1 00:00:00,000 --> 00:00:11,429 I'm going to spend the whole afternoon sitting on my favorite chair and reading the newspaper. 2 00:00:12,210 --> 00:00:13,710 It's going to be a fun day. 3 00:00:13,710 --> 00:00:15,390 I want to be some kind of a student. 4 00:00:15,570 --> 00:00:16,690 Okay, how much? 5 00:00:17,010 --> 00:00:19,449 You will be happy if you open the door, sir. 6 00:00:20,170 --> 00:00:21,769 See how happy I am. 7 00:00:22,050 --> 00:00:26,269 I'm the police. Have you seen anyone around in the past hour and a half? 8 00:00:26,269 --> 00:00:30,929 Listen, I represent Riley Brightsoft. You sent all those coupons for the contest and you won. 9 00:00:30,929 --> 00:00:35,609 We need a person to work in a new business. 10 00:00:35,770 --> 00:00:42,859 The first in the world. 11 00:00:43,159 --> 00:00:43,939 Who's my dad? 12 00:00:44,079 --> 00:00:44,920 He's your favorite one. 13 00:00:45,240 --> 00:00:47,100 That's it. I will not drink that. 14 00:00:47,359 --> 00:00:50,079 And I wouldn't work for you if this was the last job in the world. 15 00:00:55,520 --> 00:00:56,359 Hello, doctor. 16 00:00:57,320 --> 00:00:58,380 Hello, Mrs. Williams. 17 00:00:58,899 --> 00:00:59,340 Sit down. 18 00:00:59,460 --> 00:01:00,340 Why don't you sit down? 19 00:01:00,780 --> 00:01:02,240 Well, we finished the book. 20 00:01:02,479 --> 00:01:03,399 You finished the book? 21 00:01:03,820 --> 00:01:05,500 Yes, I was the one. 22 00:01:06,540 --> 00:01:07,939 You are a teacher, aren't you? 23 00:01:07,939 --> 00:01:09,939 Yes, I am. 24 00:01:09,939 --> 00:01:14,400 Do you like your room? 25 00:01:14,400 --> 00:01:16,400 Why, is there anything in your life that you don't like? 26 00:01:16,400 --> 00:01:18,400 Yes, I don't like anything in my life. 27 00:01:18,400 --> 00:01:22,549 He has made some people happy. 28 00:01:22,549 --> 00:01:24,549 But I'm sorry, mother. We have to take care. 29 00:01:28,549 --> 00:01:30,549 When you want to contemplate in the sky, 30 00:01:30,549 --> 00:01:32,549 in your room, 31 00:01:32,549 --> 00:01:34,549 with a lot of collection, 32 00:01:34,549 --> 00:01:36,549 you will have a place to come. 33 00:01:36,549 --> 00:01:38,549 From there you will contemplate 34 00:01:38,549 --> 00:01:40,549 its greatness. 35 00:01:40,549 --> 00:01:42,549 I'm not going to be able to lock myself up at home. 36 00:01:42,890 --> 00:01:44,209 You'll leave me with ten keys. 37 00:01:44,510 --> 00:01:45,730 Extremes you do now? 38 00:01:45,930 --> 00:01:48,689 Well, I don't have to feel, ma'am, that for a moment you'll finish me. 39 00:01:49,189 --> 00:01:50,849 With my eyes you're grinning. 40 00:01:51,250 --> 00:01:52,390 What do you get on occasion? 41 00:01:52,909 --> 00:01:54,370 For being holy, the station. 42 00:02:01,840 --> 00:02:42,780 Old, voracious flies like bees in April. 43 00:02:43,379 --> 00:02:46,159 Old, pertinacious forests on the infantile field. 44 00:02:47,240 --> 00:02:49,539 Flies of the first frost in the family room. 45 00:02:49,539 --> 00:02:52,879 Las claras tardes de estío en que yo empecé a soñar 46 00:02:52,879 --> 00:02:55,639 Previos y melanchólicos borrazos de sopra negra 47 00:02:55,639 --> 00:02:59,419 Y pedantones al pario que miran, callan y piensan 48 00:02:59,419 --> 00:03:02,580 Y saben por qué no beben el vino de las tabernas 49 00:03:02,580 --> 00:03:06,080 Mala gente que camina y va apestando a la tierra 50 00:03:06,080 --> 00:03:08,639 Y en todas partes he visto 51 00:03:08,639 --> 00:03:11,460 Gentes que danzan o juegan cuando pueden 52 00:03:11,460 --> 00:03:13,599 Y laboran sus cuatro palmos de tierra 53 00:03:13,599 --> 00:03:17,580 Nunca se llegan a un sitio, preguntan a dónde llegan 54 00:03:19,539 --> 00:03:31,139 Thank you very much.