1 00:00:03,819 --> 00:00:08,560 Me llamo Silvia Tova Fernández y en este vídeo voy a explicar cómo he mejorado la accesibilidad 2 00:00:08,560 --> 00:00:12,519 en un contenido educativo creado por mí misma con la herramienta Excel Learning. 3 00:00:13,199 --> 00:00:19,160 En este caso se trata de una actividad de repaso que tengo alojada y publicada en mi aula virtual de Alexia Classroom. 4 00:00:19,699 --> 00:00:23,019 Es una actividad de repaso para alumnos de primero de bachillerato de inglés 5 00:00:23,019 --> 00:00:29,579 para mejorar sus destrezas escritas y más en concreto, la de los ensayos argumentativos o de opinión. 6 00:00:29,579 --> 00:00:42,439 Por un lado, he cuidado la navegabilidad del recurso creado. Como se puede ver a mano izquierda, hay un menú lateral que en cada momento indica al alumno en qué punto se encuentra. 7 00:00:43,479 --> 00:00:55,000 Para ello he utilizado encabezados, el conos, vamos a ver algunos, como estos, que facilitan la compresión del contenido. 8 00:00:55,920 --> 00:01:00,259 Más importante todavía es la inclusión de los distintos elementos de accesibilidad 9 00:01:00,259 --> 00:01:05,420 a través de un script añadido en el apartado de metadatos propiedades head 10 00:01:05,420 --> 00:01:10,480 y que me ha permitido adaptar al inglés, como se puede ver aquí que está escrito with, 11 00:01:11,140 --> 00:01:14,099 ya que esta es la lengua en que se desarrolla esta secuencia didáctica. 12 00:01:15,060 --> 00:01:20,239 Como podemos observar, de izquierda a derecha, lo primero que encontramos es un selector de fuentes. 13 00:01:23,730 --> 00:01:29,010 Dicho receptor permite la elección de la fuente más adecuada a los alumnos de acuerdo con sus necesidades, 14 00:01:29,010 --> 00:01:37,510 para mejorar desde el contraste en la pantalla con fuentes de alta elegibilidad, como OpenSant o Roboto, 15 00:01:38,329 --> 00:01:45,709 o bien para ayudar a alumnos con deficiencias visuales o aquellos que tengan algún tipo de dislexia. 16 00:01:45,709 --> 00:01:54,209 Después encontramos el Zoom, que nos permite de una manera muy sencilla agrandar o hacer 17 00:01:54,209 --> 00:01:58,590 más pequeño el contenido de la pantalla, lo que supone una ayuda muy interesante para 18 00:01:58,590 --> 00:02:01,569 personas con diferentes deficiencias visuales. 19 00:02:01,569 --> 00:02:06,450 A continuación, he añadido un traductor, ya que en ocasiones tenemos en el aula alumnos 20 00:02:06,450 --> 00:02:10,610 cuya lengua materna no es el español y su nivel de inglés es también muy bajo, por 21 00:02:10,610 --> 00:02:14,789 lo que tener a mano una herramienta como esta facilita su integración y comprensión de 22 00:02:14,789 --> 00:02:15,789 la tarea. 23 00:02:15,789 --> 00:02:21,870 Es de fácil uso, pues tan solo hay que elegir la lengua en la que se necesita la traducción. 24 00:02:22,229 --> 00:02:28,150 Por ejemplo, vamos a elegir italiano y de inmediato tenemos la traducción de la página. 25 00:02:30,419 --> 00:02:32,900 Vamos a cerrar y volvemos al inglés. 26 00:02:34,080 --> 00:02:39,020 El siguiente icono nos ofrece la posibilidad de escuchar en inglés el texto que aparece en la pantalla, 27 00:02:39,020 --> 00:02:40,560 porque así lo he programado. 28 00:02:41,159 --> 00:02:45,759 Tener un soporte auditivo no solo es una gran herramienta para aquellos alumnos con deficiencias lectoras, 29 00:02:45,759 --> 00:02:50,419 sino que para el estudio de una lengua extranjera, como es el inglés, se vuelve imprescindible para todos. 30 00:02:50,960 --> 00:02:55,300 Vamos a seleccionar una frase y vamos a escucharla. 31 00:03:06,180 --> 00:03:09,439 Asimismo, he añadido la opción de flotar o fijar. 32 00:03:10,139 --> 00:03:16,639 Si se presiona la opción de fijar, como acabamos de hacer, la barra de herramientas de accesibilidad 33 00:03:16,639 --> 00:03:24,360 queda fijada en la parte superior del contenido creado, por lo que no la veremos si vamos bajando por el mismo. 34 00:03:24,360 --> 00:03:30,719 Si por el contrario queremos tenerlo siempre visible, independientemente del lugar del contenido en el que nos encontremos, 35 00:03:31,219 --> 00:03:34,060 se ha de poner o clicar en la opción de flotar. 36 00:03:35,659 --> 00:03:37,900 Y aquí permanece todo el rato en el sitio. 37 00:03:37,900 --> 00:03:57,900 Y finalmente, no podemos olvidar una de las herramientas que facilitan la accesibilidad a alumnos con deficiencias auditivas, como es el uso de subtítulos, en este caso generados manualmente con SetCAD, aunque también teniendo muy en cuenta al alumnado con problemas de dislexia al haber elegido una fuente de letra apropiada y con un tamaño correcto.