1 00:00:00,240 --> 00:00:19,239 Et après la dictature, elle était joyeuse parce qu'elle était libre et elle pense que c'est beaucoup mieux dans la démocratie que dans la dictature parce qu'ils ont de la liberté. 2 00:00:19,239 --> 00:00:26,000 Ici, j'ai fait un interview à ma mère qui s'appelle La Gramiara. 3 00:00:26,000 --> 00:00:32,000 Elle a étudié beaucoup plus que ma grand-mère. 4 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 Elle est allée à l'université. 5 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 Quand elle était petite, elle allait à l'école. 6 00:00:38,000 --> 00:00:42,659 Les écoles étaient mixtes. 7 00:00:42,659 --> 00:00:47,659 Comme dans le temps de ma grand-mère, les écoles étaient aussi mixtes. 8 00:00:47,659 --> 00:01:06,890 Elle vivait dans la dictature et avait des règles très strictes, comme les chaussures et les cheveux brisés. 9 00:01:06,890 --> 00:01:11,890 Elle ne pouvait pas se maquiller ou se peindre les ongles. 10 00:01:11,890 --> 00:01:19,890 Elle devait avoir les ongles propres, parce qu'il y avait des gens qui travaillaient dans la campagne. 11 00:01:19,890 --> 00:01:25,890 Donc ils devraient nettoyer leurs rangs. 12 00:01:25,890 --> 00:01:30,890 Et dans le temps libre, ils étudiaient et après ils jouaient. 13 00:01:30,890 --> 00:01:38,890 Et ils ne travaillaient pas, quand ils étaient dans la période de l'année scolaire, 14 00:01:38,890 --> 00:01:41,890 ils travaillaient seulement dans les vacances. 15 00:01:41,890 --> 00:01:47,890 Parce que dans les vacances, ils étaient faits aller chez leurs grands-parents 16 00:01:47,890 --> 00:01:57,890 Et ils ont été avec les animaux parce que le travail de campagne c'est dur. 17 00:01:57,890 --> 00:02:02,890 Et après les études, elle est partie en Allemagne quand la dictature est finie. 18 00:02:02,890 --> 00:02:11,530 Et là-bas, elle est venue pendant un an et demi. 19 00:02:11,530 --> 00:02:19,530 Et après, elle est venue en Espagne pour être avec mon père. 20 00:02:19,530 --> 00:02:29,530 Et elle m'a dit aussi que c'est beaucoup mieux maintenant ici qu'avant là-bas. 21 00:02:29,530 --> 00:02:45,639 Elle a commencé à travailler pendant les vacances quand elle était à l'université et c'était un travail fini. 22 00:02:45,639 --> 00:03:03,639 Et ici j'ai fait un interview à ma cousine Claudia, elle est née en 2009, j'ai oublié de dire que ma grand-mère est née en 1958 et ma mère en 1980 et ma cousine en 2009. 23 00:03:03,639 --> 00:03:14,639 Elle habite à Kizunoboka, dans la ville et dans l'éducation obligatoire. 24 00:03:14,639 --> 00:03:17,639 Normalement, elle étudie après les jeux. 25 00:03:17,639 --> 00:03:25,639 Mais les jeux et les choses qu'elle fait pendant le temps libre sont beaucoup plus différents que les choses que ma mère et ma mère ont fait. 26 00:03:25,639 --> 00:03:40,639 Elles regardent des films sur internet ou écoutent de la musique sur internet et il y a un jour qu'elles se donnent rendez-vous avec ses amies. 27 00:03:40,639 --> 00:03:53,639 Mais elles se donnent rendez-vous chez eux, chez quelqu'un, et elles regardent des films ou écoutent de la musique. 28 00:03:53,639 --> 00:03:58,639 et ne jouent pas dehors avec la barre de l'hélicoptère. 29 00:03:58,639 --> 00:04:04,639 Et bon, je voulais parler aussi, il y a des différences culturelles. 30 00:04:04,639 --> 00:04:13,639 Et là-bas, les élèves doivent envoyer les professeurs et les appeler madame ou monsieur professeur 31 00:04:13,639 --> 00:04:18,639 parce que sinon, s'il te faut de rester là-bas, c'est quelque chose de grave. 32 00:04:18,639 --> 00:04:35,639 Et là-bas, la religion n'est pas ce qui est important pour Maroc, mais est plus important ici, et c'est tout, ce sont les choses les plus importantes. 33 00:04:35,639 --> 00:04:39,639 Très bien. Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a des questions ? 34 00:04:39,639 --> 00:04:42,639 Vous avez des questions ? Non. 35 00:04:42,639 --> 00:04:49,439 C'est curieux parce que c'est un autre pays et donc il y a vécu aussi une dictature. 36 00:04:49,740 --> 00:04:56,980 Quels étaient les partis qui protagonisent la dictature communiste ? 37 00:04:56,980 --> 00:05:07,560 Ici en Espagne, c'était Franco qui appartenait ou qui a appartenu à un parti fasciste des droites. 38 00:05:07,959 --> 00:05:09,540 D'accord, très bien, merci.