1 00:00:00,110 --> 00:00:08,789 okay everybody so we are going to correct the exercise page 24 and here we have to order some 2 00:00:08,789 --> 00:00:14,869 sentences and you have to write it here okay so please I'm going to start with group number five 3 00:00:14,869 --> 00:00:27,820 hello can you read number one if it's already done but if you can read it please is there a 4 00:00:27,820 --> 00:00:41,500 museum in your street? No, there isn't. Okay, continue. Are there any shops? Question mark. 5 00:00:46,090 --> 00:00:56,270 Okay, please. Nicolás, what is a sweet shop? What is a sweet shop? I called you sweetie. 6 00:00:56,270 --> 00:01:08,840 why I call you sweetie what is sweet there wait a second me class what is sweet stop 7 00:01:08,840 --> 00:01:21,959 Alberto do you know sweet someone in the group number five knows Eloy 8 00:01:21,959 --> 00:01:28,019 And Armando, do you know what is a pet shop? 9 00:01:30,019 --> 00:01:31,620 De mascotas, very good. 10 00:01:32,000 --> 00:01:35,060 So are there any shops? 11 00:01:35,260 --> 00:01:36,140 Yes, there are. 12 00:01:36,260 --> 00:01:38,120 There are a sweet shop and a pet shop. 13 00:01:38,239 --> 00:01:38,659 Very good. 14 00:01:39,040 --> 00:01:39,620 We continue. 15 00:01:39,920 --> 00:01:40,700 Please, Alberto. 16 00:01:46,780 --> 00:01:47,280 Yeah, I know. 17 00:01:48,000 --> 00:01:48,400 Read it. 18 00:01:48,400 --> 00:01:56,780 Are there any cinemas in your street? 19 00:01:57,620 --> 00:01:58,060 The answer? 20 00:01:59,260 --> 00:02:05,719 And why I answer with there aren't and no with there isn't. 21 00:02:05,819 --> 00:02:07,840 Alberto, Manu, say that properly, please. 22 00:02:10,439 --> 00:02:12,060 Because here we have are. 23 00:02:12,180 --> 00:02:14,759 And why I have are here and not is. 24 00:02:18,199 --> 00:02:19,080 Very good. 25 00:02:19,259 --> 00:02:20,919 Because it is more than one cinema. 26 00:02:21,199 --> 00:02:21,680 Very good. 27 00:02:22,000 --> 00:02:23,219 Eva, can you read the next one? 28 00:02:23,219 --> 00:02:30,419 is there a supermarket and the question and the answer 29 00:02:30,419 --> 00:02:44,659 it is opposite the bus stop okay so if i have to let it down if i have if i have to create a rule 30 00:02:44,659 --> 00:02:52,759 normal but we say that the questions always start with what the questions 31 00:02:52,759 --> 00:03:00,620 with our or this is the verse you have it there to be that is the to be there 32 00:03:00,620 --> 00:03:06,599 okay what happened and they okay so the first thing it is to start with us be 33 00:03:06,599 --> 00:03:13,639 there okay oh that's a be there oh whoa and why I should write our on why I 34 00:03:13,639 --> 00:03:20,639 should write is I thought why should I write are or why should I write is why 35 00:03:20,639 --> 00:03:35,159 when I write are and when I write is Mary I sit down so you say that you have 36 00:03:35,159 --> 00:03:39,120 to start with it to be there okay I start with it to be there but why I use 37 00:03:39,120 --> 00:03:52,289 is or why I use are when I use is and when I use are you use we is when you 38 00:03:52,289 --> 00:04:03,419 are talking about only one thing and you use r when you are talking about more things more than 39 00:04:03,419 --> 00:04:10,300 one okay then after the to be there and then what i write in a question what i have to write 40 00:04:14,400 --> 00:04:16,800 first of all the to be there and then 41 00:04:19,199 --> 00:04:20,019 ¿Qué pone aquí? 42 00:04:21,040 --> 00:04:21,519 There. 43 00:04:21,959 --> 00:04:23,540 So, always, to be there. 44 00:04:23,980 --> 00:04:26,199 There, and then, Nerea? 45 00:04:26,699 --> 00:04:27,839 And then. 46 00:04:29,579 --> 00:04:30,519 Whatever, no? 47 00:04:30,740 --> 00:04:37,560 So, the shops, the cinemas, the supermarkets, the toys, the tables, the kids, whatever, okay? 48 00:04:37,779 --> 00:04:43,660 So, first of all, the to be there, then, there, and then, whatever you are talking about, okay? 49 00:04:44,079 --> 00:04:47,779 Enar, when I answer, what is the first thing that I have to write? 50 00:04:47,779 --> 00:05:02,660 oh okay very good yes or no comma and then or there are or there aren't or if it's only one 51 00:05:02,660 --> 00:05:10,579 there is or if it's negative there isn't okay do you understand that yeah so to be there 52 00:05:10,579 --> 00:05:16,439 there whatever you're talking about and ah question mark remember the question mark okay 53 00:05:16,439 --> 00:05:21,300 And when you answer, yes, no, coma, there is. 54 00:05:21,720 --> 00:05:23,920 There isn't, there are, or there aren't, okay? 55 00:05:24,439 --> 00:05:24,839 Okay. 56 00:05:25,759 --> 00:05:27,839 So that is the rule, okay? 57 00:05:27,879 --> 00:05:28,540 That is the rule. 58 00:05:28,899 --> 00:05:36,519 Now, we are going to do exercise 14, and I don't know if I will be able to explain the game for the people that are at home. 59 00:05:36,620 --> 00:05:37,720 I hope so, okay? 60 00:05:38,139 --> 00:05:41,540 So here, what do you have is some indications. 61 00:05:42,259 --> 00:05:43,319 Tenís unas indicaciones. 62 00:05:43,319 --> 00:05:50,120 Y tenéis que ir dibujando, bueno, dibujando, escribiendo, según esas indicaciones, ¿vale? 63 00:05:50,199 --> 00:05:55,139 Entonces dice, there's a cafe next to the police station. 64 00:05:55,860 --> 00:06:01,680 Entonces, si aquí está el police station, y next to the police station, there is a cafe, 65 00:06:02,720 --> 00:06:05,879 where should I have to draw the cafe? 66 00:06:06,439 --> 00:06:08,860 Please, Candela, stand up and come here. 67 00:06:08,860 --> 00:06:16,060 So, there is a cafe, come here, next to the police station. 68 00:06:18,939 --> 00:06:20,399 Points out, Candela? 69 00:06:21,879 --> 00:06:23,360 Yay, very good. 70 00:06:23,480 --> 00:06:25,980 So, here we have a cafe. 71 00:06:32,360 --> 00:06:35,540 No, no, police station, it is police station. 72 00:06:35,639 --> 00:06:36,920 It doesn't matter if it's two lines. 73 00:06:37,540 --> 00:06:37,699 Okay. 74 00:06:37,699 --> 00:06:39,500 Cristian 75 00:06:39,500 --> 00:06:42,680 wait a second 76 00:06:42,680 --> 00:06:43,620 Cristian 77 00:06:43,620 --> 00:06:49,379 Cristian 78 00:06:49,379 --> 00:06:50,699 there's a museum 79 00:06:50,699 --> 00:06:52,339 next to the cafe 80 00:06:52,339 --> 00:06:55,160 come here 81 00:06:55,160 --> 00:06:56,819 there's a museum 82 00:06:56,819 --> 00:06:58,980 next to the cafe 83 00:06:58,980 --> 00:07:01,060 where should I write 84 00:07:01,060 --> 00:07:01,980 museum 85 00:07:01,980 --> 00:07:07,040 very good here 86 00:07:07,040 --> 00:07:08,579 museum 87 00:07:08,579 --> 00:07:15,339 Then, Paula, there's a supermarket opposite. 88 00:07:16,300 --> 00:07:17,100 What does it mean opposite? 89 00:07:18,060 --> 00:07:18,860 Paula. 90 00:07:19,879 --> 00:07:22,680 I'm opposite Dysa right now. 91 00:07:23,759 --> 00:07:25,579 We are opposite right now, Dysa and I. 92 00:07:27,519 --> 00:07:29,819 Enfrente o justo, sí, delante, enfrente. 93 00:07:30,379 --> 00:07:31,620 Enfrentadas, opuestas. 94 00:07:32,180 --> 00:07:35,660 What is, there is a supermarket opposite the police station. 95 00:07:35,660 --> 00:07:42,199 So come here and tell me where should you draw or write the supermarket. 96 00:07:45,240 --> 00:07:47,019 Where is the supermarket, sweetie? 97 00:07:47,379 --> 00:07:48,339 Yes, very good. 98 00:07:48,579 --> 00:07:49,000 Here. 99 00:07:50,459 --> 00:07:51,180 Supermarket. 100 00:07:53,399 --> 00:08:02,310 And Nayara, there's a hospital next to the supermarket and the cinema. 101 00:08:17,399 --> 00:08:26,579 Ay, que no quería hacer esto. 102 00:08:29,100 --> 00:08:29,480 Ah, yeah. 103 00:08:29,980 --> 00:08:31,019 This is cafe. 104 00:08:31,459 --> 00:08:32,480 ¿Aquí qué habíamos puesto? 105 00:08:35,039 --> 00:08:35,720 ¿Aquí? 106 00:08:36,019 --> 00:08:36,539 Supermarket. 107 00:08:39,240 --> 00:08:39,679 Ah, yeah. 108 00:08:39,679 --> 00:08:39,759 Ah, yeah. 109 00:08:42,759 --> 00:08:45,980 There's a hospital next to the supermarket and the cinema. 110 00:08:48,299 --> 00:08:48,799 Come here. 111 00:08:48,879 --> 00:08:49,100 Where? 112 00:08:50,100 --> 00:08:51,639 Point out where is the hospital. 113 00:08:56,450 --> 00:08:57,009 There? 114 00:08:57,230 --> 00:08:57,629 Okay. 115 00:08:58,450 --> 00:09:00,049 Nayara says that it's here. 116 00:09:00,889 --> 00:09:01,590 I'm not sure. 117 00:09:02,529 --> 00:09:04,789 And the cinema, it is opposite the what? 118 00:09:05,210 --> 00:09:05,769 The cinema. 119 00:09:09,450 --> 00:09:10,009 Museum. 120 00:09:10,570 --> 00:09:12,250 So where is the cinema? 121 00:09:12,889 --> 00:09:13,690 Here, no? 122 00:09:14,690 --> 00:09:15,029 Vale. 123 00:09:15,029 --> 00:09:21,909 En vez de decir, the hospital, it is, I thought, it is next to supermarket and the cinema, 124 00:09:22,529 --> 00:09:30,750 I can say, the hospital, it is, or, between the supermarket and the cinema. 125 00:09:32,250 --> 00:09:40,990 You can say, the hospital, it is between the supermarket and the cinema. 126 00:09:40,990 --> 00:09:41,289 Stop. 127 00:09:44,759 --> 00:09:45,440 Eso es. 128 00:09:46,360 --> 00:09:46,980 Oye, oye, no. 129 00:09:47,240 --> 00:09:51,419 Raise your hand. Raise your hand, Aiton. What happened, Aiton? 130 00:09:52,899 --> 00:09:53,899 Cristian, sit down. 131 00:09:55,779 --> 00:10:04,529 Uno de vosotros va a dibujar en la pizarra de Leda una mini ciudad, solo con seis edificios, ¿vale? 132 00:10:05,110 --> 00:10:08,370 Entonces, por ejemplo, imaginaos que está Andrey jugando con Alejandro, ¿vale? 133 00:10:08,870 --> 00:10:13,990 Entonces, Andrey dibuja, me encantaría que me prestaras atención. 134 00:10:13,990 --> 00:10:37,580 Andrei, dibuja su pizarra de Leda. Aquí, a supermarket. Here, a cinema. ¿Puedo hablar? Here, a pet shop. Here, a hospital. Police station. 135 00:10:37,580 --> 00:10:41,919 and a new shield, okay? 136 00:10:42,700 --> 00:10:46,039 So, he does this drawing, okay? 137 00:10:46,519 --> 00:10:51,039 He draws, but he doesn't show the drawing to his partner. 138 00:10:51,559 --> 00:10:52,840 No le enseña el dibujo, ¿vale? 139 00:10:53,139 --> 00:10:58,379 Lo dibuja en un momento rápidamente, puede dibujarlo o poner las palabras simplemente, ¿vale? 140 00:10:59,039 --> 00:11:03,840 Y le empieza a dar indicaciones a su compañero que tiene la pizarra totalmente en blanco. 141 00:11:04,940 --> 00:11:06,059 Espera, por fin. 142 00:11:06,059 --> 00:11:08,039 le empieza a dar las indicaciones 143 00:11:08,039 --> 00:11:09,980 a su compañero que lo tiene en blanco 144 00:11:09,980 --> 00:11:11,179 entonces le empieza a decir 145 00:11:11,179 --> 00:11:13,740 oye Alejandro, hi Alejandro 146 00:11:13,740 --> 00:11:16,000 there is, Alejandro tiene esto así simplemente 147 00:11:16,000 --> 00:11:17,740 y le dice 148 00:11:17,740 --> 00:11:20,100 there is a cinema 149 00:11:20,100 --> 00:11:23,500 between 150 00:11:23,500 --> 00:11:26,139 the pet shop 151 00:11:26,139 --> 00:11:26,840 and the supermarket 152 00:11:26,840 --> 00:11:29,480 entonces dice Alejandro, vale, pues si está 153 00:11:29,480 --> 00:11:30,919 between tiene que ser o este 154 00:11:30,919 --> 00:11:33,620 o este 155 00:11:33,620 --> 00:11:35,399 porque si está entre dos cosas tiene que ser 156 00:11:35,399 --> 00:11:36,740 uno de estos dos, vale 157 00:11:36,740 --> 00:11:43,820 Y le dice a Andrey, next to the cinema, there is a supermarket, ¿vale? 158 00:11:45,299 --> 00:11:51,919 Entonces dice él, vale, tiene que haber un supermárquez, o aquí, o aquí, o aquí, o aquí, le va dando pistas, ¿vale? 159 00:11:52,460 --> 00:11:57,919 Luego le dice a Andrey, next to the cinema, the other side, there is a pet shop, ¿vale? 160 00:11:58,159 --> 00:12:02,279 Entonces él va diciendo, vale, pues aquí está el supermárquez, pues tal vez aquí está el pet shop, o tal vez está aquí. 161 00:12:02,279 --> 00:12:10,059 Y luego ya le dice a Andrey, there's a hospital in front or opposite the supermarket. 162 00:12:10,779 --> 00:12:13,340 Y dice, okay, so maybe it is here, here. 163 00:12:14,200 --> 00:12:14,360 ¿Vale? 164 00:12:14,899 --> 00:12:17,600 Aparte de estas indicaciones, podéis dar otras. 165 00:12:17,820 --> 00:12:18,740 Podéis ser espabilados. 166 00:12:19,360 --> 00:12:23,340 Y decir, okay, this is the square number one, this is the square number two, 167 00:12:23,700 --> 00:12:30,740 this is the square number three, this is four, this is five, perdón, and this is six. 168 00:12:30,740 --> 00:12:36,159 And Andrey can say, in the square number five, there is a cinema. 169 00:12:37,080 --> 00:12:37,419 Okay? 170 00:12:37,519 --> 00:12:39,100 You can give more explanations. 171 00:12:39,960 --> 00:12:51,779 Or Andrey can say, too, the cinema, it is in the first square, por ejemplo, at the right. 172 00:12:52,320 --> 00:12:53,440 ¿Qué era right? 173 00:12:54,700 --> 00:12:55,419 Candela. 174 00:12:58,440 --> 00:12:59,580 La derecha. 175 00:12:59,720 --> 00:13:00,559 Right era derecha. 176 00:13:00,559 --> 00:13:01,120 Left. 177 00:13:02,179 --> 00:13:07,879 izquierda. También le puede indicar right or left. ¿Qué más cosas le podría indicar? 178 00:13:08,039 --> 00:13:20,059 ¿Cómo se dice arriba? Nerea. ¿Está en alto? No, arriba me refiero, arriba y abajo. 179 00:13:20,059 --> 00:13:33,509 Okay, you can say it up, down, or you can say top, bottom. 180 00:13:34,169 --> 00:13:35,230 Bottom es también culo. 181 00:13:37,169 --> 00:13:37,490 Yes. 182 00:13:38,669 --> 00:13:40,789 It is the bottom of your body, Derea. 183 00:13:41,389 --> 00:13:41,669 Dela. 184 00:13:42,330 --> 00:13:44,750 It is the bottom of your body. 185 00:13:45,470 --> 00:13:46,029 What? 186 00:13:49,460 --> 00:13:49,740 What? 187 00:13:49,740 --> 00:13:49,820 What? 188 00:13:49,820 --> 00:13:55,669 ¿Pero es botón de botón? 189 00:13:56,470 --> 00:13:57,690 No, creo que no. 190 00:13:57,850 --> 00:14:02,649 Creo que, chicos, creo que es botón de botón, creo. 191 00:14:03,269 --> 00:14:05,730 Okay, so, can I speak? 192 00:14:05,950 --> 00:14:06,490 Can I speak? 193 00:14:07,129 --> 00:14:10,470 So, you have to give instructions. 194 00:14:10,470 --> 00:14:12,909 ¿Tenéis que darle instrucciones? 195 00:14:13,129 --> 00:14:19,769 Instructions to your partner trying to make him to draw the same draw that you have. 196 00:14:20,129 --> 00:14:20,710 Do you understand? 197 00:14:20,710 --> 00:14:24,629 Hugo, can you translate into Spanish what I said? 198 00:14:36,120 --> 00:14:37,080 Acabe con qué? 199 00:14:37,500 --> 00:14:38,799 Acabe de... 200 00:14:38,799 --> 00:14:40,620 De hacer el mismo dibujo que tú, ¿no? 201 00:14:41,019 --> 00:14:43,779 Vale, entonces, repito, repito. 202 00:14:44,600 --> 00:14:45,019 Espera. 203 00:14:45,059 --> 00:14:47,899 André, hace su dibujito. 204 00:14:47,899 --> 00:14:51,899 El compañero hace simplemente... 205 00:14:52,980 --> 00:14:59,480 esta estructura, ¿vale? Y empieza a prestar atención. El otro compañero no puede usar 206 00:14:59,480 --> 00:15:06,480 el español. Solo puede dar indicaciones en inglés. Y la persona que pregunta puede 207 00:15:06,480 --> 00:15:11,779 preguntar, pero solo en inglés. Y a ver cómo os las apañáis, ¿vale? Entonces, ¿qué 208 00:15:11,779 --> 00:15:18,159 cosas podemos decir? Que os las voy a apuntar aquí. Podemos decir right, que significaba 209 00:15:18,159 --> 00:15:29,600 derecha. Podemos decir left, que significaba izquierda. Podemos decir in the middle. Podemos 210 00:15:29,600 --> 00:15:42,679 decir between. ¿Vale? Podemos decir también top, que significa arriba. Podemos, opposite, 211 00:15:42,679 --> 00:15:45,620 Podemos decir bottom, que significa abajo. 212 00:15:47,019 --> 00:15:59,620 Podemos decir también, we can say to first, second, third, fourth, fifth, or sixth. 213 00:15:59,840 --> 00:16:06,960 You can say, for example, the third square, the top, and the right. 214 00:16:06,960 --> 00:16:12,220 For example, whatever you wanted, but you can only speak English, 215 00:16:12,580 --> 00:16:14,320 and you have to give instructions, okay? 216 00:16:15,279 --> 00:16:16,259 Questions, ya está. 217 00:16:18,080 --> 00:16:20,340 Espera un momento, que hay una persona cantando al mismo tiempo. 218 00:16:22,809 --> 00:16:23,529 Ya está, question. 219 00:16:25,529 --> 00:16:27,149 Yes, Christian, question. 220 00:16:27,149 --> 00:16:53,320 Okay, so 221 00:16:53,320 --> 00:16:54,539 la gente que está en casa 222 00:16:54,539 --> 00:16:56,740 si tenéis oportunidad 223 00:16:56,740 --> 00:16:58,039 jugad a esto, ¿vale? 224 00:16:58,080 --> 00:16:58,759 Aunque lo jugaremos 225 00:16:58,759 --> 00:16:59,620 en varias sesiones. 226 00:16:59,860 --> 00:17:00,419 Bye, bye. 227 00:17:00,500 --> 00:17:00,779 Gracias.