1 00:00:00,000 --> 00:00:05,259 Go forward slowly, it's not a race to the end 2 00:00:05,259 --> 00:00:12,460 You look like yourself, but you're somebody else 3 00:00:12,460 --> 00:00:15,359 Only it ain't on the surface 4 00:00:15,359 --> 00:00:20,000 Well, you talk like yourself, no 5 00:00:20,000 --> 00:00:24,579 I hear someone else, but now you're making me nervous 6 00:00:24,579 --> 00:00:34,490 Hola cariño, ¿qué tal el día? 7 00:00:35,189 --> 00:00:37,770 Bien, como siempre. ¿Está la cena lista? 8 00:00:38,390 --> 00:00:41,710 Bueno, la estoy haciendo. Todavía no me ha dado tiempo. 9 00:00:41,810 --> 00:00:43,429 cuidando a los niños y todo. 10 00:00:43,770 --> 00:00:45,929 He tenido que llevarles a todos sus extracolares. 11 00:00:46,509 --> 00:00:48,130 Pues a ver si te das más prisa. 12 00:00:49,009 --> 00:00:50,390 Es que eres una inútil. 13 00:00:51,130 --> 00:00:51,770 Siempre igual. 14 00:00:52,090 --> 00:00:53,009 No sirves para nada. 15 00:00:53,570 --> 00:00:55,109 Niño, ¿me puedes ayudar a hacer la cena? 16 00:00:55,789 --> 00:00:57,570 Ahora no. Estoy viendo la tele. 17 00:00:58,109 --> 00:01:00,310 Entonces luego dirás que tardo en hacer las cosas. 18 00:01:00,850 --> 00:01:02,189 Necesito que me eches una mano. 19 00:01:02,770 --> 00:01:04,310 Yo no tengo por qué ayudarte en nada. 20 00:01:04,829 --> 00:01:06,769 Niño, había pensado en buscar trabajo. 21 00:01:09,109 --> 00:01:09,790 ¿Estás loca? 22 00:01:10,310 --> 00:01:11,890 Tú tienes que encargarte de la casa, 23 00:01:11,890 --> 00:01:19,549 de los niños y de todo. No vales para trabajar. Venga, vete ya a la cocina a fregar los platos, 24 00:01:19,670 --> 00:01:30,670 que me quiero ir a dormir. ¿Con quién hablas tanto? Nadie, un amigo. Bueno, no importa, 25 00:01:31,010 --> 00:01:36,129 luego me das tu contraseña y miro yo quién es. Oye, que no te tengo por qué dar mi contraseña 26 00:01:36,129 --> 00:01:43,150 de nada. ¿Cómo que no? Es mi intimidad. Entonces eso es que me estás engañando. No, 27 00:01:43,150 --> 00:01:48,950 no te estoy engañando. Sí, porque entonces me dejarías verlo. Bueno, pues entonces tendré que 28 00:01:48,950 --> 00:02:01,870 dejarte. No, ¿por qué? Si yo te quiero. Ya, pero así no. Bueno, vale, toma mi contraseña. 1650. ¿Ves? 29 00:02:02,370 --> 00:02:26,099 Así mejor. Es necesaria la implicación de todos, de los hombres, de las mujeres, de las personas 30 00:02:26,099 --> 00:02:31,759 jóvenes y las mayores, unidas todas en una única voz para decir alto y claro que no 31 00:02:31,759 --> 00:02:36,419 vamos a permitir ni un paso atrás en la lucha por los derechos de las mujeres y en contra 32 00:02:36,419 --> 00:02:37,699 de la violencia de género.