1 00:00:01,649 --> 00:00:15,369 Okay, so we are going to start with the reviewing of the units, and then we are going to study a new part, okay? 2 00:00:15,990 --> 00:00:21,410 So, first of all, please, Eloy, and speak loudly, please. 3 00:00:22,570 --> 00:00:34,429 The vertical lines are called, the name of the vertical lines, the mandarin lines, what is the name of the vertical lines? 4 00:00:36,030 --> 00:00:38,189 Man, the vertical. 5 00:00:43,770 --> 00:00:45,350 Meridians, thank you. 6 00:00:45,829 --> 00:00:49,570 Okay, Nicolás, what is the name of the meridian zero degree? 7 00:00:53,479 --> 00:00:55,939 No, the meridian zero degrees. 8 00:00:56,280 --> 00:00:57,420 What is the name, Alberto? 9 00:00:59,560 --> 00:01:01,560 Greenwich meridian, very good. 10 00:01:01,799 --> 00:01:05,640 Nicolás, what is the name of the horizontal lines? 11 00:01:10,900 --> 00:01:22,519 The horizontal lines, the name? Eloy said it before. Parallels. Okay. Eva, what is the name 12 00:01:22,519 --> 00:01:32,680 of the parallel zero? Equator. Very good. Armand, the equator divides the earth in two parts. 13 00:01:32,680 --> 00:01:36,239 what is the name of the part of the top 14 00:01:36,239 --> 00:01:48,099 northern no this one northern hemisphere very good and i thought what is the name of this part 15 00:01:48,099 --> 00:01:58,920 the bottom part southern hemisphere very good adan the um oh there's one thing that i didn't 16 00:01:58,920 --> 00:02:14,139 explain i want to come here adam i will try to show you okay this is 17 00:02:19,020 --> 00:02:21,500 and then it is greenwich meridian okay 18 00:02:23,259 --> 00:02:26,060 carla come here you're greenwich 19 00:02:26,060 --> 00:02:29,680 and Carla 20 00:02:29,680 --> 00:02:32,860 it is long 21 00:02:32,860 --> 00:02:33,379 it's it 22 00:02:33,379 --> 00:02:40,520 so that this 23 00:02:40,520 --> 00:02:42,639 here clap your hands 24 00:02:42,639 --> 00:02:43,840 clap your hands 25 00:02:43,840 --> 00:02:45,900 okay 26 00:02:45,900 --> 00:02:48,259 this is long it's it 27 00:02:48,259 --> 00:02:50,400 okay and Nerea 28 00:02:50,400 --> 00:02:51,900 come here 29 00:02:51,900 --> 00:02:55,740 Nerea no 30 00:02:55,740 --> 00:03:11,699 Okay. 31 00:03:13,259 --> 00:03:15,259 And Hugo, that you're taller, come here. 32 00:03:20,539 --> 00:03:24,439 Hugo, you're taller, the same as Nerea, but here. 33 00:03:25,740 --> 00:03:34,879 Okay, Nerea is the equator, okay, and he is latitude, el es latitud, vale? 34 00:03:35,659 --> 00:03:43,259 Entonces, son long, la, longitude, latitude, lo, la, okay? 35 00:03:44,680 --> 00:03:55,400 So, parallel and the latitude are, okay, and they are the greenish and the longitude. 36 00:03:55,740 --> 00:03:59,379 So, esto no lo hago porque esté loca. 37 00:03:59,599 --> 00:04:00,139 Esto tiene un motivo. 38 00:04:01,520 --> 00:04:02,039 Escuchamos. 39 00:04:02,500 --> 00:04:07,400 La distancia, Eloy, entre el Meridian Greenwich, ¿vale? 40 00:04:08,300 --> 00:04:11,379 Y este de aquí es la longitud. 41 00:04:12,439 --> 00:04:14,460 Esto es longitud, ¿ok? 42 00:04:14,860 --> 00:04:18,759 Y la distancia entre el paralelo, o sea, el equator, que es Terea, 43 00:04:18,759 --> 00:04:23,060 y cualquier paralelo, que es este de aquí, se llama latitude. 44 00:04:23,060 --> 00:04:39,100 very good very good okay thank you so 45 00:04:39,100 --> 00:04:49,259 so i'm going to ask you adan the distance what is the name of the distance between 46 00:04:49,259 --> 00:04:55,980 the Greenwich Meridian and cualquier meridian. ¿Cómo se llama esa distancia? Que en este caso 47 00:04:55,980 --> 00:05:09,620 sería Carla. ¿Cómo se llamaba Carla? Longitude, okay. And Carla, what is the name, okay, 48 00:05:09,620 --> 00:05:16,839 of the distance between the equator and a parallel? Latitude, okay. Do you understand? 49 00:05:16,839 --> 00:05:27,300 Okay, so we finished with this part, hemos acabado with these two pages, and we go to the next one, that is the movement of the earth. 50 00:05:27,500 --> 00:05:39,639 So, Enar, how long does the earth take to have to do a revolution, a complete revolution? 51 00:05:39,639 --> 00:05:50,209 Enar, how many days? 52 00:05:50,490 --> 00:05:57,259 A complete revolution around the sun. 53 00:05:58,480 --> 00:06:00,259 How many days has a... 54 00:06:05,180 --> 00:06:05,620 100? 55 00:06:10,000 --> 00:06:10,399 60? 56 00:06:12,500 --> 00:06:12,899 5. 57 00:06:14,480 --> 00:06:16,500 365 and 6 hours. 58 00:06:16,699 --> 00:06:18,639 Hugo, I'm going to ask you in Spanish. 59 00:06:19,519 --> 00:06:19,680 Hugo, 60 00:06:19,680 --> 00:06:23,680 Hugo, it takes 365 days and 6 hours, and those 6 hours, what happens? What do I do with them? 61 00:06:23,680 --> 00:06:25,680 I'm talking to Hugo. 62 00:06:25,680 --> 00:06:29,990 Those 6 hours come back one day. 63 00:06:29,990 --> 00:06:31,990 They come back one day, why one day? 64 00:06:31,990 --> 00:06:32,990 Because... 65 00:06:32,990 --> 00:06:34,990 How many hours does one day have? 66 00:06:34,990 --> 00:06:35,990 24. 67 00:06:35,990 --> 00:06:37,990 Okay, and have you told me every how many years? 68 00:06:37,990 --> 00:06:38,990 Every 4 years. 69 00:06:38,990 --> 00:06:39,990 Why? What multiplication have you done? 70 00:06:39,990 --> 00:06:41,990 Because... 71 00:06:41,990 --> 00:06:49,990 Okay, those 6 hours that I have had every extra year, I multiply them by 4, 6 times 4 is 24, I have an extra day every 4 years. 72 00:06:49,990 --> 00:06:52,110 cuatro años. ¿A ese año cómo se le llama, Hugo? 73 00:06:54,750 --> 00:06:55,810 Muy bien, mi siesto. 74 00:06:56,029 --> 00:06:57,810 Vale. So, 365 75 00:06:57,810 --> 00:06:59,990 days, it is 76 00:06:59,990 --> 00:07:01,529 the time that it takes for 77 00:07:01,529 --> 00:07:03,790 the Earth to make a revolution. 78 00:07:04,790 --> 00:07:05,389 Revolución. 79 00:07:05,750 --> 00:07:07,310 Okay? Now, 80 00:07:08,149 --> 00:07:08,829 why 81 00:07:08,829 --> 00:07:11,850 the seasons are not 82 00:07:11,850 --> 00:07:13,569 the same for the northern hemisphere 83 00:07:13,569 --> 00:07:14,810 and the southern hemisphere? 84 00:07:15,470 --> 00:07:17,550 Who can answer that question? 85 00:07:18,389 --> 00:07:19,230 Eloy, why 86 00:07:19,230 --> 00:07:22,329 the seasons are not the same? 87 00:07:24,769 --> 00:07:26,709 ¿Por qué las estaciones no son iguales 88 00:07:26,709 --> 00:07:28,250 para el norte and the south? 89 00:07:28,250 --> 00:07:29,370 ¿Por qué? 90 00:07:38,490 --> 00:07:39,589 But why? 91 00:07:40,910 --> 00:07:41,550 But why? 92 00:07:42,350 --> 00:07:43,129 Because the air 93 00:07:43,129 --> 00:07:48,259 inclinada. It is tilted. 94 00:07:48,959 --> 00:07:50,620 Tilted. Esa palabra hay que aprendérsela. 95 00:07:50,620 --> 00:07:56,300 tilted the axis of the earth what is axis candela in spanish 96 00:07:56,300 --> 00:08:03,699 y como se llama la que esta en el medio 97 00:08:03,699 --> 00:08:25,240 the axis paula eje vale de eje entonces the axis it is tilted esta inclinado ok very good 98 00:08:25,240 --> 00:08:36,240 So, Christian, if it's summer in the northern hemisphere, what season it is in the southern hemisphere? 99 00:08:37,639 --> 00:08:41,299 If it's summer in the north, what is in the south? 100 00:08:42,279 --> 00:08:43,080 Winter. 101 00:08:43,779 --> 00:08:44,879 Más difícil, Paula. 102 00:08:46,480 --> 00:08:53,919 The 21st of March, tell me the season of the southern hemisphere. 103 00:08:53,919 --> 00:09:05,019 the 21st of march very good nayara more difficult what is the season in the northern hemisphere 104 00:09:05,019 --> 00:09:16,879 the 21st of december no no the 21st of december jaiza northern hemisphere 105 00:09:16,879 --> 00:09:29,590 winter very good okay and now andre the rotation the rotation is the movement that the earth makes 106 00:09:30,830 --> 00:09:37,830 Around the sun? No. Around the moon? No. 107 00:09:37,830 --> 00:09:49,830 It is the movement that the earth spins on its own axis. 108 00:09:49,830 --> 00:09:55,830 How long it takes to make a complete rotation? 109 00:09:55,830 --> 00:10:02,570 Alejandro, four hours, very good, 24 hours. 110 00:10:02,570 --> 00:10:14,490 So, Eloy, if that part of the earth is facing away from the sun, it's night, very good. 111 00:10:15,009 --> 00:10:20,769 Enar, facing away es, mirando para otro lado, sería night. 112 00:10:21,429 --> 00:10:24,809 Facing sería day, ¿vale? 113 00:10:25,490 --> 00:10:29,029 Okay, so this is everything we have studied so far, okay? 114 00:10:29,190 --> 00:10:30,470 Esto es todo lo que hemos estudiado hasta ahora. 115 00:10:31,210 --> 00:10:34,070 Yaita, if you keep drinking water, I'm going to keep your bottle. 116 00:10:34,970 --> 00:10:36,549 So stop drinking water, please. 117 00:10:37,429 --> 00:10:38,210 What happened, Nerea? 118 00:10:40,289 --> 00:10:43,450 Yeah, but you were doing stupid things here, so that's enough. 119 00:10:44,049 --> 00:10:44,929 What happened, Eloy? 120 00:10:53,629 --> 00:10:54,110 Yes. 121 00:10:55,870 --> 00:10:56,350 Yes. 122 00:10:56,509 --> 00:10:59,649 yes 123 00:10:59,649 --> 00:11:12,549 maybe okay tell me please uh christian 124 00:11:12,549 --> 00:11:26,889 okay christian tell me and we are going to leave one line and we are going to write the date 125 00:11:26,889 --> 00:11:28,590 tell me christian 126 00:11:28,590 --> 00:11:30,990 Yes, you can go. 127 00:11:38,289 --> 00:11:39,110 Hurry up. 128 00:11:40,990 --> 00:11:42,269 Alejandro, hurry up. 129 00:11:44,289 --> 00:11:49,409 Okay, so everybody, if you're going to write the dates, you leave five squares. 130 00:11:49,809 --> 00:11:50,350 Tell me, Aitor. 131 00:11:51,450 --> 00:11:52,210 Yes, you can go. 132 00:11:52,649 --> 00:11:55,529 Okay, so Nerea, tell me the dates, please. 133 00:11:55,529 --> 00:12:01,289 and today is friday today is friday 134 00:12:01,289 --> 00:12:08,970 very good 135 00:12:08,970 --> 00:12:14,909 yes christian we are recording 136 00:12:14,909 --> 00:12:19,009 we are recording please 137 00:12:19,009 --> 00:12:21,309 2022 138 00:12:21,309 --> 00:12:32,110 it's good okay we underline red and we are going to write here inventions 139 00:12:36,350 --> 00:12:37,070 inventions 140 00:12:37,070 --> 00:12:41,070 Oh, discovery, sorry. 141 00:12:41,070 --> 00:12:45,070 We'll see. 142 00:12:45,070 --> 00:12:49,070 Discoveries. 143 00:12:49,070 --> 00:12:53,070 Eloy's discoveries. 144 00:12:57,070 --> 00:13:01,070 Yes, discoveries. 145 00:13:09,210 --> 00:13:13,370 Okay, so discoveries. 146 00:13:13,690 --> 00:13:18,830 We are going to write, first of all, the definition of astronomers. 147 00:13:18,830 --> 00:13:33,230 So please, astronomers, what do you think that is the translation in Spanish of astronomers? 148 00:13:37,710 --> 00:13:39,529 Astronomers, very good. 149 00:13:39,529 --> 00:13:44,649 Los astrónomos, que no es lo mismo que los astronautas, astrónomos. 150 00:13:44,649 --> 00:14:20,039 They make, they make, make discoveries, discoveries, descubrimientos, they make discoveries by, by studying, what is studying, Eloy? 151 00:14:21,620 --> 00:14:22,980 Estudiando, what happened, Eloy? 152 00:14:23,379 --> 00:14:36,899 I don't know, by studying the, yes, the sun, the moon. 153 00:14:37,360 --> 00:14:37,980 What is moon? 154 00:14:39,059 --> 00:14:40,820 Very good, the moon. 155 00:14:41,519 --> 00:14:45,399 Be careful because luna in English is with capital letter, okay? 156 00:14:45,399 --> 00:15:07,370 Okay? Moon, planets, and other, wait, and, do you have another mask? Andrei can give you one. 157 00:15:07,370 --> 00:15:15,710 not everybody in their homes has to know okay so planets and other 158 00:15:15,710 --> 00:15:27,549 objects in a space satellites for example in a space 159 00:15:39,389 --> 00:15:42,490 I'm going to pause this. 160 00:15:43,210 --> 00:15:52,730 Okay, so the astronomers make discoveries by studying the sun, the moon, planets, and other objects in space, okay? 161 00:15:53,830 --> 00:15:57,870 And then we have the astronauts. 162 00:15:59,470 --> 00:16:00,990 It's written astronauts. 163 00:16:00,990 --> 00:16:01,230 No. 164 00:16:01,230 --> 00:16:17,340 and we underline red the astronauts now that is an a wait wait a second this is an a 165 00:16:17,340 --> 00:16:25,659 okay the astronauts make discoveries to 166 00:16:25,659 --> 00:16:35,600 they make discoveries to the beginning it is the same but in this case by going 167 00:16:35,600 --> 00:16:44,700 esto no se limita a estudiar estos van by going into space claro pero estos más se van para allá 168 00:16:44,700 --> 00:16:58,259 into space chicos por favor into space so the difference is 169 00:16:58,259 --> 00:17:02,419 that the astronomers study the objects 170 00:17:02,419 --> 00:17:06,720 and the astronauts go there, 171 00:17:06,920 --> 00:17:11,279 we are going to draw here 172 00:17:11,279 --> 00:17:17,740 a man or a woman 173 00:17:17,740 --> 00:17:18,460 a woman 174 00:17:18,460 --> 00:17:21,019 here 175 00:17:21,019 --> 00:17:25,859 Eloy, please, we are recording 176 00:17:25,859 --> 00:17:28,319 and she's an astronomer 177 00:17:28,319 --> 00:17:31,279 no 178 00:17:31,279 --> 00:17:33,119 she's an astronomer 179 00:17:33,119 --> 00:17:37,759 and she 180 00:17:37,759 --> 00:17:39,500 is studying 181 00:17:39,500 --> 00:17:41,920 and for studying I'm going to represent 182 00:17:41,920 --> 00:17:45,779 studying with a 183 00:17:45,779 --> 00:17:47,000 magnifying lens 184 00:17:47,000 --> 00:17:51,460 she's studying things about 185 00:17:51,460 --> 00:17:55,799 she's studying things 186 00:17:55,799 --> 00:17:57,519 about the space 187 00:17:57,519 --> 00:18:08,380 And I'm going to draw, for example, the sun, the moon, okay? 188 00:18:09,200 --> 00:18:21,420 She's an astronomer and the astronaut, the astronaut, they go there. 189 00:18:40,609 --> 00:18:46,150 okay the astronaut 190 00:18:46,150 --> 00:18:49,910 goes there 191 00:18:49,910 --> 00:18:54,210 with the 192 00:18:54,210 --> 00:18:55,690 Americans back here 193 00:18:55,690 --> 00:18:57,250 what 194 00:18:57,250 --> 00:19:05,369 so the 195 00:19:05,369 --> 00:19:09,990 there we are recording 196 00:19:09,990 --> 00:19:17,750 group three so the astronomers are studying the sun the moon the objects of this space 197 00:19:17,750 --> 00:19:23,849 and the astronauts goes okay go to the space what happened christian 198 00:19:23,849 --> 00:19:37,109 i don't know why but this little nightmare wants to show you his drawing 199 00:19:39,990 --> 00:19:51,170 okay now we can continue we english we can continue 200 00:19:51,170 --> 00:19:53,670 and i 201 00:19:53,670 --> 00:20:01,710 you can go okay no we write 202 00:20:01,710 --> 00:20:11,609 we write here one with red no i'm not going to wait 203 00:20:11,609 --> 00:20:13,529 If you're talking. 204 00:20:15,589 --> 00:20:16,150 One. 205 00:20:18,029 --> 00:20:18,569 One. 206 00:20:20,130 --> 00:20:22,430 Eh, chicos, ya vale el cachondeo. 207 00:20:24,210 --> 00:20:25,250 One. 208 00:20:26,869 --> 00:20:27,910 One. 209 00:20:28,910 --> 00:20:30,150 It is not an exercise. 210 00:20:32,829 --> 00:20:33,869 People. 211 00:20:36,670 --> 00:20:37,529 People. 212 00:20:37,529 --> 00:20:37,690 People. 213 00:20:40,829 --> 00:20:42,250 In the past. 214 00:20:43,690 --> 00:20:44,609 en el pasado, 215 00:20:46,410 --> 00:20:47,049 believed, 216 00:20:49,390 --> 00:20:50,890 pensaban, believed, 217 00:20:52,950 --> 00:20:54,089 that the earth, 218 00:20:54,210 --> 00:20:55,369 stop please Armand, 219 00:20:55,549 --> 00:20:56,569 that the earth, 220 00:20:56,950 --> 00:21:01,769 que la tierra, 221 00:21:02,410 --> 00:21:03,049 was 222 00:21:03,049 --> 00:21:05,470 flat. 223 00:21:06,690 --> 00:21:07,450 And please, 224 00:21:08,190 --> 00:21:09,769 Aitor, can you tell me what is 225 00:21:09,769 --> 00:21:12,329 people in the past believed 226 00:21:12,329 --> 00:21:13,890 that the earth was flat? 227 00:21:15,730 --> 00:21:16,329 Antes, 228 00:21:16,410 --> 00:21:17,809 la gente pensaba que la tierra era 229 00:21:17,809 --> 00:21:30,309 lana so if you want to with pencil you can write here lana so people in the past believed that the 230 00:21:30,309 --> 00:21:35,839 earth was not but 231 00:21:35,839 --> 00:21:41,920 but 232 00:21:41,920 --> 00:21:48,220 in asian history asian history 233 00:21:48,220 --> 00:21:50,940 Carla, ¿cómo era en español, Asian History? 234 00:22:01,359 --> 00:22:03,400 ¿Después de la prehistoria que venía? 235 00:22:06,240 --> 00:22:07,079 Antigua. 236 00:22:07,680 --> 00:22:10,220 Asian History, but in Asian History, 237 00:22:12,720 --> 00:22:14,519 yes, but in Asian History, 238 00:22:16,400 --> 00:22:21,000 astronomers, astronomers, 239 00:22:21,420 --> 00:22:50,799 discover that it, I'm going to erase this, that it, that it was, que forma tiene la tierra, 240 00:22:50,799 --> 00:23:04,079 that it was, and it's sphere, una esfera, that it was, that it was a sphere. 241 00:23:06,740 --> 00:23:11,619 that it was a sphere 242 00:23:11,619 --> 00:23:23,480 we are recording that it was a sphere wait a second because people are talking 243 00:23:23,480 --> 00:23:38,200 okay we keep going so astronomers discover that it was a sphere that it was a sphere what happened 244 00:23:38,200 --> 00:23:59,960 Okay, people in the past believed that the Earth was flat, but in the ancient history, 245 00:23:59,960 --> 00:24:02,920 astronomers discovered that it was a sphere. 246 00:24:02,920 --> 00:24:04,920 And we underline this here. 247 00:24:05,859 --> 00:24:06,579 And please. 248 00:24:08,980 --> 00:24:10,720 Oh, life's beer in Spanish. 249 00:24:13,059 --> 00:24:15,019 If you want to, you can write it here. 250 00:24:15,539 --> 00:24:16,119 It's better. 251 00:24:17,579 --> 00:24:19,039 I need to stop at one second. 252 00:24:19,039 --> 00:24:19,839 The recording. 253 00:24:23,099 --> 00:24:23,460 Okay. 254 00:24:23,460 --> 00:24:25,460 So we are going to this part. 255 00:24:26,740 --> 00:24:33,920 So there was an sphere on one that they know it for one thing. 256 00:24:33,920 --> 00:24:56,299 If we have, I, please, please, please, please, yes, okay, so here we are going to draw a 257 00:24:56,299 --> 00:25:02,759 boat, un barco, pero solo vamos a dibujar la parte de arriba, con la vela. 258 00:25:03,920 --> 00:25:30,859 Because one of the things that they realized is that the horizon is curved, curved, that you see a boat coming, if you are on the beach, you see a boat coming and you see it coming little by little, you start to see the beginning of the sail, then the rest, until you see the whole boat. 259 00:25:30,859 --> 00:25:38,220 entero eso es porque es curvo la tierra fuera plana el horizonte sería plano tú 260 00:25:38,220 --> 00:25:43,819 verías ver o sea o no lo ves o lo ves lo ves o no lo ves 261 00:25:43,819 --> 00:25:48,420 claro porque sería al ser plano efectivamente lo podrías ver 262 00:25:48,420 --> 00:25:53,960 absolutamente todo sin embargo no es así es curvo el horizonte es curvo y fue una 263 00:25:53,960 --> 00:25:58,200 de las primeras razones con las que ellos dijeron espérate que esto va a ser 264 00:25:58,200 --> 00:26:00,400 que no es plano, ¿vale? Una de tantísimas 265 00:26:00,400 --> 00:26:01,599 razones que demuestran 266 00:26:01,599 --> 00:26:03,900 que es una esfera 267 00:26:03,900 --> 00:26:05,920 además de que yo desde 268 00:26:05,920 --> 00:26:07,180 distintos puntos 269 00:26:07,180 --> 00:26:09,940 veo 270 00:26:09,940 --> 00:26:11,220 a los planetas 271 00:26:11,220 --> 00:26:13,980 y yo, imaginaos que esto es Venus 272 00:26:13,980 --> 00:26:15,880 Venus ilumina 273 00:26:15,880 --> 00:26:17,779 no sé si sabéis identificarla cuando 274 00:26:17,779 --> 00:26:19,579 Venus se ve bastante bien 275 00:26:19,579 --> 00:26:21,920 entonces, no me da igual en qué 276 00:26:21,920 --> 00:26:24,039 sitio de la Tierra esté, que yo puedo 277 00:26:24,039 --> 00:26:25,880 ver al planeta, si fuera plano 278 00:26:25,880 --> 00:26:27,440 y Venus fuese plano 279 00:26:27,440 --> 00:26:29,799 ¿Vale? Y fuese esto como una pegatina en la pared 280 00:26:29,799 --> 00:26:31,759 Yo lo podría ver desde aquí 281 00:26:31,759 --> 00:26:33,839 Y si estoy aquí, pues no lo veo 282 00:26:33,839 --> 00:26:34,680 ¿Vale? 283 00:26:35,579 --> 00:26:38,200 Entonces, por ese motivo empezaron a pensar 284 00:26:38,200 --> 00:26:40,559 Y luego hicieron sus cálculos y sus investigaciones 285 00:26:40,559 --> 00:26:42,339 Y una personita que dijo 286 00:26:42,339 --> 00:26:43,960 Mmm, espérate, a ver si va a ser 287 00:26:43,960 --> 00:26:44,700 Anesthier 288 00:26:44,700 --> 00:26:47,500 Se llamaba Aristóteles, ¿vale? 289 00:26:47,740 --> 00:26:49,440 Que aquí se lo ponen en inglés 290 00:26:49,440 --> 00:26:51,700 Pero ya sabéis que a mí no me gusta traducir nombres 291 00:26:51,700 --> 00:26:53,059 Es porque me enfada muchísimo 292 00:26:53,059 --> 00:26:55,039 Así que lo vamos a poner en español 293 00:26:55,039 --> 00:27:22,430 Aristóteles, este es Aristóteles que está viendo, Aristóteles que está viendo el barco llegar, así que esto por si no se entiende, este es el mar, aquí está apareciendo un barco y esta es la playa, preguntas, no tonterías, por favor, Eloy. 294 00:27:27,720 --> 00:27:37,720 If the earth was not a planet, the landscapes and the moments would lose their existence. 295 00:27:37,720 --> 00:27:40,720 Because they could lose their existence. 296 00:27:40,720 --> 00:27:43,720 Maybe there is something else ahead, but it could not be. 297 00:27:43,720 --> 00:27:45,720 And you see it. 298 00:27:45,720 --> 00:27:47,720 Omi, Andrei. 299 00:27:47,720 --> 00:27:55,720 Since I was a child, I have always wondered, has someone created the Earth or has it been created like that? 300 00:27:55,720 --> 00:27:59,720 It was created by the Big Bang. 301 00:27:59,720 --> 00:28:07,720 The Big Bang is for the British, but it is a typical mistake. The Big Bang was created by the Big Bang. It is the origin of the universe. 302 00:28:07,720 --> 00:28:21,720 It's all because of energy, a cumulus of energy created gravity and made certain satellites or terrestrial bodies start to orbit around us. 303 00:28:21,720 --> 00:28:29,720 That relationship, that relationship of gravity, is what then causes life to originate, oxygen, all kinds of things. 304 00:28:29,720 --> 00:28:55,619 Yes, yes, like I did it. 305 00:28:55,619 --> 00:28:56,619 Tell me, Alejandro. 306 00:29:14,619 --> 00:29:15,220 Vale. 307 00:29:18,920 --> 00:29:20,220 ¿Qué está hablando, Alejandro? 308 00:29:20,220 --> 00:29:26,039 Efectivamente. 309 00:29:26,700 --> 00:29:27,740 Tell me, Andrei. 310 00:29:50,220 --> 00:29:56,799 Ah, okay. 311 00:29:57,400 --> 00:29:57,839 Yaisa? 312 00:29:59,680 --> 00:30:00,200 Yaisa? 313 00:30:13,259 --> 00:30:13,819 Vale. 314 00:30:14,039 --> 00:30:14,279 Anne? 315 00:30:14,380 --> 00:30:15,859 El podrida sobraba? 316 00:30:16,000 --> 00:30:16,200 Anne? 317 00:30:18,759 --> 00:30:19,319 Anne? 318 00:30:20,220 --> 00:30:32,859 No, no te metas por ahí. Hay que respetar. 319 00:30:32,960 --> 00:30:33,440 Cristian? 320 00:30:33,440 --> 00:30:35,359 No, Cristian? 321 00:30:50,220 --> 00:30:53,579 Sí, son primos hermanos de los dinosaurios, efectivamente. 322 00:30:56,140 --> 00:30:57,039 Come on. 323 00:31:01,619 --> 00:31:02,180 What? 324 00:31:03,519 --> 00:31:03,940 Qué fuerte. 325 00:31:04,519 --> 00:31:05,660 Tell me, Nerea. 326 00:31:09,900 --> 00:31:11,259 André, Nerea is talking. 327 00:31:12,940 --> 00:31:14,240 Espera, no te está escuchando. 328 00:31:15,519 --> 00:31:16,119 Okay. 329 00:31:20,220 --> 00:31:27,359 And I started with a banana cake and now I want to make a cake. 330 00:31:27,519 --> 00:31:28,200 Oh, that's good. 331 00:31:28,380 --> 00:31:29,240 And the moon. 332 00:31:30,039 --> 00:31:33,680 And the moon. 333 00:31:35,519 --> 00:31:40,480 With what Andrey has said, that you have to choose the east and I don't know what, 334 00:31:40,480 --> 00:31:46,400 and I don't know if it's the same, but I do think it's the same. 335 00:31:46,819 --> 00:31:47,619 That's it. 336 00:31:47,619 --> 00:31:54,720 Adán, Eloy, Germán 337 00:31:54,720 --> 00:31:55,599 y nos despedimos. 338 00:31:56,319 --> 00:31:56,619 Enar. 339 00:31:57,720 --> 00:31:58,400 Enar. 340 00:31:58,400 --> 00:31:58,500 Enar. 341 00:31:58,500 --> 00:32:18,640 antes claro claro antes 342 00:32:18,640 --> 00:32:21,940 oye chicos 343 00:32:21,940 --> 00:32:26,900 Sí, pero no, no explotó la Tierra. 344 00:32:27,019 --> 00:32:32,140 Lo que hizo fue destruir la vida, cierta vida que había en la Tierra. 345 00:32:32,940 --> 00:32:37,579 Realmente lo que hizo fue difícil el poder vivir en ese territorio. 346 00:32:40,759 --> 00:32:48,079 De una célula, eso va evolucionando y de ahí, durante siglos, al final sale. 347 00:32:48,079 --> 00:32:56,039 No, Adán 348 00:32:56,039 --> 00:33:00,339 Chicos, escuchamos Adán 349 00:33:00,339 --> 00:33:02,400 Adán 350 00:33:15,759 --> 00:33:17,480 A ver si cae, y no cayó 351 00:33:17,480 --> 00:33:20,480 Armand, Eloy, nos despedimos. 352 00:33:21,440 --> 00:33:22,539 Armand? 353 00:33:23,839 --> 00:33:24,299 Armand? 354 00:33:29,430 --> 00:33:30,410 Espera, ¿qué están hablando? 355 00:33:30,410 --> 00:33:31,190 Sí, sí. 356 00:33:31,349 --> 00:33:38,450 Todos somos familia. 357 00:33:38,569 --> 00:33:39,130 Eso es lo que dice. 358 00:33:40,150 --> 00:33:41,509 Todos somos hermanos. 359 00:33:41,589 --> 00:33:43,250 Es lo que nos dice el catolicismo. 360 00:33:49,359 --> 00:33:50,819 Eloy, and we say goodbye. 361 00:33:54,650 --> 00:33:55,990 ¿Por qué? 362 00:33:57,049 --> 00:34:08,469 Well, it has always been believed in something divine, in the gods, not only in the Catechism, not only with him. 363 00:34:10,010 --> 00:34:16,429 Basically, in Arpara, because we don't know how to explain certain elements. 364 00:34:16,949 --> 00:34:21,829 When I don't know why it rains, or why suddenly that volcano, that mountain explodes, 365 00:34:21,829 --> 00:34:26,809 es cuando empiezo a darle explicaciones mágicas cuando empieza a dar explicaciones de que puede 366 00:34:26,809 --> 00:34:34,250 ser un dios etcétera etcétera aún así no me quiero meter en meollos aún así efectivamente 367 00:34:34,250 --> 00:34:40,550 pues hay pruebas de que supuestamente existió una persona que era jesús que era de ese pueblo 368 00:34:40,550 --> 00:34:46,630 y con ciertos milagros etcétera etcétera pero eso los historiadores y los teólogos y la gente 369 00:34:46,630 --> 00:34:53,949 que estudie eso, pues os lo podría explicar mejor. No me voy a meter en decir si es verdad o no es 370 00:34:53,949 --> 00:35:00,289 verdad. Pero si se sabe, en un principio que yo sepa, que sí que existe una persona que se llamaba 371 00:35:00,289 --> 00:35:04,869 Jesús, etcétera, etcétera. Ahora, que sea el Hijo de Dios y todo eso, ya es otra historia 372 00:35:04,869 --> 00:35:07,510 totally different. And Eloy, the last question? 373 00:35:11,000 --> 00:35:11,199 Okay. 374 00:35:18,199 --> 00:35:18,719 Okay. 375 00:35:20,059 --> 00:35:20,940 They're 376 00:35:20,940 --> 00:35:23,500 peeing on your face. Okay, what else? 377 00:35:26,179 --> 00:35:26,699 Okay. 378 00:35:32,820 --> 00:35:34,039 And if the earth 379 00:35:34,039 --> 00:35:35,960 were flat, I think 380 00:35:35,960 --> 00:35:50,039 me parece una teoría maravillosa entonces para los que están en casa que están diciendo porque 381 00:35:50,039 --> 00:35:54,619 llevo viendo a esta mujer durante 10 minutos y están solo diciendo sus niños tonterías entonces 382 00:35:54,619 --> 00:36:02,900 entonces chicos nos vemos chicos cristian siéntate 383 00:36:02,900 --> 00:36:05,500 No, siéntate 384 00:36:05,500 --> 00:36:08,179 Que me da a mí que sí que os vais a llevar 385 00:36:08,179 --> 00:36:09,139 De veras para el fin de semana 386 00:36:09,139 --> 00:36:13,599 Vale, entonces 387 00:36:13,599 --> 00:36:14,860 De sociales hemos dado 388 00:36:14,860 --> 00:36:17,519 Hasta la página 14 el primer punto 389 00:36:17,519 --> 00:36:19,739 Vale, nada más, hay que hacer el dibujito del cuaderno 390 00:36:19,739 --> 00:36:21,639 Y punto, hasta luego chicos 391 00:36:21,639 --> 00:36:22,539 Espero veros el lunes