1 00:00:03,629 --> 00:00:06,750 Tal vez hemos estado mirando en los lugares equivocados. 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,150 No seríamos los primeros en hacerlo. 3 00:00:10,330 --> 00:00:12,230 Estamos en la Universidad de Cambridge. 4 00:00:15,210 --> 00:00:18,089 Durante siglos, los grandes centros de enseñanza 5 00:00:18,089 --> 00:00:20,429 solo habían dirigido la vista hacia Occidente 6 00:00:20,429 --> 00:00:22,850 para buscar las respuestas a sus preguntas. 7 00:00:24,190 --> 00:00:28,149 Los expertos creían que eran las civilizaciones clásicas de Grecia y Roma 8 00:00:28,149 --> 00:00:31,089 las que habían hecho los grandes avances en el mundo antiguo. 9 00:00:31,089 --> 00:00:37,810 antiguo. Pero al igual que nos sucedió a nosotros, comenzaron a darse cuenta de que 10 00:00:37,810 --> 00:00:43,429 tal vez las civilizaciones clásicas no nos proporcionaban todas las respuestas. Así 11 00:00:43,429 --> 00:00:55,579 que los investigadores comenzaron a mirar hacia otro lado. Empezaron a explorar partes 12 00:00:55,579 --> 00:01:02,740 del mundo mucho más lejanas. Comenzaron a estudiar culturas que hasta entonces habían 13 00:01:02,740 --> 00:01:10,060 sido totalmente ignoradas. Lo que descubrieron nos proporcionará la última pieza de nuestro 14 00:01:10,060 --> 00:01:17,920 rompecabezas. Un modo de contar historias con dibujos que es realmente atractivo. Y 15 00:01:17,920 --> 00:01:22,680 esta misma técnica es la que demostró ser crucial para todas las películas realizadas 16 00:01:22,680 --> 00:01:31,469 hoy. Ese descubrimiento se hizo en un continente a miles de kilómetros de Europa, en el otro 17 00:01:31,469 --> 00:01:45,530 lado del mundo, Australia. Cuando llegaron allí los primeros europeos a fines del siglo 18 00:01:45,530 --> 00:02:22,389 XVIII se encontraron en un entorno duro y hostil. A medida que iban explorando este 19 00:02:22,389 --> 00:02:31,039 entorno encontraron algo que les desconcertó. En muchas cuevas y refugios de piedra descubrieron 20 00:02:31,039 --> 00:02:45,289 extrañas y misteriosas imágenes. Aquí, en Amamland, al norte de Australia, se encuentran 21 00:02:45,289 --> 00:03:01,000 algunas de las pinturas más antiguas del planeta. Investigaciones recientes han demostrado 22 00:03:01,000 --> 00:03:09,680 que algunas de ellas tienen más de 40.000 años de antigüedad. Son las primeras galerías 23 00:03:09,680 --> 00:03:17,400 de pintura del mundo. Los colonos europeos presentían que estas imágenes eran muy antiguas, 24 00:03:17,419 --> 00:03:21,680 pero las despreciaron pensando que eran garabatos infantiles 25 00:03:21,680 --> 00:03:32,250 entonces a principios del siglo XX 26 00:03:32,250 --> 00:03:36,229 un inglés llegó a la pequeña comunidad de Oempeli en Amamlan 27 00:03:36,229 --> 00:03:42,370 era biólogo y su nombre era Baldwin Spencer 28 00:03:42,370 --> 00:03:45,789 durante su estancia en Oempeli 29 00:03:45,789 --> 00:03:48,210 Spencer vivió entre los aborígenes 30 00:03:48,210 --> 00:03:52,669 aunque pasó tiempo con otras comunidades aborígenes 31 00:03:52,669 --> 00:03:55,669 Aquí encontró algo que nunca había visto antes. 32 00:03:57,349 --> 00:04:01,689 Los aborígenes de Oempeli estaban obsesionados con la pintura. 33 00:04:04,009 --> 00:04:06,789 Dondequiera que fuese, encontraba artistas trabajando, 34 00:04:07,110 --> 00:04:12,030 bien pintando trozos de corteza de eucalipto o bien decorando las paredes de las cavernas. 35 00:04:13,650 --> 00:04:16,110 Hoy sigue sucediendo lo mismo. 36 00:04:17,050 --> 00:04:26,550 A Spencer le intrigaron cada vez más estas pinturas. 37 00:04:26,550 --> 00:04:31,009 Fue esta curiosidad la que le condujo a su descubrimiento 38 00:04:31,009 --> 00:04:37,689 Se dio cuenta de que los aborígenes pintaban las mismas cosas una y otra vez 39 00:04:37,689 --> 00:04:42,410 Eran las imágenes del pez barramundi 40 00:04:42,410 --> 00:04:45,790 De la madre tierra yingana 41 00:04:45,790 --> 00:04:48,750 Y del hombre rayo 42 00:04:48,750 --> 00:05:11,819 Este, por ejemplo, es un grupo de peces barramundi pintado por un artista aborigen moderno 43 00:05:11,819 --> 00:05:17,639 Y este es un dibujo de hace miles de años con el mismo tema 44 00:05:17,639 --> 00:05:23,759 Esta es Gingana, la madre tierra pintada hoy 45 00:05:23,759 --> 00:05:28,279 Y esta es la Gingana de la antigüedad 46 00:05:28,279 --> 00:05:34,250 Y lo mismo ocurre con muchas de las imágenes aborígenes importantes 47 00:05:34,250 --> 00:05:43,449 Esto significaba que aquí, en Amamlan, se encontraba una unión artística entre la antigüedad y el presente 48 00:05:43,449 --> 00:05:54,930 Spencer se dio cuenta de que tenía una oportunidad única 49 00:05:54,930 --> 00:06:00,129 Si pudiera descubrir lo que inspiraba al arte aborigen del siglo XX 50 00:06:00,129 --> 00:06:05,350 Podría desentrañar los secretos de las antiguas pinturas de cuevas y refugios 51 00:06:09,730 --> 00:06:12,329 Y cuando habló con los aborígenes sobre su arte 52 00:06:12,329 --> 00:06:15,569 le dijeron que sus pinturas contaban historias. 53 00:06:29,050 --> 00:06:33,889 Cuando se observan, es difícil entender que estas imágenes puedan contar una historia. 54 00:06:35,850 --> 00:06:37,149 ¿Cómo funciona? 55 00:06:37,149 --> 00:06:48,250 Él es Thompson Yurijiri, uno de los más famosos artistas aborígenes de la zona 56 00:06:48,250 --> 00:06:53,740 Me llevó a un lugar sagrado 57 00:06:53,740 --> 00:07:00,920 Cuando pintaba una imagen, Thompson empezó a contarnos una historia sobre el espíritu ancestral más importante 58 00:07:00,920 --> 00:07:02,899 La serpiente ilisada 59 00:07:02,899 --> 00:07:13,360 Al principio, un pequeño niño huérfano estaba jugando con su hermano 60 00:07:13,360 --> 00:07:14,600 Y le entró hambre 61 00:07:14,600 --> 00:07:21,180 Pero cuando descubrió que su familia se había comido su plato favorito, el ñame 62 00:07:21,180 --> 00:07:23,699 Comenzó a llorar 63 00:07:23,699 --> 00:07:32,519 Su cariñoso hermano invocó a un espíritu ancestral, la serpiente irisada, pidiéndole ayuda 64 00:07:32,519 --> 00:07:36,480 Y la familia fue castigada por ser tan avariciosa. 65 00:07:38,379 --> 00:07:42,980 Los artistas aborígenes no pintan una secuencia de imágenes para contar la historia. 66 00:07:43,720 --> 00:07:49,480 En su lugar, utilizan imágenes sueltas para grabar en la mente de los observadores historias que ya conocen. 67 00:07:56,939 --> 00:08:06,310 Son estas historias contadas con una sola imagen las que han perdurado durante miles de años. 68 00:08:06,329 --> 00:08:13,089 ¿Qué es lo que les confería el poder para atrapar las mentes de los aborígenes 69 00:08:13,089 --> 00:08:17,050 y para que se transmitiesen a través de incontables generaciones? 70 00:08:20,209 --> 00:08:24,370 Esto no sería revelado al mundo hasta la década de 1960 71 00:08:24,370 --> 00:08:33,720 Fue entonces cuando un joven presentador de televisión británico 72 00:08:33,720 --> 00:08:35,960 llegó con su equipo a esta remota región 73 00:08:35,960 --> 00:08:39,820 Su nombre, David Attenbrock 74 00:08:39,820 --> 00:08:47,539 recuerdo muy bien como me arrastré entre las grietas 75 00:08:47,539 --> 00:08:49,500 hasta llegar a aquel lugar 76 00:08:49,500 --> 00:08:53,080 mirar hacia arriba y ver que el techo de la grieta 77 00:08:53,080 --> 00:08:55,960 estaba a tan solo unas pulgadas de mi cabeza 78 00:08:55,960 --> 00:08:58,679 y de pronto darme cuenta de que allí 79 00:08:58,679 --> 00:09:00,580 había enormes peces barramundi 80 00:09:00,580 --> 00:09:03,259 y canguros 81 00:09:03,259 --> 00:09:06,820 y luego el dibujo de los espíritus 82 00:09:06,820 --> 00:09:09,799 pequeñas figuras con el aspecto de palo 83 00:09:09,799 --> 00:09:11,399 que estaban cazando. 84 00:09:17,649 --> 00:09:19,750 David Attenbrock se sintió fascinado 85 00:09:19,750 --> 00:09:21,970 por las historias que estas imágenes contaban. 86 00:09:25,350 --> 00:09:27,710 Como Spencer, también él se dio cuenta 87 00:09:27,710 --> 00:09:29,110 de que la llave hacia el pasado 88 00:09:29,110 --> 00:09:31,590 residía en el conocimiento del presente. 89 00:09:34,330 --> 00:09:37,269 Este es un lugar sagrado. 90 00:09:37,909 --> 00:09:39,830 Es una cueva sagrada para los aborígenes 91 00:09:39,830 --> 00:09:41,409 de esta parte del norte de Australia. 92 00:09:42,190 --> 00:09:43,830 Los aborígenes aún pintan. 93 00:09:43,830 --> 00:09:49,409 Gracias a ellos, por tanto, podremos conseguir acercarnos a los orígenes del arte 94 00:09:49,409 --> 00:09:58,309 Así que David Attenbrock comenzó a pasar tiempo con los pintores aborígenes modernos 95 00:09:58,309 --> 00:10:01,929 para tratar de entender por qué sus historias han durado tanto 96 00:10:01,929 --> 00:10:08,090 Conoció a un pintor aborigen llamado Mugane 97 00:10:08,090 --> 00:10:14,029 Realmente no sabía lo que podía esperar 98 00:10:14,029 --> 00:10:19,169 Solía sentarme con él y le observaba cuando fabricaba un pincel 99 00:10:19,169 --> 00:10:21,889 que hacía amascando el extremo de un pequeño palo 100 00:10:21,889 --> 00:10:25,549 Luego le ponía estas marcas 101 00:10:25,549 --> 00:10:31,720 De esta manera nos llegamos a conocer mutuamente 102 00:10:31,720 --> 00:10:36,879 y le pude preguntar, aunque no directamente, por qué estaba pintando 103 00:10:36,879 --> 00:10:42,360 Le preguntaba, ¿quién es este tipo? ¿Qué es eso? 104 00:10:42,659 --> 00:10:45,580 Cuéntame algo sobre este lugar. ¿Qué es eso? 105 00:10:47,799 --> 00:10:56,019 Y entonces, en una pintura, vi a esta figura rectangular alargada y le pregunté, ¿qué es eso? 106 00:10:56,120 --> 00:10:59,879 Mugane se inclinó hacia adelante y me dijo gravemente, secreto. 107 00:11:02,960 --> 00:11:05,240 ¿Por qué hablas tan bajo? 108 00:11:08,259 --> 00:11:14,379 Si hablamos, hablamos en voz alta, ¿quién puede oírnos? 109 00:11:16,799 --> 00:11:19,779 Así que dije, bien, ¿podrías decirme quién era? 110 00:11:20,679 --> 00:11:22,440 Y el viejo Mugane lo pensó durante un rato. 111 00:11:22,919 --> 00:11:25,080 Y luego dijo, de acuerdo, mañana. 112 00:11:25,559 --> 00:11:27,500 El día de mañana, ver mañana a esta hora. 113 00:11:45,029 --> 00:11:47,250 Anduvimos, creo, durante 20 minutos. 114 00:11:48,110 --> 00:11:49,629 Y allí había otro campamento. 115 00:11:49,629 --> 00:11:55,230 Y en él, cubierto con hojas, en un lugar secreto y solitario, estaba esta flauta enorme. 116 00:11:56,029 --> 00:11:59,309 Un didgeridoo, que medía cerca de un metro y medio. 117 00:12:01,929 --> 00:12:03,990 Y esto es lo que se veía en la pintura. 118 00:12:09,399 --> 00:12:19,620 Y luego atravesamos los arbustos, donde se estaba celebrando una ceremonia en la que la trompeta, con todos los dibujos que la decoraban, era un elemento esencial. 119 00:12:19,620 --> 00:12:28,700 Las historias pintadas por los artistas aborígenes habían adquirido poder porque se habían combinado con la música 120 00:12:28,700 --> 00:12:36,519 Se diseñaron para estimular dos sentidos, la vista y el oído 121 00:12:36,519 --> 00:12:41,259 Y esto fue lo que las hizo tan permanentes 122 00:12:41,259 --> 00:12:59,149 La comunidad aborigen de Oempeli aún representa ceremonias que incluyen historias 123 00:12:59,149 --> 00:13:05,409 Enseguida seremos testigos de lo que vio David Attenbrock hace unos cuantos años 124 00:13:05,409 --> 00:13:22,220 La gente se fue reuniendo poco a poco por la mañana 125 00:13:22,220 --> 00:13:25,940 Uno de ellos comenzó a cantar tocando las claves 126 00:13:25,940 --> 00:13:30,299 Luego llegaron más hombres y comenzaron a pintarse con dibujos rituales sobre el pecho 127 00:13:30,299 --> 00:13:39,320 Era como un privilegio, algo sobrecogedor, porque te sentías en presencia de algo muy poderoso y significativo. 128 00:13:42,539 --> 00:13:46,799 Era un momento con una gran carga emocional. 129 00:13:54,460 --> 00:14:15,549 Los preparativos habían concluido. 130 00:14:16,470 --> 00:14:18,850 Los bailarines esperarían a que se hiciera de noche. 131 00:14:18,850 --> 00:14:45,059 se estaban reuniendo bajo un palio de piedra cubierto con las antiguas historias dibujadas 132 00:14:45,059 --> 00:14:49,360 y éstas empezaban a cobrar vida 133 00:14:49,360 --> 00:15:20,799 en la antigüedad mucho antes de que las civilizaciones clásicas de occidente 134 00:15:20,799 --> 00:15:24,299 hubiesen hecho sus descubrimientos sobre la narración de historias 135 00:15:24,299 --> 00:15:28,720 los artistas aborígenes habían hallado la forma de atrapar a su público 136 00:15:28,720 --> 00:15:31,620 y transportarlo a mundos imaginarios 137 00:15:31,620 --> 00:15:38,960 Para tratar de identificar la verdad a la que pertenecían esas pinturas 138 00:15:38,960 --> 00:15:42,340 Había que reconocer que solo eran una parte de ella 139 00:15:42,340 --> 00:15:45,519 No existían por sí solas 140 00:15:45,519 --> 00:15:53,220 Se acompañaban de música, cánticos, tijeridú, claves 141 00:15:53,220 --> 00:15:59,340 Y también por la narración cantada de historias inmensamente complejas 142 00:15:59,340 --> 00:16:09,620 Por lo tanto, la música es un elemento esencial desde cualquier punto de vista 143 00:16:09,620 --> 00:16:14,279 Y separarla de una pintura sería empobrecer dicha pintura 144 00:16:14,279 --> 00:16:18,820 Empobrecerla 145 00:16:29,340 --> 00:16:39,879 Esta es pues la clave del secreto de las historias aborígenes 146 00:16:39,879 --> 00:16:47,399 Es esta banda sonora la que ha dado a sus historias el poder para sobrevivir durante miles de años 147 00:16:47,399 --> 00:16:53,320 Y es ese mismo elemento el que abre nuestra imaginación cuando nos sentamos a ver una película 148 00:16:53,320 --> 00:16:57,679 Imágenes latiendo al unísono con el sonido 149 00:16:57,679 --> 00:17:06,500 Pero el resto del mundo no llegaría a utilizar esta técnica hasta mucho después de que las civilizaciones clásicas hubieran llegado y se hubieran ido. 150 00:17:09,579 --> 00:17:17,720 No fue hasta que las grandes religiones se dieron cuenta del potencial de las bandas sonoras cuando su uso comenzó a extenderse por todo el mundo. 151 00:17:19,200 --> 00:17:22,920 Y cuando lo hizo, el resultado fue explosivo. 152 00:17:22,920 --> 00:17:41,579 Los narradores de historias religiosas podrían utilizar el poder de atracción de las pinturas, combinándolo con la música, para reforzar su mensaje espiritual. 153 00:17:57,930 --> 00:18:03,849 Entonces, en 1894, se inventó un nuevo medio para contar historias visuales. 154 00:18:04,549 --> 00:18:06,390 El cinematógrafo. 155 00:18:08,769 --> 00:18:10,970 Esta es la primera película de la historia. 156 00:18:11,710 --> 00:18:15,869 También procede de Australia y cuenta la historia del forajido Ned Kelly. 157 00:18:17,490 --> 00:18:23,589 Nos encontramos con un héroe, una trama y personajes con emociones, pero falta el ingrediente principal. 158 00:18:24,670 --> 00:18:27,730 Sus películas, el cine despegó. 159 00:18:30,670 --> 00:18:38,569 Por fin los directores de cine pudieron desarrollar todo el potencial de las imágenes en movimiento. 160 00:18:38,569 --> 00:18:43,630 encontraron la manera de influir en el público hasta tal punto 161 00:18:43,630 --> 00:18:46,630 que éste se sentía transportado a otro mundo 162 00:18:46,630 --> 00:18:56,150 uno no puede subestimar el poder de los efectos sonoros y de la música 163 00:18:56,150 --> 00:18:59,670 en la realización de películas y en la narración de historias hoy en día 164 00:18:59,670 --> 00:19:04,049 esto se puede ver en una película como el aceite de la vida 165 00:19:04,049 --> 00:19:06,109 aquí tenemos una escena con los padres 166 00:19:06,109 --> 00:19:08,730 tras recibir el terrible diagnóstico de la enfermedad de su hijo 167 00:19:08,730 --> 00:19:11,589 y su larga caminata hasta salir de la consulta del médico. 168 00:19:16,819 --> 00:19:20,680 Se exalta su comportamiento, su estado de ánimo, 169 00:19:20,940 --> 00:19:23,740 su angustia mediante el sonido exagerado de sus pisadas, 170 00:19:26,460 --> 00:19:28,339 mediante la risa de la niña 171 00:19:28,339 --> 00:19:31,599 y gracias a la música. 172 00:19:31,599 --> 00:19:41,819 Ocultan sus emociones porque no quieren que su hijo sepa cómo se sienten 173 00:19:41,819 --> 00:19:44,079 Pero la música nos revela sus sentimientos 174 00:19:44,079 --> 00:20:12,950 ¿No se han preguntado alguna vez 175 00:20:12,950 --> 00:20:15,329 cuando hemos visto una película realmente buena 176 00:20:15,329 --> 00:20:17,869 por qué en lugar de salir de la sala de cine 177 00:20:17,869 --> 00:20:19,450 nos quedamos sentados 178 00:20:19,450 --> 00:20:20,690 escuchando la banda sonora 179 00:20:20,690 --> 00:20:22,410 mientras se proyectan los créditos? 180 00:20:22,589 --> 00:20:26,950 es porque hemos sido transportados a otro mundo 181 00:20:26,950 --> 00:20:29,829 y una vez allí, no queremos volver 182 00:20:29,829 --> 00:20:34,710 tan poderosa ha sido la experiencia que sencillamente 183 00:20:34,710 --> 00:20:37,029 no queremos que la magia termine