1 00:00:00,300 --> 00:00:06,400 Hello! Today I have a really, really special book for you. 2 00:00:07,480 --> 00:00:10,699 Hoy tengo un libro muy, muy especial para vosotros. 3 00:00:10,939 --> 00:00:12,419 No es un cuento cualquiera. 4 00:00:13,039 --> 00:00:15,439 Es un libro que habla de respirar. 5 00:00:15,759 --> 00:00:17,179 Sí, sí, sí, como lo oís. 6 00:00:17,960 --> 00:00:19,100 Breathe with me. 7 00:00:19,739 --> 00:00:21,039 Respira conmigo. 8 00:00:22,539 --> 00:00:25,239 Todos estos días que hemos estado tanto en casa, 9 00:00:25,420 --> 00:00:27,820 ahora que podemos salir pero todavía poquito, 10 00:00:27,820 --> 00:00:33,020 a veces nos encontramos un poco nerviosos y nerviosas y entonces respirar nos puede 11 00:00:33,020 --> 00:00:42,539 venir muy bien. Aquí esta niña, this girl, is going to show us different moments in 12 00:00:42,539 --> 00:00:51,960 our daily routines when we can breathe slowly. Nos va a enseñar diferentes momentos de nuestra 13 00:00:51,960 --> 00:00:57,100 vida normal, de nuestra vida diaria donde podemos respirar. Nos va a contar la historia 14 00:00:57,100 --> 00:00:59,560 de respirar, de coger el aire. 15 00:01:00,179 --> 00:01:02,380 Your breath is always here for you 16 00:01:02,380 --> 00:01:04,480 in a calm and quiet way. 17 00:01:05,000 --> 00:01:08,099 Nuestra respiración siempre está aquí para nosotros, 18 00:01:08,560 --> 00:01:10,700 para estar tranquilos y en calma. 19 00:01:10,700 --> 00:01:13,519 Use it to help you choose how you want to feel 20 00:01:13,519 --> 00:01:15,219 in each moment of your day. 21 00:01:15,719 --> 00:01:18,359 Úsala siempre que quieras sentir como, 22 00:01:18,579 --> 00:01:20,079 que quieras decir como quieres estar. 23 00:01:20,200 --> 00:01:22,959 ¿Qué queréis? ¿Estar happy or sad? 24 00:01:24,439 --> 00:01:25,900 ¿Nervous? ¿Tired? 25 00:01:25,900 --> 00:01:29,500 or calm, relax. 26 00:01:30,359 --> 00:01:35,140 Para elegir si queréis estar tristes, contentos, enfadados, calmados. 27 00:01:35,579 --> 00:01:39,420 With one deep breath in and one long breath out, 28 00:01:39,920 --> 00:01:42,239 you are on your way. 29 00:01:43,560 --> 00:01:45,540 Con una respiración, breathing. 30 00:01:46,659 --> 00:01:51,019 Cogemos aire y lo soltamos como hacemos en psico. 31 00:01:51,239 --> 00:01:53,340 Breathe in, breathe out. 32 00:01:53,340 --> 00:01:57,879 Podemos encontrar tranquilidad 33 00:01:57,879 --> 00:02:07,159 You are always breathing up and down, in and out 34 00:02:07,159 --> 00:02:10,860 You use your breath each time you talk or sing 35 00:02:10,860 --> 00:02:14,379 For every whisper and every shout 36 00:02:14,379 --> 00:02:16,659 Siempre estás respirando 37 00:02:16,659 --> 00:02:19,419 Arriba, abajo, dentro, fuera 38 00:02:19,419 --> 00:02:23,919 Y tú usas tu respiración cada vez que hablas o cantas 39 00:02:23,919 --> 00:02:30,259 En cada suspiro, whisper, and every shout, y en cada grito. 40 00:02:32,199 --> 00:02:41,289 Your breath can be short and quick like the drum lying in a marching band. 41 00:02:41,849 --> 00:02:49,909 Tu respiración puede ser corta y rápida como cada golpe del tambor en este desfile. 42 00:02:50,770 --> 00:02:54,270 Aquí en la orquesta del desfile. 43 00:02:54,270 --> 00:02:56,270 en la banda de música. 44 00:02:58,319 --> 00:03:01,259 Your breathe can be long and slow 45 00:03:01,259 --> 00:03:04,620 like waves rolling onto the sand. 46 00:03:04,620 --> 00:03:08,340 También puede ser lento 47 00:03:08,340 --> 00:03:11,860 y puede ser muy larga, 48 00:03:11,939 --> 00:03:14,000 la respiración muy lenta y muy larga, 49 00:03:14,400 --> 00:03:17,819 como las olas que van rodando hasta la arena. 50 00:03:20,120 --> 00:03:25,479 You will breathe 25,000 times today 51 00:03:25,479 --> 00:03:27,240 and that is healthy for you. 52 00:03:27,639 --> 00:03:29,819 Puedes respirar un montón de veces. 53 00:03:30,039 --> 00:03:31,979 Aquí dice 25.000. 54 00:03:32,379 --> 00:03:33,360 Eso es muchísimo. 55 00:03:33,620 --> 00:03:35,580 25.000 veces solo hoy, ¿eh? 56 00:03:36,479 --> 00:03:38,879 Mañana otra 25 y así un montón. 57 00:03:39,560 --> 00:03:41,860 Y eso es saludable, eso es bueno para ti. 58 00:03:42,240 --> 00:03:45,740 But do you know what else your breath can do? 59 00:03:46,060 --> 00:03:49,900 ¿Pero sabes lo que más, lo que puede hacer esa respiración? 60 00:03:50,479 --> 00:03:51,439 ¿Qué más puede hacer? 61 00:03:51,439 --> 00:03:58,280 One deep breath in and one long breath out can make you feel better too. 62 00:03:58,280 --> 00:04:06,740 Ya sabemos que respirar dentro y fuera de forma así lenta y larga puede hacer que te sientas mejor. 63 00:04:07,639 --> 00:04:09,740 Look at the girl. Mira a la niña. 64 00:04:10,900 --> 00:04:13,240 She is relaxed. Está relajada. 65 00:04:13,240 --> 00:04:23,839 If you are tired in the morning and it's hard to get out of the bed, use Rainbow Breathe 66 00:04:23,839 --> 00:04:28,759 to get your body moving and wake up that sleepy head. 67 00:04:28,759 --> 00:04:35,339 Dice que por las mañanas si estás cansado y no quieres levantarte, es difícil levantarte, 68 00:04:35,339 --> 00:04:41,399 puedes usar la respiración del arco iris, like Tilly, como Tilly, para que despertara 69 00:04:41,399 --> 00:04:46,160 the body and be able to move it and get up and take a little sleep out of our 70 00:04:46,160 --> 00:04:52,160 head. Then I'll teach you how to do it, as a prize for the end, okay? 71 00:04:52,160 --> 00:04:57,160 It's a gift for you. 72 00:04:57,160 --> 00:05:03,160 When you go somewhere you have never been and you aren't sure what to do. 73 00:05:03,160 --> 00:05:08,160 When you go to a place you've never been to and you're not very sure of what you can 74 00:05:08,160 --> 00:05:16,980 lo que no se puede hacer, like this birthday party, como esta fiesta de cumpleaños, you can use 75 00:05:16,980 --> 00:05:23,459 different breath to feel more comfortable trying something new. Puedes usar pues diferentes 76 00:05:23,459 --> 00:05:34,670 respiraciones para encontrarte más tranquilo ante algo nuevo. When something makes you mad or even 77 00:05:34,670 --> 00:05:41,170 feel some fear, try another breathe and you'll feel calmer there. Counting breathe. 78 00:05:41,170 --> 00:05:46,009 En este caso hablan de otro tipo de respiración. Por ejemplo, look at the 79 00:05:46,009 --> 00:05:53,029 teacher, the school, your classmate, mirar el cole, la profe, los compis y a veces en 80 00:05:53,029 --> 00:05:58,110 el cole a veces algo nos enfada porque no nos sale bien o sentimos que es injusto, 81 00:05:58,110 --> 00:06:02,069 alguien nos molesta. Podemos utilizar la respiración, aquí habla de la 82 00:06:02,069 --> 00:06:10,310 respiración contando. One, two, three. Para sentirnos más calmados. 83 00:06:14,089 --> 00:06:22,649 Sometimes you may be sad and feel like crying too. A veces puede que te sientas triste y también 84 00:06:22,649 --> 00:06:30,709 llorar. A gentle belly breathe can help when you are feeling blue. Una respiración así, llenando 85 00:06:30,709 --> 00:06:38,189 mucho la tripita puede hacerte te puede ayudar y puede hacerte sentir un poquito mejor cuando tú 86 00:06:38,189 --> 00:06:47,750 estás triste. At night when it's hard to fall asleep because your mind is busy and your body 87 00:06:47,750 --> 00:06:55,649 feels tight try balloon breathe to get relaxed and ready for a good night. Por la noche cuando 88 00:06:55,649 --> 00:07:01,050 a veces no nos dormimos porque estamos un poco nerviosos nuestra mente está llena de cosas de 89 00:07:01,050 --> 00:07:07,069 pensamientos, nuestro cuerpo está así un poco, se siente como tenso, puedes pensar 90 00:07:07,069 --> 00:07:14,910 en la respiración como que llenases un balón en la tripa para estar más relajado y empezar 91 00:07:14,910 --> 00:07:20,670 una buena noche. Look at the balloon, la del globo, como que un globo lo llenamos y se 92 00:07:20,670 --> 00:07:27,410 va volando. Your breathing is always here for you in a calm, quiet way. Use it to help 93 00:07:27,410 --> 00:07:34,230 you choose how to want to feel in each moment of your day. With one drip in and one long 94 00:07:34,230 --> 00:07:43,050 breathe out, you are on your way. Para relajarnos y como os he prometido la respiración del 95 00:07:43,050 --> 00:07:51,790 arco iris de Tilly, aquí la tenéis. Rainbow breathe. Sit up and let your spine grow tall. 96 00:07:51,790 --> 00:08:03,610 Siéntate bien y siéntate en un sitio cómodo y pon la espalda así como muy rectita, muy tiesa, como que creces, como si fueras un árbol. 97 00:08:04,189 --> 00:08:09,509 Bring your arms out straight to the sides, palms down. 98 00:08:10,250 --> 00:08:16,069 Pon tus brazos fuera así del cuerpo, como la niña, rectos a los lados. 99 00:08:16,069 --> 00:08:21,990 Y las palmas, up, no, down, para abajo. 100 00:08:22,589 --> 00:08:28,790 Inhale, and sweep your arms up over your head, palm to palm. 101 00:08:29,509 --> 00:08:36,409 Coge aire y sube las manos, bueno, los brazos, arriba, sobre tu cabeza, así. 102 00:08:37,309 --> 00:08:39,529 Y pones las palmas juntas. 103 00:08:40,669 --> 00:08:42,309 Así vas a hacer el arco iris. 104 00:08:42,309 --> 00:08:52,389 Lo subes aquí arriba y cuando estés preparado, sueltas el aire y bajas los brazos haciendo un arco iris. 105 00:08:52,610 --> 00:08:57,529 Exhale and break your arms back straight out to the sides, palms down. 106 00:08:58,169 --> 00:09:00,190 Repeat three times. 107 00:09:00,730 --> 00:09:03,429 Y puedes repetir tres veces. 108 00:09:04,029 --> 00:09:09,570 Subes los brazos y luego abres y formas el arco iris de Tilly. 109 00:09:09,570 --> 00:09:16,669 Espero que os ayude a relajaros un poquito estos días y que os guste mucho esta respiración del arco iris. 110 00:09:17,570 --> 00:09:20,309 Bye, bye! See you in the next time! 111 00:09:21,750 --> 00:09:22,830 Hasta la próxima!