1 00:00:12,460 --> 00:00:16,620 Ahora voy a presentar a la que ha sido mi amiga por más de 10 años. 2 00:00:17,320 --> 00:00:22,280 Ella es increíble en todo, excepto por una cosa, su miedo a la bicicleta. 3 00:00:34,549 --> 00:00:39,729 Unos meses antes, fuimos a Italia y a Eslovenia. 4 00:00:40,250 --> 00:00:44,710 En Eslovenia, íbamos a montar nuestras bicicletas para visitar diferentes ciudades. 5 00:00:45,350 --> 00:00:48,549 Todos estaban bailando con entusiasmo, incluso yo. 6 00:00:48,549 --> 00:00:56,549 Bueno, al menos parece así. Pero me acuerdo de una experiencia asombrosa que me pasó cuando era joven. 7 00:00:56,549 --> 00:01:04,549 Déjenme contarles sobre eso. Fue el Día de los Padres Impresionante de 2009 y yo tenía 5 años. 8 00:01:04,549 --> 00:01:09,549 Mi familia y yo decidimos ir al parque para coger mi nueva bicicleta. 9 00:01:09,549 --> 00:01:15,549 Estaba muy emocionada porque era nueva y iba a probarla por primera vez. 10 00:01:15,549 --> 00:01:22,549 Estaba brillando y sonriendo y no podía preocuparme. Siempre me miraba con amanecimiento. 11 00:01:22,549 --> 00:01:28,549 Así que mi marido me dejó correr mi bicicleta alrededor del lago de la hermosa playa. 12 00:01:28,549 --> 00:01:33,549 Estaban sentados en una banca hablando con otros padres, ya sabes, las cosas usuales. 13 00:01:33,549 --> 00:01:39,549 Así que empecé a correr y cada vez más rápido y más rápido. 14 00:01:39,549 --> 00:01:46,549 Ese día no estaba usando mi helmet, ser mi amiga nunca es una buena idea. 15 00:01:48,549 --> 00:01:58,549 Sin embargo, seguí caminando y me sentí muy satisfecha porque podía caminar mi nuevo moto sin la ayuda de nadie. 16 00:01:58,549 --> 00:02:06,549 Imagina una chica de 5 años caminando su moto y creyéndose en el topo del mundo. Bueno, eso era yo. 17 00:02:09,550 --> 00:02:14,610 Just before getting to the end of the 20th lap, I lost control of my bike. 18 00:02:15,169 --> 00:02:18,330 I was going down to the floor and I couldn't stop it. 19 00:02:18,870 --> 00:02:25,189 I tried to land with my hands in order to protect my head, but guess what? I landed with my chin. 20 00:02:26,590 --> 00:02:30,689 I started to cry and call for my parents, but they didn't hear me. 21 00:02:31,370 --> 00:02:35,430 A woman who noticed my struggle sprinted over in order to tell them. 22 00:02:35,849 --> 00:02:38,990 An eternity later, my parents arrived. 23 00:02:39,550 --> 00:02:43,129 En realidad, fue solo un minuto o dos, pero, ya sabes. 24 00:02:44,310 --> 00:02:48,949 Así que, toqué mis dedos y mi mano estaba cubierta de sangre. 25 00:02:49,569 --> 00:02:51,250 Empecé a panicar. 26 00:02:51,689 --> 00:02:58,969 Cuando mis padres llegaron, estaban muy, muy ansiosos y nerviosos porque la sangre no paraba de fluir. 27 00:02:59,569 --> 00:03:05,189 Así que, mi madre dijo a mi padre que iba a casa, que se llevara la carroza y que se iba al hospital. 28 00:03:05,189 --> 00:03:10,189 Mientras tanto, mi hermana y mi hermana estaban esperando conmigo. 29 00:03:10,189 --> 00:03:14,189 Estábamos tratando de extender el flujo de sangre, pero no podía detenerlo. 30 00:03:14,189 --> 00:03:18,189 Mi madre me dio tijeras y parecían sangrientas de sangre. 31 00:03:18,189 --> 00:03:21,189 Y ahora es un poco doloroso. 32 00:03:21,189 --> 00:03:27,189 Finalmente, mi padre llegó y nos fuimos al hospital. 33 00:03:27,189 --> 00:03:34,189 Una vez allí, tuvimos que esperar aproximadamente una hora hasta que la gente llegara a la sala de examinación. 34 00:03:34,189 --> 00:03:40,189 Cuando me di cuenta de que podía venir, me relajé porque pensé que me iban a ayudar. 35 00:03:40,189 --> 00:03:47,189 Pero me dijeron que me necesitaban para darme un estrés y que necesitaba una anestesia. 36 00:03:47,189 --> 00:03:53,189 Mi pequeño cerebro vio un gran hilo y se paralizó por miedo. 37 00:03:53,189 --> 00:03:59,189 Sin embargo, me dejaron llevar el hilo para que pudiera darme un estrés. 38 00:03:59,189 --> 00:04:06,189 Felizmente todo salió bien y después de un par de meses decidí ir a montar mi bicicleta. 39 00:04:06,189 --> 00:04:16,189 Bueno, estaba un poco apretada de montar en esta experiencia, pero fuimos al parque con mi familia 40 00:04:16,189 --> 00:04:25,189 y la bicicleta, una vez tan perfecta y cómoda, ahora se siente enorme y de equilibrio y me sentí tan fácil. 41 00:04:25,189 --> 00:04:34,689 Pero por la ayuda, empecé a correr, y poco a poco me gané la confianza y empecé a confiar en mí misma. 42 00:04:34,689 --> 00:04:39,689 La bicicleta, que parecía gigante, se convirtió en una bicicleta de tamaño normal, 43 00:04:39,689 --> 00:04:45,689 y me di cuenta de que a veces tendemos a verbalizar cosas que no son tan importantes. 44 00:04:45,689 --> 00:04:52,110 Estaba diciendo esto a mí misma, más y más, cuando estaba rodando de nuevo en Slovenia.