:29:57,240 Pero de una canción 464 00:29:57,240 --> 00:29:59,299 Ya podía ser de plus en plus 465 00:29:59,299 --> 00:30:03,000 Se la fue a Ipale 466 00:30:03,000 --> 00:30:05,559 ¿Entienden? 467 00:30:06,339 --> 00:30:07,960 Miren como era la melodía de 468 00:30:07,960 --> 00:30:10,359 La melodía de 469 00:30:10,359 --> 00:30:11,119 La melodía del hombre armado 470 00:30:11,119 --> 00:30:38,819 La habrán tomado de un 471 00:30:38,819 --> 00:30:41,200 Y entonces bueno 472 00:30:41,200 --> 00:30:41,859 Hasta aquí 473 00:30:41,859 --> 00:30:44,200 Hasta aquí no 474 00:30:44,200 --> 00:30:46,180 Todavía hay para dar 475 00:30:46,180 --> 00:30:47,859 Pero ya si lo tenemos que dar 476 00:30:47,859 --> 00:30:48,819 El martes que viene 477 00:30:48,819 --> 00:30:50,059 Nos quedamos entonces 478 00:30:50,059 --> 00:30:51,700 Por el estilo internacional 479 00:30:51,700 --> 00:30:52,880 O sea vamos a ver 480 00:30:52,880 --> 00:30:54,279 La segunda generación 481 00:30:54,279 --> 00:30:55,319 Anoten ahí 482 00:30:55,319 --> 00:30:57,039 La cualquiera de ustedes 483 00:30:57,039 --> 00:30:59,119 Nos quedamos por la segunda generación 484 00:30:59,119 --> 00:31:00,940 Para empezar la segunda generación 485 00:31:00,940 --> 00:31:04,920 Verás que como en la segunda generación 486 00:31:04,920 --> 00:31:06,720 Ya la cosa cambia 487 00:31:06,720 --> 00:31:09,380 En relación a esta 488 00:31:09,380 --> 00:31:12,119 El concepto cambia 489 00:31:12,119 --> 00:31:14,440 El concepto musical va a cambiar 490 00:31:14,440 --> 00:31:18,470 Entonces chicas 491 00:31:18,470 --> 00:31:20,369 Buenas semanas 492 00:31:20,369 --> 00:31:23,269 Celia y tú no te cortes 493 00:31:23,269 --> 00:31:27,230 Y no te, ¿cómo se llama? 494 00:31:27,910 --> 00:31:29,609 No te das, que no te dé 495 00:31:29,609 --> 00:31:30,869 ¿Cómo se llama? ¿Cómo dices tú? 496 00:31:30,869 --> 00:31:34,130 Que hay cosas peores que eso 497 00:31:34,130 --> 00:31:36,710 Sí, lo hazme favor y quita 498 00:31:36,710 --> 00:31:38,390 Por si anda 499 00:31:38,390 --> 00:31:41,309 Ya sabes dónde es 500 00:31:41,309 --> 00:31:43,049 En el rojo 501 00:31:43,049 --> 00:31:43,990 No, espérate