1 00:00:06,259 --> 00:00:10,599 ¿Habéis oído alguna vez hablar de las caravanas de los camellos? 2 00:00:11,259 --> 00:00:19,640 Eran mercaderes que recogían grandes distancias y atravesaban desiertos para comprar y vender sus productos. 3 00:00:20,739 --> 00:00:27,260 Seras de china, especias, piedras preciosas, paños, brocados, oro... 4 00:00:27,260 --> 00:00:37,259 Ahora quiero que imaginéis una de estas caravanas de camellos y mercaderes. 5 00:00:37,259 --> 00:00:44,259 Una caravana que está llegando a una lejana y misteriosa ciudad de la antigua Persia. 6 00:00:44,259 --> 00:00:50,259 La caravana entra por las puertas de la ciudad. 7 00:00:57,259 --> 00:01:25,260 Música 8 00:01:25,260 --> 00:01:38,540 A las puertas de la ciudad, los mendigos, andarajosos y sucios, asaltan a los mercaderes con sus súplicas y lamentos. 9 00:01:39,099 --> 00:01:46,079 Por favor, darnos algunas monedas, ricos mercaderes, somos pobres, tiene compasión. 10 00:01:46,079 --> 00:01:55,959 Los mendigos se incorporaron a la caravana y sirven a los mercaderes. 11 00:02:20,590 --> 00:02:27,590 Por su amor y por su alcance, los vencidos se mueren. 12 00:02:32,310 --> 00:02:37,129 El mercado parece una fiesta de colores, olores y sonidos. 13 00:02:37,310 --> 00:02:41,330 Unos venden, otros compran, otros cantan, otros bailan. 14 00:02:42,050 --> 00:02:44,069 Todos tienen algo que ofrecer. 15 00:02:44,689 --> 00:02:46,669 De repente se hace silencio. 16 00:02:47,169 --> 00:02:49,030 Todo queda estático. 17 00:02:49,030 --> 00:03:13,729 El tiempo se ha detenido, es la comitiva real, una silla de manos transportada por todos los hombres, ricamente vestidos, avanzan suelentemente hacia el centro de la plaza, la gente les abre paso a la silla. 18 00:03:13,729 --> 00:03:26,610 Se detiene la cortina, se abre una princesa de cara asustada, desciende de la silla. 19 00:03:27,810 --> 00:03:31,729 Oh, exclama la gente, es la princesa, la hija del cañón. 20 00:03:34,330 --> 00:03:41,969 Murmullos y cuchillos pasan de boca en boca. 21 00:03:41,969 --> 00:03:59,969 Y la princesa de Guadalajara dice que Carija la ha estado buscando mi marido, pero ella no quiere oír nada de Guadalajara. 22 00:04:01,009 --> 00:04:08,430 Lo pobrecito es tan joven, apenas tiene 14 años. 23 00:04:08,430 --> 00:04:23,430 La princesa se dirige hacia un extraño de la plaza donde un grupo de jugadores cuentan su historia. 24 00:04:38,430 --> 00:05:21,269 Diga la princesa, grita un pulgar, y el mercado recobra su actividad. 25 00:05:21,269 --> 00:05:31,810 Malabaristas, escupefuegos, cuentacuentos, vulgares, shaggy monkeys y milistas. 26 00:05:32,290 --> 00:05:35,750 Todos vieron mostrar sus habilidades a la princesa. 27 00:05:36,550 --> 00:05:39,449 Un hombre se abre paso entre la multitud. 28 00:05:39,790 --> 00:05:45,250 Lleva un gran turbante azul turquesa y un texto cubierto con telas de colores. 29 00:05:45,250 --> 00:05:58,930 El hombre se acerca hasta la princesa, se sienta en el suelo, uno pasa el texto delante, la abre, saca un instrumento de disco y comienza a tocar una estridente melodía. 30 00:05:58,930 --> 00:06:06,230 De pronto, el sexto, surge una gran cobra que se contonea al ritmo del tumariz. 31 00:06:07,170 --> 00:06:16,069 La princesa primero se asusta, pero luego mira, enverguesada, no puede apartar los ojos de la gran cobra. 32 00:06:16,310 --> 00:06:22,230 Ella también parece descubrir el encanto del tumariz. 33 00:06:22,750 --> 00:06:24,709 Nunca había visto nada parecido. 34 00:06:28,930 --> 00:07:02,420 La plaza, se desalcalizó en persona y por la cara que trae no está muy contento. 35 00:07:03,420 --> 00:07:13,500 Su escolta le sigue con cara de susto y atropelladamente el califa ha salido de palacio sin avisar 36 00:07:13,500 --> 00:07:17,959 y no han tenido tiempo de preparar el cortejo. 37 00:07:19,180 --> 00:07:19,879 ¿Qué habrá pasado? 38 00:07:21,839 --> 00:07:37,560 Eso es, la princesa salió del palacio sin el permiso de su padre, se escapó sin decir nada y ahora el califa viene a buscarla de muy mal humor. 39 00:07:37,560 --> 00:07:45,699 Pobre princesa, esto le va a costar un buen castillo. 40 00:07:45,699 --> 00:08:15,089 Los mendigos en cuanto han visto llegar al califa se han abalanzado sobre él 41 00:08:15,089 --> 00:08:21,089 Para pedirle algunas monedas y aunque no les trae el momento para bromas 42 00:08:21,089 --> 00:08:28,029 Ellos le dicen, majestad por favor una ayuda que somos pobres y necesitados 43 00:08:28,029 --> 00:08:37,029 La princesa no tiene más remedio de obedecer las órdenes de su padre. 44 00:08:37,029 --> 00:08:45,029 Ha hecho mal en escaparse, sí, pero es que la vida en el palacio es tan bonita. 45 00:08:45,029 --> 00:08:57,029 Aquí en la Plaza del Pano hay olores, sonidos y historias que cuentan los jugulares. 46 00:08:57,029 --> 00:09:06,710 Son apasionantes. Por favor, padre, suplica a la princesa dejarme que me lleve un platito más. 47 00:09:07,610 --> 00:09:10,210 No y no, contesta el padre. 48 00:09:10,730 --> 00:09:14,690 Este no es un lugar para princesas, rellenas. 49 00:09:14,690 --> 00:09:17,690 Ya es la hora de reposar el mercado. 50 00:09:18,570 --> 00:09:25,830 Pronto caerá el sol y las puertas de la ciudad se cerrarán. 51 00:09:25,830 --> 00:09:35,889 La princesa vuelve a subir a su silla de mano y con un paso lento y triste regresa a casa. 52 00:09:36,330 --> 00:09:42,850 En efecto, tal y como ha dicho el califa, ya se acerca la puesta del sol y hay que recoger. 53 00:09:43,370 --> 00:09:48,570 Los mercaderes empaquetan sus productos y cargan de nuevo sus caminos. 54 00:09:48,570 --> 00:09:55,730 Antes de que las puertas de la ciudad se cierren, tienen que salir hacia su campamento. 55 00:09:55,830 --> 00:09:58,470 instalado a los pies de la muralla. 56 00:09:59,149 --> 00:10:01,970 Mañana otra ciudad y otro mercado 57 00:10:01,970 --> 00:10:05,669 donde vender y comprar productos a lo lejos 58 00:10:05,669 --> 00:10:08,110 parece desecharse los vestidos de la pinta. 59 00:10:08,490 --> 00:10:11,649 El sol ya se ha puesto en el mercado, 60 00:10:11,850 --> 00:10:14,690 solo quedan unos pocos rejagados. 61 00:10:15,409 --> 00:10:18,250 El día ha dejado paso la noche 62 00:10:18,250 --> 00:10:22,470 y el bullizo al silencio. 63 00:10:22,649 --> 00:10:25,110 El mercado se ha quedado vacío. 64 00:10:25,110 --> 00:10:33,210 Ya solo se oye el cansado paso de los mercaderes, perdiéndose en la distancia.