1 00:00:02,799 --> 00:00:15,339 Como digo, vamos a ver hoy entonces este punto de gramática, o contenido de gramática, que es la Passive Voice. 2 00:00:15,339 --> 00:00:17,980 Y bueno, como digo 3 00:00:17,980 --> 00:00:19,620 Hay un poco en la introducción 4 00:00:19,620 --> 00:00:23,760 La historia con la 5 00:00:23,760 --> 00:00:24,480 Passive voice 6 00:00:24,480 --> 00:00:26,539 Respecto de 7 00:00:26,539 --> 00:00:29,300 Inglés y español 8 00:00:29,300 --> 00:00:30,719 Es que 9 00:00:30,719 --> 00:00:33,799 Bueno, es en español que también se estudia la voz pasiva 10 00:00:33,799 --> 00:00:35,740 No sé si 11 00:00:35,740 --> 00:00:37,200 Lo que está dentro del programa 12 00:00:37,200 --> 00:00:39,100 Que trabajáis con 13 00:00:39,100 --> 00:00:41,159 Con Rocío y tal 14 00:00:41,159 --> 00:00:43,240 Pero se estudia, lo que ocurre es que 15 00:00:43,240 --> 00:00:45,460 es muy poco común 16 00:00:45,460 --> 00:00:47,759 es decir, me refiero a que la utilizamos 17 00:00:47,759 --> 00:00:48,240 muy poco 18 00:00:48,240 --> 00:00:51,100 yo siempre digo que si nos pusiéramos 19 00:00:51,100 --> 00:00:53,939 o si se analizara, que seguro que alguien lo ha hecho 20 00:00:53,939 --> 00:00:55,820 cuál es la frecuencia 21 00:00:55,820 --> 00:00:57,219 de uso de la voz pasiva 22 00:00:57,219 --> 00:00:59,960 en el castellano 23 00:00:59,960 --> 00:01:01,439 es muy 24 00:01:01,439 --> 00:01:03,240 poca, es más 25 00:01:03,240 --> 00:01:05,659 cuando aparece una voz pasiva en español 26 00:01:05,659 --> 00:01:07,840 yo la reconozco pero como cuando suena extraña 27 00:01:07,840 --> 00:01:09,840 o no extraña pero como 28 00:01:09,840 --> 00:01:11,640 y tal 29 00:01:11,640 --> 00:01:12,840 la carga ha sido 30 00:01:12,840 --> 00:01:13,879 llevada 31 00:01:13,879 --> 00:01:17,260 pues sí, pero como que hay algo que nos 32 00:01:17,260 --> 00:01:19,120 que nos chirría en el sentido 33 00:01:19,120 --> 00:01:20,959 de que no es muy 34 00:01:20,959 --> 00:01:23,040 muy común, porque el castellano 35 00:01:23,040 --> 00:01:24,540 tiene otra forma, otra estructura 36 00:01:24,540 --> 00:01:27,140 para expresar esos contenidos, que en inglés 37 00:01:27,140 --> 00:01:28,420 todo lo contrario, en inglés es 38 00:01:28,420 --> 00:01:30,840 importantísima y muy 39 00:01:30,840 --> 00:01:31,519 muy común 40 00:01:31,519 --> 00:01:34,359 se utiliza muchísimo 41 00:01:34,359 --> 00:01:37,079 y además 42 00:01:37,079 --> 00:01:37,799 se utiliza para 43 00:01:37,799 --> 00:01:40,019 en contextos, situaciones 44 00:01:40,019 --> 00:01:42,760 y demás, que en español 45 00:01:42,760 --> 00:01:44,719 no se utiliza. Entonces, eso es lo que hace 46 00:01:44,719 --> 00:01:46,920 un poco lo que estos elementos 47 00:01:46,920 --> 00:01:48,879 que os digo, dificultan 48 00:01:48,879 --> 00:01:50,920 la comprensión 49 00:01:51,540 --> 00:01:53,140 y, sobre todo, 50 00:01:53,280 --> 00:01:53,879 el uso 51 00:01:53,879 --> 00:01:56,319 de la voz pasiva, 52 00:01:56,519 --> 00:01:58,200 más que quizás otro 53 00:01:58,200 --> 00:02:00,719 aspecto gramatical, los contenidos 54 00:02:00,719 --> 00:02:02,340 gramaticales del inglés. 55 00:02:02,719 --> 00:02:04,299 Pero bueno, nosotros lo vamos a ir viendo, 56 00:02:04,400 --> 00:02:06,120 los diferentes aspectos que tiene, 57 00:02:06,439 --> 00:02:07,219 trabajándola. 58 00:02:09,159 --> 00:02:10,919 Y nada, 59 00:02:10,919 --> 00:02:13,699 y el tipo de asociaciones y ejercicios 60 00:02:13,699 --> 00:02:15,460 para que tengamos ese 61 00:02:15,460 --> 00:02:16,460 conocimiento. 62 00:02:17,819 --> 00:02:18,280 Bueno, entonces, 63 00:02:18,539 --> 00:02:25,419 bueno, cuando se habla 64 00:02:25,419 --> 00:02:26,120 de voz pasiva, 65 00:02:28,000 --> 00:02:29,199 bueno, yo tengo 66 00:02:29,199 --> 00:02:31,319 conocimiento de español, evidentemente, y de inglés. 67 00:02:31,860 --> 00:02:33,520 No de otros idiomas. 68 00:02:33,659 --> 00:02:35,500 Entonces, no sé hasta qué punto la voz pasiva 69 00:02:35,500 --> 00:02:37,319 aparece en otros idiomas, tiene importancia 70 00:02:37,319 --> 00:02:38,560 en otros idiomas, etc. Pero bueno, 71 00:02:39,139 --> 00:02:41,120 cuando se habla de voz pasiva, tanto en castellano 72 00:02:41,120 --> 00:02:43,080 como en inglés, es porque 73 00:02:43,080 --> 00:02:44,159 hay una voz activa, claro. 74 00:02:44,599 --> 00:03:01,240 La voz activa es aquella que utilizamos habitualmente y aquella, como digo, en la que el sujeto, es decir, ese elemento destacado, ese agente que aparece ahí en la oración, es quien lleva a cabo esa acción. 75 00:03:01,240 --> 00:03:15,520 Es el responsable de que lo que describe, de la situación que describe la oración ocurra. John conduce un coche. John drives a car. Ocurre igual en español que en inglés. 76 00:03:15,520 --> 00:03:39,719 Claro, frente a ello estará la voz pasiva, en la que se define o la situación que se describe, la consecuencia, el resultado, el beneficio de la situación que se describe. El sujeto no es quien la provoca, sino quien la recibe. Es decir, el sujeto se ve afectado, como digo, por las consecuencias o por el resultado de lo que ocurre, de la acción. 77 00:03:39,719 --> 00:04:03,900 Esa misma frase, si yo la cambio y le digo, el coche fue conducido por John, the car was driven by John, ahí yo tendríamos una oposición, porque en este caso, quien es sujeto ya no es quien lleva a cabo la acción, sino el coche, que en cierta forma es quien se ve, digamos, es quien, bueno, en este caso ni se beneficia ni sufre, ¿no? 78 00:04:03,900 --> 00:04:22,060 Pero quien, digamos, se ve afectado de alguna manera por el resultado de esa acción. ¿Cuál es la acción? Conducir. ¿Cuál es el resultado? Que el coche se mueve. Es decir, que el coche no tiene que ver, no es el agente, no es quien lleva a cabo la acción, sino es quien, como digo, se ve afectado de alguna manera por ello. 79 00:04:22,060 --> 00:04:36,540 Eso es, en teoría, el punto de vista de la teoría, la voz pasiva frente a la voz activa. Para yo hacer una voz pasiva, para yo poder comprender una voz pasiva, como digo, entonces tengo que tener una oración activa, ¿vale? 80 00:04:36,540 --> 00:04:54,879 Pero una oración activa no de cualquier tipo, es decir, no puede ser cualquier oración en la que yo tenga una persona, un individuo, es decir, un sujeto que lleve a cabo la actividad. Tiene que ser una oración activa transitiva, es decir, la que tenga un complemento directo. 81 00:04:54,879 --> 00:05:04,199 Si habéis empezado a analizar con Rocío, y si no, de lo que a lo mejor os acordáis de lo que se estudia en su momento, 82 00:05:05,379 --> 00:05:12,199 el complemento directo es aquel, normalmente objeto, que se ve implicado de forma directa en la acción. 83 00:05:12,819 --> 00:05:19,939 Vuelvo al ejemplo, John conduce un coche. Voz activa, John era el sujeto que lleva a cabo la acción, 84 00:05:19,939 --> 00:05:21,680 conduce, es 85 00:05:21,680 --> 00:05:23,899 la acción en sí, y el coche 86 00:05:23,899 --> 00:05:25,480 es ese objeto, ese elemento 87 00:05:25,480 --> 00:05:27,980 que está directamente implicado 88 00:05:27,980 --> 00:05:29,620 en la acción. 89 00:05:30,240 --> 00:05:31,399 La acción de conducir. 90 00:05:32,100 --> 00:05:34,000 Y además, sin ese complemento 91 00:05:34,000 --> 00:05:35,819 directo, como que la acción 92 00:05:35,819 --> 00:05:37,819 queda incompleta. 93 00:05:38,180 --> 00:05:39,139 O al menos no tiene 94 00:05:39,139 --> 00:05:41,759 el sentido total que necesitamos 95 00:05:41,759 --> 00:05:43,680 en ese contexto, en esa situación. 96 00:05:43,899 --> 00:05:45,000 ¿Vale? Bueno, 97 00:05:45,680 --> 00:05:47,879 la oración activa tiene que tener 98 00:05:47,879 --> 00:05:49,220 por lo tanto el sujeto, el verbo, 99 00:05:49,220 --> 00:05:51,620 y ese complemento directo. 100 00:05:51,860 --> 00:05:52,519 Si no es así, 101 00:05:53,259 --> 00:05:54,319 si yo tengo una oración activa 102 00:05:54,319 --> 00:05:55,759 y no tengo complemento directo, 103 00:05:55,939 --> 00:05:57,439 pues entonces no puede haber verbos pasivos. 104 00:05:58,060 --> 00:05:59,300 Necesito necesariamente 105 00:05:59,300 --> 00:06:00,620 esos tres, 106 00:06:00,740 --> 00:06:01,759 necesito necesariamente, 107 00:06:01,939 --> 00:06:03,240 que es la expresión más estúpida, 108 00:06:03,459 --> 00:06:03,860 pero bueno, 109 00:06:05,120 --> 00:06:06,579 una redundancia y tal. 110 00:06:07,019 --> 00:06:08,620 Necesito sujeto, 111 00:06:08,920 --> 00:06:10,720 verbo y el complemento directo. 112 00:06:11,240 --> 00:06:12,480 El ejemplo que yo decía, 113 00:06:12,620 --> 00:06:12,819 igual, 114 00:06:12,980 --> 00:06:13,660 ahí en el que tenéis, 115 00:06:13,800 --> 00:06:14,879 ahí mostrado en pantalla, 116 00:06:14,879 --> 00:06:18,500 John gave her a bicycle yesterday. 117 00:06:18,500 --> 00:06:20,939 Tenemos el sujeto, John 118 00:06:20,939 --> 00:06:22,279 El verbo, Gabe 119 00:06:22,279 --> 00:06:25,600 Y el complemento directo 120 00:06:25,600 --> 00:06:26,399 Es el vice 121 00:06:26,399 --> 00:06:28,779 No me gusta esto como 122 00:06:28,779 --> 00:06:30,620 Como ejemplo porque ya mete algo 123 00:06:30,620 --> 00:06:32,319 Que todavía 124 00:06:32,319 --> 00:06:34,300 Vamos a ver en el siguiente paso 125 00:06:34,300 --> 00:06:36,100 Vamos a utilizar para 126 00:06:36,100 --> 00:06:38,519 Que esto lo veamos más claro 127 00:06:38,519 --> 00:06:40,819 Vámonos a la pizarrita 128 00:06:40,819 --> 00:06:46,439 Y diríamos 129 00:06:46,439 --> 00:06:50,279 My mother 130 00:06:50,279 --> 00:06:53,629 Bites 131 00:06:53,629 --> 00:06:55,810 Fruit 132 00:06:55,810 --> 00:06:59,110 Every day 133 00:06:59,110 --> 00:07:02,470 Una frase como digo 134 00:07:02,470 --> 00:07:03,170 Activa 135 00:07:03,170 --> 00:07:05,230 Sin ninguna complicación 136 00:07:05,230 --> 00:07:06,850 Tenemos el sujeto 137 00:07:06,850 --> 00:07:08,009 Activo 138 00:07:08,009 --> 00:07:11,730 Tenemos el verbo activo 139 00:07:11,730 --> 00:07:12,990 Y tenemos 140 00:07:12,990 --> 00:07:15,769 El complemento directo 141 00:07:15,769 --> 00:07:17,110 Luego ya tenemos 142 00:07:17,110 --> 00:07:18,649 Más información en este caso 143 00:07:18,649 --> 00:07:21,370 Pero tenemos los tres elementos 144 00:07:21,370 --> 00:07:22,629 Fundamentales necesarios 145 00:07:22,629 --> 00:07:24,670 Para hacer la voz de pasividad 146 00:07:24,670 --> 00:07:28,009 siempre que haya una actividad 147 00:07:28,009 --> 00:07:29,810 en la que me pidan pasar 148 00:07:29,810 --> 00:07:31,810 oye, pasa estas oraciones activas o pasivas 149 00:07:31,810 --> 00:07:33,870 tiene que ser, la oración activa 150 00:07:33,870 --> 00:07:35,550 siempre tiene que tener 151 00:07:35,550 --> 00:07:38,110 estos tres elementos, si no, no es posible 152 00:07:38,110 --> 00:07:40,149 no es posible de ninguna manera 153 00:07:40,149 --> 00:07:41,930 vale, ¿cuál es el procedimiento? 154 00:07:42,230 --> 00:07:43,370 el proceso para pasar 155 00:07:43,370 --> 00:07:46,550 una oración activa a una oración pasiva 156 00:07:46,550 --> 00:07:47,209 ¿vale? bueno pues 157 00:07:47,209 --> 00:07:48,769 como un juego, un cambio 158 00:07:48,769 --> 00:07:51,269 de orden y tal 159 00:07:51,269 --> 00:07:53,209 porque la función, el rol 160 00:07:53,209 --> 00:08:02,930 de los elementos de la oración activa cambian en la oración pasiva. 161 00:08:03,490 --> 00:08:08,410 Entonces, nos dice la teoría que el complemento directo de la oración activa 162 00:08:08,410 --> 00:08:12,410 se convierte en el sujeto paciente. 163 00:08:13,410 --> 00:08:18,410 Entonces, si aquí era el direct object, el objeto directo, el complemento directo, 164 00:08:18,410 --> 00:08:43,740 En la oración pasiva se convierte en el sujeto, ¿no? Lo que llamaríamos passive subject. Y evidentemente ese cambio de función supone también un cambio de lugar. Lo que antes iba después del verbo ahora se coloca en el principio. Fruit. De complemento de objeto directo a sujeto pasivo. 165 00:08:43,740 --> 00:09:14,519 Entonces, el siguiente cambio, que quizás es el más importante, es el del verbo. Por regla general, el verbo pasivo, en regla general, va a ser una forma del verbo to be más un participio de pasado o el participio de pasado del verbo que estemos utilizando en la oración activa. 166 00:09:14,519 --> 00:09:30,200 Vale, ese es el principio general. Y aquí es donde hay que quizás prestar más atención a la hora de transformar la oración activa en la pasiva, porque el verbo siempre en el que plantea un poco más los problemas. 167 00:09:30,200 --> 00:09:36,120 digo to be en un tiempo verbal y el 168 00:09:36,120 --> 00:09:37,960 participio de pasado del verbo de la 169 00:09:37,960 --> 00:09:40,620 oración activa. La regla me dice, o el 170 00:09:40,620 --> 00:09:43,960 procedimiento, que el verbo to be adopta 171 00:09:43,960 --> 00:09:45,519 el tiempo verbal 172 00:09:45,519 --> 00:09:52,360 que el verbo tiene, o en el que el 173 00:09:52,360 --> 00:09:55,080 verbo va, en la oración activa. Por lo 174 00:09:55,080 --> 00:09:57,179 tanto, yo lo primero que tengo que hacer 175 00:09:57,179 --> 00:09:59,080 es identificar el tiempo verbal de la 176 00:09:59,080 --> 00:10:08,080 oración activa, a continuación coger el verbo to be y colocarlo en el mismo tiempo y forma en la 177 00:10:08,080 --> 00:10:19,990 oración pasiva. Binds, ese sería el verbo de la oración activa. ¿Qué tiempo es? Para responder vosotros. 178 00:10:20,570 --> 00:10:28,990 Es presente simple. Es presente simple, efectivamente, es presente simple. Eso quiere decir que esa forma de to be, yo la tengo que poner en presente simple. 179 00:10:29,850 --> 00:10:32,230 Claro, y me puede decir, pero ¿en qué forma? 180 00:10:32,929 --> 00:10:35,649 Me hace falta ver algo más dentro de la oración pasiva 181 00:10:35,649 --> 00:10:38,149 para saber qué forma exacta del present simple, 182 00:10:38,590 --> 00:10:42,870 en qué forma exacta del present simple tengo que poner yo ese verbo to be. 183 00:10:43,169 --> 00:10:47,450 Bueno, yo sé que esa es afirmativa, porque eso no cambia de activo a pasivo, 184 00:10:48,289 --> 00:10:52,210 y me tengo que fijar, eso sí, en cuál es el sujeto de la oración pasiva. 185 00:10:54,860 --> 00:10:56,399 Fruit, el singular. 186 00:10:56,399 --> 00:10:59,580 Como si fueran ellos 187 00:10:59,580 --> 00:11:01,360 Pues entonces, si yo quiero poner to be 188 00:11:01,360 --> 00:11:03,500 En presente simple, teniendo en cuenta 189 00:11:03,500 --> 00:11:05,279 Que la oración pasiva del sujeto es fruit 190 00:11:05,279 --> 00:11:05,879 Será 191 00:11:05,879 --> 00:11:08,320 Es 192 00:11:08,320 --> 00:11:13,519 En las formas pasivas de los verbos 193 00:11:13,519 --> 00:11:15,399 Lo que cambia siempre 194 00:11:15,399 --> 00:11:17,039 Lo que va a cambiar, afirmativa 195 00:11:17,039 --> 00:11:18,740 Negativa, de persona 196 00:11:18,740 --> 00:11:21,100 De tal, va a ser el verbo to be 197 00:11:21,100 --> 00:11:23,259 El verbo de la oración activa 198 00:11:23,259 --> 00:11:25,440 Siempre permanecerá en la forma de participio 199 00:11:25,440 --> 00:11:25,940 De pasado 200 00:11:25,940 --> 00:11:41,659 Y by, el verbo by, ¿cuál es el participio de pasado de by? Claro, nota a pie de página. Hay que recordar los participios de pasado. 201 00:11:41,659 --> 00:11:43,039 Es bought, ¿no? 202 00:11:43,100 --> 00:12:00,279 That's right, it's bought. Claro, porque el participio de pasado, como ya hemos comentado, comentamos cuando vimos el past perfect, o sea, los tiempos de perfecto, si es regular es ed, y si es irregular tiene que ser la tercera forma o la forma de la tercera columna. 203 00:12:00,740 --> 00:12:23,580 Pues ya tengo el passive verb, ¿vale? Insisto, sería siempre el to be, en la forma, en la persona que se requiera y teniendo en cuenta que tiene que ponerse en el tiempo en el que el verbo de la oración activa, en el que vaya el verbo de la oración activa. 204 00:12:23,580 --> 00:12:38,860 Y ese verbo de oración activa ya desaparece como forma personal y siempre se pondrá en participio de pasada. Fruit is born. Y me falta el último, ¿dónde colocar ese último elemento? Era el sujeto activo, ¿no? 205 00:12:38,860 --> 00:13:00,100 ¿no? My mother, ¿dónde quedaría, cómo quedaría en la oración de pasivo? Bueno, pues el sujeto activo se convierte ya después del verbo e incluso a veces, en ocasiones, si no viene bien, al final del todo de la frase, eso ya dependerá, en el llamado complemento agente. 206 00:13:00,100 --> 00:13:23,860 Era siempre un sintagma preposicional introducido por la preposición by más ese sustantivo que en la oración activa funcionaba como sugerido. En este caso, by my mother, agent complement. 207 00:13:23,860 --> 00:13:49,600 O también a veces by phrase le dicen. Esto ya es como el esqueleto fundamental, básico, la estructura básica de la oración pasiva. Complemento directo sujeto, el verbo se transforma en su forma pasiva y el sujeto activo pasa a complemento agente o by phrase. 208 00:13:49,600 --> 00:14:09,600 Una vez que ya tengo esto, si queda algo más activo, pues ya lo coloco ahí y no hay problema. En este caso nos queda every day. Bueno, lo pongo aquí. Every day. Fruit is bought by my mother every day. Así quedaría la oración pasiva. 209 00:14:10,620 --> 00:14:13,440 ¿Siempre sería necesario poner el buy? 210 00:14:13,440 --> 00:14:16,639 no siempre, de hecho eso ahora lo vamos a ver 211 00:14:16,639 --> 00:14:18,799 en el siguiente ejemplo 212 00:14:18,799 --> 00:14:20,279 no siempre, efectivamente 213 00:14:20,279 --> 00:14:21,620 como apunta Andrea 214 00:14:21,620 --> 00:14:24,620 es más, lo menos habitual 215 00:14:24,620 --> 00:14:26,759 no que sea súper 216 00:14:26,759 --> 00:14:28,620 raro, pero sí, lo menos habitual 217 00:14:28,620 --> 00:14:30,899 es que el complemento agente aparezca 218 00:14:30,899 --> 00:14:32,659 es decir, que la mayor 219 00:14:32,659 --> 00:14:34,759 parte, la mayoría de las oraciones pasivas 220 00:14:34,759 --> 00:14:36,240 en inglés 221 00:14:36,240 --> 00:14:38,519 y en inglés real, van a ser 222 00:14:38,519 --> 00:14:40,480 el sujeto pasivo y la forma pasiva 223 00:14:40,480 --> 00:14:41,059 del verbo 224 00:14:41,059 --> 00:14:42,460 ¿vale? 225 00:14:43,440 --> 00:14:48,220 Hay algunas que llevarán el byphrase, pero muchas de ellas no, no lo llevarán. 226 00:14:50,580 --> 00:14:54,960 ¿Se podría intercambiar el everyday por by my mother? 227 00:14:55,179 --> 00:14:58,320 O sea, ¿se podría poner el everyday delante de by my mother? 228 00:14:59,179 --> 00:15:05,240 En este caso, al ser una frase así tan cortita, además, no habría mucho problema. 229 00:15:05,960 --> 00:15:10,840 Lo único que alguien te podría decir, bueno, que la tendencia de los complementos es ponerlos al final, 230 00:15:10,840 --> 00:15:13,960 de complementos de tiempo 231 00:15:13,960 --> 00:15:15,840 o de lugar, pero 232 00:15:15,840 --> 00:15:17,980 fruit is bought every day by my mother 233 00:15:17,980 --> 00:15:19,679 no, no, otra cosa es que fuera 234 00:15:19,679 --> 00:15:21,940 una oración más larga de repente, entonces tú 235 00:15:21,940 --> 00:15:23,820 colocar ese by my mother 236 00:15:23,820 --> 00:15:25,779 todo hacia el final, eso sí podría 237 00:15:25,779 --> 00:15:27,940 desvirtuar un poco la comprensión de la oración 238 00:15:27,940 --> 00:15:29,480 entonces a lo mejor te pueden decir, no 239 00:15:29,480 --> 00:15:31,299 tiene que ir cerca del verbo 240 00:15:31,299 --> 00:15:33,779 pero en este caso hay flexibilidad, sí 241 00:15:33,779 --> 00:15:34,840 vale 242 00:15:34,840 --> 00:15:38,019 ok, más cosas 243 00:15:38,019 --> 00:15:40,460 bueno, vamos a ver 244 00:15:40,460 --> 00:15:43,500 Otro ejemplo de esto 245 00:15:43,500 --> 00:16:23,649 Everybody is selling their old things 246 00:16:23,649 --> 00:16:25,990 Como todo el mundo está vendiendo sus pasapias 247 00:16:25,990 --> 00:16:26,289 ¿No? 248 00:16:27,230 --> 00:16:27,529 Vale 249 00:16:27,529 --> 00:16:31,169 Bueno, ya doy por sentado 250 00:16:31,169 --> 00:16:33,070 Que si me piden que esta la base pasiva 251 00:16:33,070 --> 00:16:34,830 Pues tiene los tres elementos que yo necesito 252 00:16:34,830 --> 00:16:37,250 El sujeto, el verbo y el complemento 253 00:16:37,250 --> 00:16:38,950 Vale, perfecto 254 00:16:38,950 --> 00:16:40,870 Pero aquí hay una particularidad o algo diferente 255 00:16:40,870 --> 00:16:41,769 Respecto del anterior 256 00:16:41,769 --> 00:16:43,690 En el anterior, my mother 257 00:16:43,690 --> 00:16:46,230 Era un sujeto reconocible, es decir 258 00:16:46,230 --> 00:16:48,129 de un sustantivo y tal. 259 00:16:49,070 --> 00:16:50,690 Y por lo tanto no hay problema a la hora de decir, 260 00:16:50,789 --> 00:16:53,309 no había nada que decir a la hora de pasarlo by phrase. 261 00:16:53,429 --> 00:16:55,629 Pero pueden ocurrir muchas de las oraciones que en inglés 262 00:16:55,629 --> 00:16:58,289 se pasan a pasiva, se transforman en pasiva. 263 00:16:59,230 --> 00:17:02,590 Su sujeto es un sujeto que puede ser indeterminado, 264 00:17:03,970 --> 00:17:06,349 anónimo, o que no se sabe quién es. 265 00:17:07,470 --> 00:17:08,549 ¿Cómo son estos sujetos? 266 00:17:08,650 --> 00:17:10,549 Pues sobre todo cuando su sujeto es un pronombre. 267 00:17:11,509 --> 00:17:15,470 They, he, everybody, anybody. 268 00:17:15,470 --> 00:17:34,589 Es decir, cuando en la oración activa yo encuentro un sujeto, insisto, que no está identificado, no es determinado, y normalmente eso viene representado por un pronombre, del tipo que sea, no se pone en la oración pasiva, no se transforma en la oración pasiva. 269 00:17:34,589 --> 00:18:01,309 Porque la lengua entiende que en la oración activa sí, porque está cumpliendo la función de la gente, de quien lleva a cabo la acción. Pero en la oración pasiva, como ya no es importante, ya no me interesa saber quién es quien lleva a cabo la acción, la lengua entiende que como no es importante y tampoco sabemos exactamente quién es, pues, ¿vale? Es indeterminado. 270 00:18:01,309 --> 00:18:22,900 Por lo tanto, everybody selling their old things, ¿cómo cambiaría? Bueno, pues yo pondría, their old things, ¿ok? Y ahora me voy a decir cómo pongo el verbo en pasiva, que es que se me ha entrado una pereza repentina, ¿cómo pongo yo ese? 271 00:18:22,900 --> 00:18:42,700 ¿De acuerdo? Ahora después voy a mostrar, bueno, si lo habéis visto ya, una cosa que puede ayudar a la hora de cambiar los tiempos. Pero el principio general siempre es el mismo. Identifico el tiempo en el que el verbo va en la oración activa y ese es el tiempo en el que tengo que poner el verbo to be. 272 00:18:42,700 --> 00:19:04,420 Y cuando ya tengo eso apañado, luego ya el verbo principal de la oración pasiva lo coloco en el participio de pasado, ¿vale? Entonces, ¿en qué tiempo pongo yo to be en esta oración que empieza, esta oración pasiva que empieza por their old things? 273 00:19:04,420 --> 00:19:06,200 teniendo en cuenta que en la activa el verbo es 274 00:19:06,200 --> 00:19:07,680 is selling. 275 00:19:09,480 --> 00:19:09,960 Is. 276 00:19:17,759 --> 00:19:19,220 A ver, is. 277 00:19:20,700 --> 00:19:21,180 Bien. 278 00:19:22,599 --> 00:19:23,880 Si en la oración activa 279 00:19:23,880 --> 00:19:25,880 el verbo va en present 280 00:19:25,880 --> 00:19:28,019 continuous, pues el verbo 281 00:19:28,019 --> 00:19:29,859 to be en la oración pasiva irá en present 282 00:19:29,859 --> 00:19:31,900 continuous. Javier, pero el verbo 283 00:19:31,900 --> 00:19:33,339 to be no se puede poner en continuo. 284 00:19:33,700 --> 00:19:35,460 Déjame de rollo. Estamos en la oración pasiva. 285 00:19:35,460 --> 00:19:36,720 No me ponga... 286 00:19:36,720 --> 00:19:37,900 No me encuentre. 287 00:19:37,900 --> 00:19:40,940 Puedes usarlo como quieras 288 00:19:40,940 --> 00:19:42,000 Exactamente 289 00:19:42,000 --> 00:19:44,740 El verbo to be 290 00:19:44,740 --> 00:19:46,599 yo lo tengo, o sea, no pensad 291 00:19:46,599 --> 00:19:48,640 que el verbo to be es el verbo ser, estar, no, no 292 00:19:48,640 --> 00:19:50,619 sino que el verbo to be es un verbo 293 00:19:50,619 --> 00:19:52,559 que yo tengo que poner en el tiempo 294 00:19:52,559 --> 00:19:53,119 que sea 295 00:19:53,119 --> 00:19:56,339 que vaya el 296 00:19:56,339 --> 00:19:56,980 el verbo 297 00:19:56,980 --> 00:19:59,960 ¿Y aquí va el presente continuo? Pues yo 298 00:19:59,960 --> 00:20:02,460 lo tengo que poner en el presente continuo, como el sujeto 299 00:20:02,460 --> 00:20:04,519 es the old things 300 00:20:04,519 --> 00:20:06,440 me decís que es it's been 301 00:20:06,440 --> 00:20:08,339 Pero hay un fallo, ahora que lo escribí 302 00:20:08,339 --> 00:20:11,079 Arvin 303 00:20:11,079 --> 00:20:12,740 Y esto me lleva 304 00:20:12,740 --> 00:20:14,880 A comentar algo 305 00:20:14,880 --> 00:20:17,500 Que tenéis que tener 306 00:20:17,500 --> 00:20:18,460 En cuenta 307 00:20:18,460 --> 00:20:20,819 Porque si no va a ser fuente 308 00:20:20,819 --> 00:20:21,960 De muchos errores 309 00:20:21,960 --> 00:20:26,619 Cuando yo cambio la oración activa a la pasiva 310 00:20:26,619 --> 00:20:28,660 Como veis, hay un cambio de sujeto 311 00:20:28,660 --> 00:20:31,400 Al haber un cambio de sujeto 312 00:20:31,400 --> 00:20:33,039 Puede que haya 313 00:20:33,039 --> 00:20:34,980 Un cambio de persona 314 00:20:34,980 --> 00:20:35,859 Y de número 315 00:20:35,859 --> 00:20:58,160 Así que, cada vez que tengáis que poner el verbo en la oración pasiva, averiguad el tiempo, como estoy diciendo, pero fijaos siempre en cuál es el sujeto de la oración pasiva, para que pongáis la forma del tiempo en el que tiene que ir el verbo to be correctamente, y no pasen fallos como este. 316 00:20:58,160 --> 00:21:12,359 Que como en la activa es is, pues la pasiva tiene que ser is. No, no. En la activa es is porque el sujeto es everybody. Y todos estos pronombres con body, anybody, everybody, etcétera, siempre van en singular. 317 00:21:12,359 --> 00:21:32,700 Pero en cambio, en la oración pasiva, el sujeto es they're all things. Es tercera persona, es plural. Por lo tanto, yo no puedo poner is, tiene que ser are. Así que cuidado con eso. Siempre que se cambie el sujeto, puede haber, podemos encontrarnos con un cambio de persona o de nombre. 318 00:21:32,700 --> 00:21:36,960 y me falta el participio 319 00:21:36,960 --> 00:21:39,000 de pasado del verbo principal 320 00:21:39,000 --> 00:21:39,940 de sell, que sería 321 00:21:39,940 --> 00:21:42,000 sold 322 00:21:42,000 --> 00:21:49,279 y ahora que correspondería 323 00:21:49,279 --> 00:21:51,019 poner by everybody, no se pone 324 00:21:51,019 --> 00:21:52,900 porque insisto 325 00:21:52,900 --> 00:21:53,940 ¿quién es everybody? 326 00:21:54,519 --> 00:21:56,200 pues todo el mundo, ¿pero quién es todo el mundo? 327 00:21:56,819 --> 00:21:58,700 pues todo el mundo no es nadie 328 00:21:58,700 --> 00:21:59,960 no podemos identificarlo 329 00:21:59,960 --> 00:22:02,660 la idea insisto que justifica 330 00:22:02,660 --> 00:22:04,779 el no poner el complemento a gente 331 00:22:04,779 --> 00:22:06,559 es que 332 00:22:06,559 --> 00:22:08,779 no puede ser determinado, es decir, no podemos 333 00:22:08,779 --> 00:22:10,779 saber exactamente, no podemos particularizar. 334 00:22:11,700 --> 00:22:12,960 Siempre que hay un pronombre 335 00:22:12,960 --> 00:22:17,000 no vamos a particularizar, por lo tanto 336 00:22:17,000 --> 00:22:17,859 no lo ponemos. 337 00:22:18,480 --> 00:22:20,079 The old things are being sold y ahora ya 338 00:22:20,079 --> 00:22:22,920 ah no, pues ya no tengo nada más, pues ahí se quedaría 339 00:22:22,920 --> 00:22:24,880 the old things are being 340 00:22:24,880 --> 00:22:25,259 sold. 341 00:22:26,920 --> 00:22:27,900 En este there 342 00:22:27,900 --> 00:22:30,880 habría una indicación 343 00:22:30,880 --> 00:22:32,900 de alguna manera para el hablante o para el que lee 344 00:22:32,900 --> 00:22:34,380 acerca 345 00:22:34,380 --> 00:22:36,839 de quiénes son las personas 346 00:22:36,839 --> 00:22:38,960 que están implicadas en esto. 347 00:22:40,640 --> 00:22:43,160 Pero, ya está, no haría falta nada más. 348 00:22:44,420 --> 00:22:44,599 ¿Vale? 349 00:22:47,039 --> 00:22:47,559 Questions. 350 00:22:48,339 --> 00:22:57,410 Preguntas. Bueno, sigamos. 351 00:22:58,170 --> 00:22:59,289 Vamos a poner un tercer ejemplo 352 00:22:59,289 --> 00:23:00,869 antes de meternos ya en... Bueno, no, 353 00:23:01,009 --> 00:23:03,089 hay que explicar otra cosa antes de meternos 354 00:23:03,089 --> 00:23:04,170 en ejercicio. 355 00:23:25,619 --> 00:23:27,319 The policemen have arrested thieves. 356 00:23:28,319 --> 00:23:29,440 Los policías 357 00:23:29,440 --> 00:23:30,799 han arrestado 358 00:23:30,799 --> 00:23:31,599 a los ladrones. 359 00:23:33,279 --> 00:23:33,880 Parece sacar 360 00:23:33,880 --> 00:23:34,700 de un libro infantil 361 00:23:34,700 --> 00:23:35,519 que fue de nación. 362 00:23:36,240 --> 00:23:36,460 Bueno. 363 00:23:38,220 --> 00:23:39,240 Tiene todos los elementos 364 00:23:39,240 --> 00:23:39,980 y demás, ¿no? 365 00:23:40,180 --> 00:23:41,119 Sujeto pasivo, 366 00:23:45,509 --> 00:23:46,109 thieves, 367 00:23:46,690 --> 00:23:46,869 ¿no? 368 00:23:47,609 --> 00:23:48,150 Que, por cierto, 369 00:23:48,190 --> 00:23:48,609 es singular 370 00:23:48,609 --> 00:23:49,730 como curiosidad. 371 00:23:50,910 --> 00:23:52,069 Es thieves. 372 00:23:53,369 --> 00:23:53,589 ¿Vale? 373 00:23:53,650 --> 00:23:54,630 Recordad que aquellas palabras 374 00:23:54,630 --> 00:23:55,529 que terminan en 375 00:23:55,529 --> 00:23:57,109 F-E-F 376 00:23:57,109 --> 00:23:58,769 luego el plural es 377 00:23:58,769 --> 00:23:59,730 V-E-S. 378 00:24:00,269 --> 00:24:00,369 ¿Vale? 379 00:24:01,309 --> 00:24:01,869 Thieves, 380 00:24:02,089 --> 00:24:02,490 wolves, 381 00:24:02,990 --> 00:24:32,480 Todo eso. Bueno, the thieves. Vale, el verbo pasivo, ¿cómo lo pondríamos? The thieves have been arrested. That's right. The thieves have been arrested. Y ahora llega la pregunta. ¿Ponemos by the policeman? ¿Pondrías by the policeman? 382 00:24:35,970 --> 00:24:37,369 No sería necesario, ¿no? 383 00:24:37,650 --> 00:24:38,329 ¿Y por qué no? 384 00:24:39,109 --> 00:24:43,150 Porque uno asume que la policía es la que arresta, ¿no? 385 00:24:43,869 --> 00:24:58,250 Efectivamente. Cuando hay situaciones en las que, digamos, es tan evidente, aun cuando se especifique quién es el que lleva a cabo la acción, no hay que ponerlo, no es necesario. 386 00:24:58,250 --> 00:25:18,269 Es más, no por eso. Son situaciones como esta de la policía, o el ejército luchó en la guerra, o un doctor me ha curado de tal... Es decir, situaciones en las que es muy evidente quiénes son o quién es el agente, porque son actividades o acciones asociadas a un grupo determinado y concreto. 387 00:25:18,269 --> 00:25:32,490 En este caso, en un estado de derecho, quien detiene solamente es la policía. Por lo tanto, the thieves have been arrested. Ahí sería suficiente. No habría que decir bind the police, sino the thieves have been arrested. 388 00:25:41,079 --> 00:25:46,339 Bueno, hay que explicar una cosa más antes de que nos pongamos a hacer algún ejercicio. 389 00:25:48,980 --> 00:25:50,859 Bueno, vamos a ponerlo con el ejemplo. 390 00:26:07,720 --> 00:26:10,740 Es el que es parecido al que viene ahí 391 00:26:10,740 --> 00:26:14,059 John gave many birthday presents 392 00:26:14,059 --> 00:26:14,819 Yesterday 393 00:26:14,819 --> 00:26:16,920 Nosotros hemos dicho 394 00:26:16,920 --> 00:26:18,460 Bueno, para poder pasar 395 00:26:18,460 --> 00:26:20,119 Una oración activa a pasiva 396 00:26:20,119 --> 00:26:22,680 La oración activa tiene que tener sujeto 397 00:26:22,680 --> 00:26:24,599 Verbo y complemento directo 398 00:26:24,599 --> 00:26:27,339 Pero hay ocasiones en las que nos piden 399 00:26:27,339 --> 00:26:29,279 Que pasemos a pasiva 400 00:26:29,279 --> 00:26:30,119 A oración activa 401 00:26:30,119 --> 00:26:31,539 Donde hay estos tres elementos 402 00:26:31,539 --> 00:26:33,019 Pero también hay un cuarto 403 00:26:33,019 --> 00:26:37,619 El objeto indirecto 404 00:26:37,619 --> 00:26:38,579 O complemento indirecto 405 00:26:38,579 --> 00:26:49,200 que es aquella persona a la que se le cree que se ve afectada de alguna manera también por la por 406 00:26:49,200 --> 00:26:55,680 la acción que recibe en el activo en el centro de la oración activa se definen complementos 407 00:26:55,680 --> 00:27:02,980 directos como la persona que se ve afectada por las consecuencias por la acciones vale entonces 408 00:27:02,980 --> 00:27:27,359 ¿Cómo paso yo esto a pasiva? Si ahora me encuentro que tengo dos complementos y tal. Bueno, hay dos versiones. La primera, que es la habitual, la que se prefiere, etcétera, porque como sujeto pasivo, yo pondría al complemento indirecto. 409 00:27:27,359 --> 00:27:46,599 El complemento indirecto siempre es una persona, siempre es un individuo. La lengua, en inglés, prefiere que como sujeto, es decir, que al principio de la oración, hablando un poquito así más en brocha gorda, sea siempre, siempre que sea posible, sea un ser animado, un individuo, una persona. 410 00:27:46,599 --> 00:28:05,980 Entonces, como aquí, insisto, tengo dos posibilidades, la primera, la más habitual, es aquella en la que el complemento indirecto se convierte en el sujeto pasivo. Entonces yo pondría Mary, ¿ok? Y ahora sigo el procedimiento exactamente igual. 411 00:28:05,980 --> 00:28:08,940 Verbo de la oración principal 412 00:28:08,940 --> 00:28:11,059 En pasivo 413 00:28:11,059 --> 00:28:12,180 Yo tengo gave 414 00:28:12,180 --> 00:28:14,079 Por lo tanto, marry 415 00:28:14,079 --> 00:28:17,779 Y el participio 416 00:28:17,779 --> 00:28:20,640 Was given 417 00:28:20,640 --> 00:28:22,819 That's right, marry was given 418 00:28:22,819 --> 00:28:23,400 Vale 419 00:28:23,400 --> 00:28:28,220 Y a continuación, una vez que yo he colocado 420 00:28:28,220 --> 00:28:29,619 El verbo en pasivo 421 00:28:29,619 --> 00:28:32,339 Pongo el complemento directo 422 00:28:32,339 --> 00:28:33,819 O sea, sin ningún cambio 423 00:28:33,819 --> 00:28:34,900 Tal cual lo he cogido 424 00:28:34,900 --> 00:28:37,460 lo veo en la oración activa, 425 00:28:37,500 --> 00:28:38,220 lo pongo en la postura. 426 00:28:38,740 --> 00:28:39,579 Mary was given 427 00:28:39,579 --> 00:28:41,859 a birthday 428 00:28:41,859 --> 00:28:44,440 present. 429 00:28:45,460 --> 00:28:47,200 En este caso, como sí que 430 00:28:47,200 --> 00:28:49,500 identifico el complemento agente, pues lo pongo 431 00:28:49,500 --> 00:28:51,039 lógicamente, by John 432 00:28:51,039 --> 00:28:54,019 yesterday. 433 00:28:55,019 --> 00:28:56,440 Bueno, no me cabe el yesterday. 434 00:28:57,019 --> 00:28:58,940 O, Mary was given a birthday 435 00:28:58,940 --> 00:29:00,759 present yesterday by John. 436 00:29:00,759 --> 00:29:04,779 En este, vamos a escribirlo bien. 437 00:29:04,779 --> 00:29:17,089 Entonces el objeto indirecto pasa a ser sujeto 438 00:29:17,089 --> 00:29:18,349 En esta versión 439 00:29:18,349 --> 00:29:20,250 De la oración pasiva, efectivamente 440 00:29:20,250 --> 00:29:22,490 El complemento indirecto se convertiría 441 00:29:22,490 --> 00:29:23,990 En el sujeto de la oración pasiva 442 00:29:23,990 --> 00:29:25,730 Y esta, digámosla 443 00:29:25,730 --> 00:29:28,630 De hecho, en el ejercicio 444 00:29:28,630 --> 00:29:30,230 Que vamos ahora, dentro de un rato 445 00:29:30,230 --> 00:29:31,230 A empezar a hacer y tal 446 00:29:31,230 --> 00:29:34,390 Quiero recordar 447 00:29:34,390 --> 00:29:36,670 Ah, no, no, no, en otro más adelante 448 00:29:36,670 --> 00:29:38,410 Que decía, solo te piden una versión 449 00:29:38,410 --> 00:29:40,569 Pero no, en otro 450 00:29:40,569 --> 00:29:41,609 Efectivo 451 00:29:41,609 --> 00:29:44,250 Y el was given es porque 452 00:29:44,250 --> 00:29:45,730 La frase estaba en pasado, ¿no? 453 00:29:46,089 --> 00:29:47,569 Efectivamente, porque was 454 00:29:47,569 --> 00:29:50,369 Perdón, porque gave estaba en pasado simple 455 00:29:50,369 --> 00:29:51,430 Give, gave, given 456 00:29:51,430 --> 00:29:54,190 Y entonces, como siempre, asumo 457 00:29:54,190 --> 00:29:56,289 El verbo to be, el tiempo 458 00:29:56,289 --> 00:29:57,470 Del verbo principal 459 00:29:57,470 --> 00:29:59,670 Y el verbo principal 460 00:29:59,670 --> 00:30:01,049 En el participio 461 00:30:01,049 --> 00:30:02,710 Hay que estar muy atento 462 00:30:02,710 --> 00:30:04,549 en plan para que no se te escapen esos 463 00:30:04,549 --> 00:30:06,549 detallines? Pues sí 464 00:30:06,549 --> 00:30:08,890 que vamos a decir 465 00:30:08,890 --> 00:30:10,529 claro, por eso 466 00:30:10,529 --> 00:30:12,630 está un poco, o sea, tanto la 467 00:30:12,630 --> 00:30:14,529 pasiva como el reporte, cuando lo veamos 468 00:30:14,529 --> 00:30:16,490 que están un poco llenos de estas cosas que dice Laura 469 00:30:16,490 --> 00:30:18,789 de estos detalles, son fastidiosos en ese sentido 470 00:30:18,789 --> 00:30:20,710 claro, porque también es verdad 471 00:30:20,710 --> 00:30:22,430 que una vez que uno se hace con el proceso 472 00:30:22,430 --> 00:30:24,869 es decir, con esto se automatiza 473 00:30:24,869 --> 00:30:26,150 un poco en lo del cambio 474 00:30:26,150 --> 00:30:27,730 pues también es verdad que ya 475 00:30:27,730 --> 00:30:30,789 esos detalles ya no es tan fácil 476 00:30:30,789 --> 00:30:31,750 que se nos pasen 477 00:30:31,750 --> 00:30:41,029 Pero sí es verdad que ahora al principio tiene que estar el cambio del orden de las palabras, el cambio del verbo, pongo o no pongo el backphrase y todo eso. 478 00:30:42,049 --> 00:30:53,769 Bueno, esta es la versión preferida, la que es habitual en el inglés, pero hay una segunda versión, aquella en la que el objeto directo se convierte en sujeto. 479 00:30:53,769 --> 00:31:16,210 En esa versión segunda, después yo diría, a birthday present, insisto, el complemento directo se convierte en sujeto pasivo, paciente o como se le quiera llamar. A birthday present. 480 00:31:16,210 --> 00:31:31,150 A continuación, el verbo pasivo, de la misma manera, haciendo ese cambio. En este caso, la forma en la que el sujeto sigue siendo singular, tercera persona, aquí no hay cambio, por lo tanto, seguiría estando igual. 481 00:31:31,150 --> 00:31:33,450 was given 482 00:31:33,450 --> 00:31:35,049 pero podría cambiar 483 00:31:35,049 --> 00:31:37,549 eso como siempre, estad atentos 484 00:31:37,549 --> 00:31:38,930 siempre que se cambien el sujeto 485 00:31:38,930 --> 00:31:41,549 atentos al número y la persona de ese sujeto 486 00:31:41,549 --> 00:31:43,470 entonces, apparently the person was given 487 00:31:43,470 --> 00:31:45,109 y a continuación 488 00:31:45,109 --> 00:31:47,210 una vez que yo ya pongo 489 00:31:47,210 --> 00:31:49,170 el verbo en pasiva 490 00:31:49,170 --> 00:31:51,410 coloco to 491 00:31:51,410 --> 00:31:53,849 y el complemento 492 00:31:53,849 --> 00:31:55,970 indirecto de la oración activa 493 00:31:55,970 --> 00:31:57,890 was given to Mary 494 00:31:57,890 --> 00:32:00,210 vale 495 00:32:00,210 --> 00:32:24,710 Este es el detalle importante en esta segunda versión. Cuando el complemento directo es sujeto, después del verbo pasivo, yo coloco el complemento indirecto, pero precedido por la partícula o la preposición, como queráis llamarlo, to. Bueno, igual, aquí, by John, e igual, yesterday. El resto se mantiene igual. 496 00:32:24,710 --> 00:32:38,009 Entonces, esta segunda versión 497 00:32:38,009 --> 00:32:39,009 Que es menos usual 498 00:32:39,009 --> 00:32:42,150 De hecho, esta segunda versión 499 00:32:42,150 --> 00:32:43,650 Que digo, hay ejercicio 500 00:32:43,650 --> 00:32:45,049 No es que quede nada más aquí, pero 501 00:32:45,049 --> 00:32:48,490 Hay ejercicio que no la contempla 502 00:32:48,490 --> 00:32:49,289 Que directamente 503 00:32:49,289 --> 00:32:51,809 Que dicen que es solamente la del 504 00:32:51,809 --> 00:32:53,470 La del 505 00:32:53,470 --> 00:32:55,750 Direct object 506 00:32:55,750 --> 00:32:57,869 Como sujeto, el objeto indirecto como sujeto 507 00:32:57,869 --> 00:32:59,309 Porque es la usual 508 00:32:59,309 --> 00:33:01,369 es la que trina. Por aquello 509 00:33:01,369 --> 00:33:02,690 de que el sujeto va a ser 510 00:33:02,690 --> 00:33:05,190 un individuo, una persona. 511 00:33:05,730 --> 00:33:07,269 ¿Vale? Pero, en el caso de 512 00:33:07,269 --> 00:33:09,089 con el lápiz, en el caso de que aparezca por ahí, 513 00:33:09,470 --> 00:33:11,170 a través de la frase que se escribe, to Mary. 514 00:33:12,490 --> 00:33:13,289 Complemento directo 515 00:33:13,289 --> 00:33:14,910 como sujeto, verbo pasivo 516 00:33:14,910 --> 00:33:17,009 como lo venimos viendo, y después, 517 00:33:18,009 --> 00:33:19,509 justo después del verbo pasivo, 518 00:33:20,349 --> 00:33:20,589 to, 519 00:33:21,109 --> 00:33:22,829 y el complemento indirecto de la oración 520 00:33:22,829 --> 00:33:24,470 activa. ¿Vale? 521 00:33:26,940 --> 00:33:28,059 ¿Ok? ¿Qué tal? 522 00:33:29,559 --> 00:33:30,039 ¿Impresiones? 523 00:33:30,880 --> 00:33:36,200 podrían ser peores 524 00:33:36,200 --> 00:33:42,420 bueno, por eso 525 00:33:42,420 --> 00:33:44,140 traemos de lengua ya aprendido 526 00:33:44,140 --> 00:33:48,039 bueno, vale 527 00:33:48,039 --> 00:33:50,259 vamos a hacer otro ejemplo de esto 528 00:33:50,259 --> 00:33:51,640 y nos ponemos a 529 00:33:51,640 --> 00:34:12,579 Estoy pensándola en el mismo momento que la escribo. 530 00:34:25,949 --> 00:34:28,550 They sell those people Spanish fruit here. 531 00:34:30,789 --> 00:34:33,530 Dios vende a esas personas fruta de España aquí. 532 00:34:34,829 --> 00:34:36,150 Aquí se pueden hacer las dos versiones. 533 00:34:36,289 --> 00:34:38,750 Tengo que construir complemento directo, complemento indirecto. 534 00:34:38,750 --> 00:34:44,619 Bueno, primera versión, complemento indirecto. 535 00:34:44,960 --> 00:34:46,099 ¿Cómo sujeto? 536 00:34:47,039 --> 00:34:47,940 ¿Qué pondría entonces? 537 00:34:48,679 --> 00:35:00,519 Ya tengo el sujeto, ahora pues el verbo en pasiva. 538 00:35:00,519 --> 00:35:02,639 Is 539 00:35:02,639 --> 00:35:04,920 Those people 540 00:35:04,920 --> 00:35:07,460 That's right 541 00:35:07,460 --> 00:35:08,139 Are 542 00:35:08,139 --> 00:35:14,789 Are sold, ok 543 00:35:14,789 --> 00:35:17,530 Bueno y ahora ya pues 544 00:35:17,530 --> 00:35:20,750 Are sold 545 00:35:20,750 --> 00:35:24,650 A continuación, complemento directo 546 00:35:24,650 --> 00:35:25,869 Spanish fruit 547 00:35:25,869 --> 00:35:28,429 Ok, are sold Spanish fruit 548 00:35:28,429 --> 00:35:30,210 ¿Y cómo acabo la frase? 549 00:35:32,449 --> 00:35:32,750 Here 550 00:35:32,750 --> 00:35:35,630 Porque claro, el they 551 00:35:35,630 --> 00:35:36,730 Tiene esos days 552 00:35:36,730 --> 00:35:39,889 those people aren't so 553 00:35:39,889 --> 00:35:41,449 Spanish fruit here 554 00:35:41,449 --> 00:35:43,929 insisto que aunque 555 00:35:43,929 --> 00:35:45,409 esto no suene muy extraño 556 00:35:45,409 --> 00:35:47,190 para el inglés es 557 00:35:47,190 --> 00:35:50,030 vamos, pan hecho de cada día 558 00:35:50,030 --> 00:35:51,769 no tiene nada de mal 559 00:35:51,769 --> 00:35:53,269 jolín 560 00:35:53,269 --> 00:35:55,829 es que yo lo pienso 561 00:35:55,829 --> 00:35:57,429 la traduzco en mi cabeza 562 00:35:57,429 --> 00:35:59,170 no tiene ningún sentido 563 00:35:59,170 --> 00:36:00,309 ese es el problema 564 00:36:00,309 --> 00:36:03,090 que si tenemos 565 00:36:03,090 --> 00:36:05,829 el castellano, todos los que estamos aquí tenemos el castellano 566 00:36:05,829 --> 00:36:07,929 como idioma nativo y tal, nos suena 567 00:36:07,929 --> 00:36:10,170 no nos encajamos, nos encajamos en esa estructura 568 00:36:10,170 --> 00:36:12,210 el británico, el maricán 569 00:36:12,210 --> 00:36:13,909 es, ya digo, por ejemplo 570 00:36:13,909 --> 00:36:16,329 en el ámbito de la prensa, de las noticias 571 00:36:16,329 --> 00:36:18,210 televisión, es constante 572 00:36:18,210 --> 00:36:19,949 el uso de este tipo 573 00:36:19,949 --> 00:36:22,050 de estructuras pasivas 574 00:36:22,050 --> 00:36:23,530 muchísimo, muchísimo 575 00:36:23,530 --> 00:36:26,110 porque la estructura pasiva lo que te permite es 576 00:36:26,110 --> 00:36:27,849 por ejemplo, como aquí 577 00:36:27,849 --> 00:36:29,929 bueno, como aquí no 578 00:36:29,929 --> 00:36:32,710 si por ejemplo se ha producido un accidente 579 00:36:32,710 --> 00:36:33,929 y ha explotado un coche 580 00:36:33,929 --> 00:36:50,210 imaginado, y no sabes quién iba conduciendo el coche y demás, pongas primero el coche, digas que ha explotado y te ahorres tener que hablar, decir o incluir en la frase quién lo conducía o quién está porque no sabes. 581 00:36:50,210 --> 00:37:06,329 Es decir, la voz pasiva le permite dar relevancia al directo, al completo directo e indirecto, y no a quien lleva a cabo la acción. Entonces, muchas veces, según la perspectiva que tú quieras ofrecer en las noticias y demás, esto te viene bien. 582 00:37:06,329 --> 00:37:08,250 tú quieres dar importancia 583 00:37:08,250 --> 00:37:09,550 pues a quién han matado 584 00:37:09,550 --> 00:37:13,610 contra qué tal 585 00:37:13,610 --> 00:37:15,789 en lugar de decir quién ha hecho algo 586 00:37:15,789 --> 00:37:17,769 porque no se sabe, porque no te interesa 587 00:37:17,769 --> 00:37:19,530 entonces la estructura pasiva 588 00:37:19,530 --> 00:37:21,829 viene muy bien para eso 589 00:37:21,829 --> 00:37:22,929 se utiliza mucho 590 00:37:22,929 --> 00:37:26,440 y esta otra, bueno pues ponemos primero 591 00:37:26,440 --> 00:37:28,599 el complemento directo 592 00:37:28,599 --> 00:37:31,659 Spanish fruit 593 00:37:31,659 --> 00:37:36,019 ¿cómo sigo? 594 00:37:41,219 --> 00:37:43,199 our soul 595 00:37:43,199 --> 00:37:46,059 is sold 596 00:37:46,059 --> 00:37:47,320 cuidado, cuidado 597 00:37:47,320 --> 00:37:49,900 este es plural, pero este es singular 598 00:37:49,900 --> 00:37:52,000 Spanish fruit 599 00:37:52,000 --> 00:37:54,059 is sold 600 00:37:54,059 --> 00:37:56,099 to 601 00:37:56,099 --> 00:37:57,320 those people 602 00:37:57,320 --> 00:38:00,940 here 603 00:38:00,940 --> 00:38:07,699 cambio de sujeto, cambio de verbo 604 00:38:07,699 --> 00:38:10,500 ok 605 00:38:10,500 --> 00:38:13,559 so those people are sold Spanish fruit 606 00:38:13,559 --> 00:38:14,000 here 607 00:38:14,000 --> 00:38:17,460 Spanish fruit is sold to those people here 608 00:38:17,460 --> 00:38:19,420 ok 609 00:38:19,420 --> 00:38:21,760 Vamos a verlo por un momento a la hora virtual. 610 00:38:24,159 --> 00:38:29,860 Si nosotros diéramos esta segunda opción, estaría como correcta, ¿no? 611 00:38:30,039 --> 00:38:32,460 Sí, sí, sí. Gramaticalmente ambas son correctas. 612 00:38:32,860 --> 00:38:36,159 Aquí entra en juego el concepto este lingüístico del uso, ¿no? 613 00:38:36,860 --> 00:38:37,260 Claro. 614 00:38:38,000 --> 00:38:42,940 Exactamente. Entonces, hay muchas estructuras o palabras que son correctas, 615 00:38:43,039 --> 00:38:47,639 pero que por el uso, pues aún no vienen bien en un lugar concreto o ya no se utilizan. 616 00:38:48,000 --> 00:38:49,619 Eso pasaría con esta segunda estructura. 617 00:38:49,619 --> 00:38:51,940 gramáticamente es correcta, se acepta 618 00:38:51,940 --> 00:38:53,179 incluso que la entenderían 619 00:38:53,179 --> 00:38:55,460 pero como no es la usual 620 00:38:55,460 --> 00:38:57,719 de repente habría gente o alguien que 621 00:38:57,719 --> 00:39:00,059 hasta comprenderlo 622 00:39:00,059 --> 00:39:01,699 de todo quedaría un poco descolocado 623 00:39:01,699 --> 00:39:04,119 justo lo que nos pasa a nosotros cuando traducimos 624 00:39:04,119 --> 00:39:05,159 por ejemplo esta 625 00:39:05,159 --> 00:39:07,400 oración pasiva al castellano 626 00:39:07,400 --> 00:39:09,880 porque no es el uso habitual 627 00:39:09,880 --> 00:39:11,820 no es digamos la estructura de uso 628 00:39:11,820 --> 00:39:13,840 pero es perfectamente 629 00:39:13,840 --> 00:39:15,119 correcto, no tiene 630 00:39:15,119 --> 00:39:17,840 ninguna otra implicación salvo esa que 631 00:39:17,840 --> 00:39:18,480 digo 632 00:39:18,480 --> 00:39:21,900 no voy a decir que 633 00:39:21,900 --> 00:39:24,619 bueno, todo esto es lo que estamos explicando 634 00:39:24,619 --> 00:39:26,219 aquí, tenéis en la 635 00:39:26,219 --> 00:39:27,880 ficha tenéis esta tabla 636 00:39:27,880 --> 00:39:30,480 que esta tabla es 637 00:39:30,480 --> 00:39:34,320 bueno, pues cómo cambia cada 638 00:39:34,320 --> 00:39:36,400 tiempo de activa a vacía 639 00:39:36,400 --> 00:39:37,260 ¿vale? 640 00:39:38,039 --> 00:39:39,900 entonces, bueno, pues viene bien 641 00:39:39,900 --> 00:39:41,659 como consulta 642 00:39:41,659 --> 00:39:44,119 personalmente, yo ahora hablo 643 00:39:44,119 --> 00:39:46,139 no como el profesor, sino como 644 00:39:46,139 --> 00:39:48,300 el alumno que estudió 645 00:39:48,300 --> 00:39:49,820 y que lleva estudiando en la pasiva y tal. 646 00:39:50,219 --> 00:39:51,739 Yo prefiero hacerlo directamente. 647 00:39:52,159 --> 00:39:53,739 Nunca me han ayudado mucho estas palabras. 648 00:39:54,039 --> 00:39:54,400 Buenos días. 649 00:39:54,980 --> 00:39:56,300 Hola, Pablo. Buenos días. Bienvenido. 650 00:39:56,860 --> 00:39:59,480 Pero también es cierto que hay gente a la que le ayuda. 651 00:40:00,260 --> 00:40:01,019 ¿Con esto qué quiero decir? 652 00:40:01,099 --> 00:40:02,760 Que cada uno lo utiliza a discreción. 653 00:40:03,920 --> 00:40:04,079 ¿Vale? 654 00:40:04,300 --> 00:40:06,079 O sea, que si me viene bien, tal, 655 00:40:06,260 --> 00:40:07,139 y si no, pues nada. 656 00:40:08,039 --> 00:40:08,300 ¿Ok? 657 00:40:09,980 --> 00:40:10,340 Bueno. 658 00:40:11,199 --> 00:40:12,539 Bueno, si hay un detalle, es verdad. 659 00:40:12,980 --> 00:40:14,940 Fijaros, el detalle está entre paréntesis. 660 00:40:14,940 --> 00:40:16,539 Dice, no suelen ir en pasiva. 661 00:40:17,380 --> 00:40:23,539 Presente perfecto continuo, pasado perfecto continuo, futuro continuo y futuro perfecto continuo. 662 00:40:25,239 --> 00:40:29,539 Es decir, tiempo de presente y alguno futuro en la forma de continuo. 663 00:40:31,079 --> 00:40:39,320 Porque no es usual, porque la situación o la acción es que no, que indica, no suele someterse a la estructura esta de pasiva. 664 00:40:39,320 --> 00:41:02,039 Y ahora, y esto es lo que pienso de opinión yo también, porque la forma en la que quedarían en pasiva sería demasiado enrevesada. Y la lengua las elimina para que no haya confusión. Porque el present perfect, ya hemos visto, has been tal. Pero ahora si fuera present perfect continuous, has been been, lo que sea. 665 00:41:02,039 --> 00:41:20,820 O sea, la forma sería tan complicada o al menos tan enrevesada que eso podría dificultar la comunicación. Entonces, quizás por ahí va que la lengua prefiere eliminar estas opciones. Bueno, y la explicación esa que hemos dicho de los objetos y giras. 666 00:41:20,820 --> 00:41:39,730 Bueno, pues aquí tenemos ya este primer ejercicio en el que, como veis, dicen two ways, two ways. Eso quiere decir que vamos a encontrar frases en donde tenemos un complemento directo y un complemento indirecto y lo vamos a poner de las dos maneras. 667 00:41:39,730 --> 00:42:01,619 ¿Vale? Vamos a hacer como 10. Es decir, las tres primeras que tenemos aquí, disculpad, y luego hasta las 10 aquí. ¿Vale? Entonces, todos podéis disponer de móvil o necesitáis que se proyecte. 668 00:42:01,619 --> 00:42:14,400 Lo digo para proyectar las tres primeras, se hacen y luego las otras o ya directamente si podéis hacerlo todas de la 1 a la 10. ¿Alguien necesita la que se proyecte? Yo no. Puedo mirarlo con el móvil. 669 00:42:14,400 --> 00:42:16,619 ¿Sí? Vale, bueno, pues entonces 670 00:42:16,619 --> 00:42:17,579 lo dejemos del tirón 671 00:42:17,579 --> 00:42:20,699 Todas necesitan dos formas 672 00:42:20,699 --> 00:42:22,659 o sea, necesitan, todas se pueden hacer 673 00:42:22,659 --> 00:42:24,820 por lo que veo, dos formas 674 00:42:24,820 --> 00:42:26,360 y además se especifica, two ways 675 00:42:26,360 --> 00:42:29,159 Bueno, pues tened presente 676 00:42:29,159 --> 00:42:30,920 todo lo que hemos dicho, los cambios 677 00:42:30,920 --> 00:42:32,780 de los sujetos, de lo del 678 00:42:32,780 --> 00:42:34,460 completo directo y indirecto 679 00:42:34,460 --> 00:42:36,780 de los verbos, si se pone o no se pone 680 00:42:36,780 --> 00:42:37,579 el by phrase 681 00:42:37,579 --> 00:42:41,380 ¿Ok? Vale, pues vamos a ello 682 00:42:41,380 --> 00:42:43,199 ¿El archivo dónde está, Javier? 683 00:42:43,199 --> 00:42:45,780 Es, te lo muestro Laura 684 00:42:45,780 --> 00:42:48,139 Te vas al bloque 1 685 00:42:48,139 --> 00:42:49,079 Sí 686 00:42:49,079 --> 00:42:50,719 Bloque 1 687 00:42:50,719 --> 00:42:53,159 Y al final del todo ya 688 00:42:53,159 --> 00:42:56,260 Dice, debajo de las relative clauses 689 00:42:56,260 --> 00:42:57,699 Pone passive voice 690 00:42:57,699 --> 00:42:59,119 Passive voice 691 00:42:59,119 --> 00:43:00,380 Exactamente 692 00:43:00,380 --> 00:43:02,940 No me sale 693 00:43:02,940 --> 00:43:05,019 Debería de salir 694 00:43:05,019 --> 00:43:05,980 Porque lo 695 00:43:05,980 --> 00:43:08,019 O sea, darle al refresh 696 00:43:08,019 --> 00:43:10,860 Porque justo lo he abierto 697 00:43:10,860 --> 00:43:13,059 Esta mañana y quizás por eso 698 00:43:13,059 --> 00:43:16,079 ¿Se titula pasiva el ejercicio? 699 00:43:16,139 --> 00:43:17,280 ¿25.pasiva? 700 00:43:17,920 --> 00:43:20,099 Sí, ese es el archivo, entonces una vez que os metéis 701 00:43:20,099 --> 00:43:22,099 en Passive Voice es el primero 702 00:43:22,099 --> 00:43:24,500 Passive Voice.pdf 703 00:43:24,500 --> 00:43:26,559 pues ese es el archivo que hay que tener 704 00:43:26,559 --> 00:43:28,440 ¿Y el ejercicio en qué página 705 00:43:28,440 --> 00:43:29,559 está? ¿En el 60? 706 00:43:29,679 --> 00:43:31,760 En la segunda. ¿La segunda hoja? 707 00:43:32,239 --> 00:43:34,199 O sea, son como, no perdón, segunda no 708 00:43:34,199 --> 00:43:36,300 son como 11 y tal 709 00:43:36,300 --> 00:43:37,860 es una, el 710 00:43:37,860 --> 00:43:39,840 sí, en la segunda pieza, en la que va 711 00:43:39,840 --> 00:43:41,500 68, la que viene marcada 712 00:43:41,500 --> 00:43:43,380 sería la segunda del archivo 713 00:43:43,380 --> 00:43:45,960 pero es la número 68 714 00:43:45,960 --> 00:43:46,500 del libro 715 00:43:46,500 --> 00:43:49,239 de la 68 para abajo 716 00:43:49,239 --> 00:43:51,380 10, desde la 1 717 00:43:51,380 --> 00:43:53,380 ahí tenéis las 3 primeras y el resto 718 00:43:53,380 --> 00:43:54,420 en la siguiente fase 719 00:43:54,420 --> 00:43:54,820 vale 720 00:43:54,820 --> 00:43:58,679 ¿y qué hacemos? ¿hasta la 25? 721 00:43:59,260 --> 00:44:00,699 no, no, no, hasta la número 10 722 00:44:00,699 --> 00:44:02,260 hasta la número 10 723 00:44:02,260 --> 00:44:04,179 desde la 1 a la 10 724 00:44:04,179 --> 00:44:08,900 son 20 frases en total 725 00:44:08,900 --> 00:44:10,900 porque tened en cuenta que hay que hacer 726 00:44:10,900 --> 00:44:12,219 2 por cada 727 00:44:12,219 --> 00:44:13,500 Exactamente 728 00:44:13,500 --> 00:44:15,559 Sí, son todas con dos 729 00:44:15,559 --> 00:44:26,949 Me quedo con esa frase 730 00:44:26,949 --> 00:44:31,989 Bueno, a ver, vamos a ir viendo 731 00:44:31,989 --> 00:44:34,630 Es verdad que dije el primer ejercicio 732 00:44:34,630 --> 00:44:35,510 que estamos haciendo 733 00:44:35,510 --> 00:44:36,130 y entonces 734 00:44:36,130 --> 00:44:38,690 de repente alguien 735 00:44:38,690 --> 00:44:41,289 dice, bueno, pues más o menos se me da y tal 736 00:44:41,289 --> 00:44:43,489 y de repente otro dice, pues esto es un desastre 737 00:44:43,489 --> 00:44:45,269 Bueno, este es el primero, es una estructura 738 00:44:45,269 --> 00:44:46,210 de más complicada 739 00:44:46,210 --> 00:44:48,550 esta y el reported speech 740 00:44:48,550 --> 00:44:51,190 son de las dos más complicadas 741 00:44:51,190 --> 00:44:53,170 y es así, tampoco pasa nada 742 00:44:53,170 --> 00:44:55,050 por decirle, bueno pues para eso 743 00:44:55,050 --> 00:44:57,070 que bien que lo estemos viendo 744 00:44:57,070 --> 00:44:59,289 digamos tan temprano 745 00:44:59,289 --> 00:45:01,449 en el curso en cierta forma porque eso nos va a permitir 746 00:45:01,449 --> 00:45:02,989 que de lo que nos queda 747 00:45:02,989 --> 00:45:04,329 podamos practicarlo, etcétera 748 00:45:04,329 --> 00:45:06,769 y llegar como siempre al examen 749 00:45:06,769 --> 00:45:08,369 que es la idea 750 00:45:08,369 --> 00:45:11,309 lo más trabajado posible 751 00:45:11,309 --> 00:45:12,869 ¿no? bueno 752 00:45:12,869 --> 00:45:15,110 vamos entonces a la pizarra 753 00:45:15,110 --> 00:45:17,590 lo vamos a hacer a través de la pizarra, aunque como siempre 754 00:45:17,590 --> 00:45:21,429 tenéis el solucionario, lo tenéis también, ¿vale? 755 00:45:21,429 --> 00:45:23,869 Para que en cualquier momento volváis a practicar. 756 00:45:24,989 --> 00:45:26,289 Bueno, la primera me dice, 757 00:45:26,769 --> 00:45:30,550 They send us a Christmas card every year. 758 00:45:31,269 --> 00:45:32,929 ¿No nos van a pedir siempre los dos? 759 00:45:33,550 --> 00:45:37,590 Yo voy a poner siempre primero la del indirecto 760 00:45:37,590 --> 00:45:40,750 y luego la del directo, ¿vale? Lo vamos a hacer así. 761 00:45:42,090 --> 00:45:44,570 Bueno, no sé si queréis que lo ponga yo directamente 762 00:45:44,570 --> 00:45:56,150 me vais diciendo vosotros, como veáis, lo que os ayude más, ¿vale? Pero voy a empezar yo con esto, y ahora, pues la primera sería, empezaríamos, 763 00:45:56,150 --> 00:46:15,780 We are sent a Christmas card every year. 764 00:46:15,780 --> 00:46:16,219 Y ya. 765 00:46:17,659 --> 00:46:20,460 We are sent a Christmas card every year. 766 00:46:21,460 --> 00:46:22,420 ¿Y la otra versión? 767 00:46:22,420 --> 00:46:22,519 ¿La otra versión? 768 00:46:27,869 --> 00:46:40,389 Christmas card is sent to us every year. 769 00:46:41,690 --> 00:46:42,690 ¿Ok? 770 00:46:43,369 --> 00:46:45,570 ¿Sí? 771 00:46:46,329 --> 00:46:47,769 ¿Es importante? 772 00:46:48,369 --> 00:46:49,670 Pues que han pasado todas. 773 00:46:49,670 --> 00:46:51,909 En pasado 774 00:46:51,909 --> 00:46:52,690 Sí 775 00:46:52,690 --> 00:46:55,710 No sé el pasado, pero yo la pondré 776 00:46:55,710 --> 00:46:57,369 Bueno 777 00:46:57,369 --> 00:46:58,949 Eso he hecho yo 778 00:46:58,949 --> 00:47:00,650 Ya somos dos 779 00:47:00,650 --> 00:47:02,590 Habéis puesto we were 780 00:47:02,590 --> 00:47:04,710 o it was sent 781 00:47:04,710 --> 00:47:07,650 Fijaos lo que os digo ahora que lo estáis comentando 782 00:47:07,650 --> 00:47:09,730 No sé por qué, pero es verdad que 783 00:47:09,730 --> 00:47:11,849 es frecuente ese fallo 784 00:47:11,849 --> 00:47:13,869 a la hora de pasar de activa a pasiva 785 00:47:13,869 --> 00:47:15,909 No sé, algo pasa 786 00:47:15,909 --> 00:47:17,489 en el proceso ese en la mente 787 00:47:17,489 --> 00:47:18,170 que es verdad 788 00:47:18,170 --> 00:47:20,389 que a veces 789 00:47:20,389 --> 00:47:22,210 ocurre eso, que estás corrigiendo y tal 790 00:47:22,210 --> 00:47:24,030 y me dicen los alumnos, oye, pero es que aquí 791 00:47:24,030 --> 00:47:26,050 ¿por qué no va en pasado? No sé qué. 792 00:47:27,590 --> 00:47:27,949 Ok. 793 00:47:28,969 --> 00:47:30,570 Bueno, le iba a decir 794 00:47:30,570 --> 00:47:32,309 que lo importante, bueno, aparte 795 00:47:32,309 --> 00:47:34,750 de que nos podamos equivocar, etcétera, es que 796 00:47:34,750 --> 00:47:36,110 vayáis y 797 00:47:36,110 --> 00:47:38,190 asimilando el proceso 798 00:47:38,190 --> 00:47:40,329 de cambio y los detalles 799 00:47:40,329 --> 00:47:42,329 que hay que tener en cuenta a la hora de cambiar, es decir, 800 00:47:42,389 --> 00:47:44,329 lo de sujeto, no sé qué, el complemento 801 00:47:44,329 --> 00:47:46,269 a gente. Vale, eso sí que es importante 802 00:47:46,269 --> 00:47:48,150 en el ejercicio, que poco a poco eso 803 00:47:48,150 --> 00:47:50,530 se convierta en algo normal, así que 804 00:47:50,530 --> 00:47:52,610 cuando digamos pasiva, pues yo ya 805 00:47:52,610 --> 00:47:55,030 sepa que tengo que hacer esos cambios, esas transformaciones 806 00:47:55,030 --> 00:47:56,829 venga, la siguiente 807 00:47:56,829 --> 00:47:58,789 dice, we have brought them a souvenir 808 00:47:58,789 --> 00:48:00,170 from Barbados 809 00:48:00,170 --> 00:48:02,550 que riana, bueno 810 00:48:02,550 --> 00:48:04,210 pues sería, la primera 811 00:48:04,210 --> 00:48:06,210 they 812 00:48:06,210 --> 00:48:08,630 alguien ya 813 00:48:08,630 --> 00:48:10,530 creo que alguien me había acertado, venga, Celia 814 00:48:10,530 --> 00:48:11,030 adelante 815 00:48:11,030 --> 00:48:14,949 great, they have 816 00:48:14,949 --> 00:48:16,030 been brought 817 00:48:16,030 --> 00:48:19,630 a souvenir 818 00:48:19,630 --> 00:48:23,360 creo que la pronunciación 819 00:48:23,360 --> 00:48:24,719 tendría que comprobar Barbados 820 00:48:24,719 --> 00:48:27,719 ok 821 00:48:27,719 --> 00:48:32,820 great, that's right 822 00:48:32,820 --> 00:48:35,280 yo que soy un poco, bueno, freak en 823 00:48:35,280 --> 00:48:37,340 muchas cosas, creo que lo intuí 824 00:48:37,340 --> 00:48:39,219 por alguna de las cosas que veréis en la clase 825 00:48:39,219 --> 00:48:41,079 pero con 826 00:48:41,079 --> 00:48:43,239 respecto a esto de la pronunciación, es algo como 827 00:48:43,239 --> 00:48:45,260 que la pronunciación 828 00:48:45,260 --> 00:48:47,360 y el vocabulario como una obsesión 829 00:48:47,360 --> 00:48:49,079 y entonces pues, aunque cometo 830 00:48:49,079 --> 00:48:50,920 muchas razas de pronunciación, lógicamente. 831 00:48:51,519 --> 00:48:53,420 Pero siempre con... 832 00:48:53,420 --> 00:48:53,719 Bueno. 833 00:48:54,800 --> 00:48:56,619 Y la segunda sería... 834 00:48:56,619 --> 00:48:56,980 Celia. 835 00:48:58,239 --> 00:48:58,840 A souvenir. 836 00:49:04,519 --> 00:49:04,880 Cuidado. 837 00:49:05,039 --> 00:49:06,260 Has been, ¿ok? 838 00:49:07,260 --> 00:49:08,119 Ok, ok. 839 00:49:09,179 --> 00:49:11,179 Has been brought 840 00:49:11,179 --> 00:49:13,880 to them 841 00:49:13,880 --> 00:49:15,980 from 842 00:49:15,980 --> 00:49:17,880 Barbados. 843 00:49:17,880 --> 00:49:25,969 Bueno, creo que Celia no tiene muchos problemas con esto de la pasiva. 844 00:49:26,369 --> 00:49:26,889 Perfecto. 845 00:49:28,429 --> 00:49:35,170 Una vez que lo practicáis, lo conocéis, o se da bien y tal, 846 00:49:36,309 --> 00:49:39,369 de verdad, una vez que ya uno le coge a esto el sentido, 847 00:49:40,210 --> 00:49:43,769 ya le pueden poner lo que es eso, que no va a haber muchos problemas. 848 00:49:44,730 --> 00:49:45,010 Ok. 849 00:49:48,119 --> 00:49:50,900 She's going to write them a letter. 850 00:49:51,719 --> 00:49:53,219 Este es hardcore, ¿eh? 851 00:49:55,280 --> 00:49:56,139 ¿De qué vamos? 852 00:49:57,519 --> 00:49:58,079 Hardcore. 853 00:49:58,099 --> 00:50:00,239 They are going to be wrote. 854 00:50:00,900 --> 00:50:03,539 A ver, a ver, venga, Andrea, dime la versión hardcore. 855 00:50:03,900 --> 00:50:04,179 ¿Sería? 856 00:50:04,320 --> 00:50:06,519 They are going to be wrote. 857 00:50:07,260 --> 00:50:07,400 No. 858 00:50:07,840 --> 00:50:16,480 They are going to be written. 859 00:50:16,719 --> 00:50:17,840 Oh, perdón, ¿qué era el verbo? 860 00:50:18,059 --> 00:50:18,400 Es, ok. 861 00:50:18,820 --> 00:50:19,420 Written. 862 00:50:20,380 --> 00:50:20,940 Eso. 863 00:50:20,940 --> 00:50:22,940 A letter 864 00:50:22,940 --> 00:50:25,719 That's right 865 00:50:25,719 --> 00:50:27,019 They are going to be 866 00:50:27,019 --> 00:50:27,900 written a letter 867 00:50:27,900 --> 00:50:28,719 That's right 868 00:50:28,719 --> 00:50:30,079 Pero está genial 869 00:50:30,079 --> 00:50:30,920 Está muy bien 870 00:50:30,920 --> 00:50:31,559 Es hardcore 871 00:50:31,559 --> 00:50:32,239 Claro 872 00:50:32,239 --> 00:50:33,199 Pero es que 873 00:50:33,199 --> 00:50:34,099 Madre mía 874 00:50:34,099 --> 00:50:35,679 Claro 875 00:50:35,679 --> 00:50:36,559 Aquí qué ocurre 876 00:50:36,559 --> 00:50:37,820 Y es verdad que 877 00:50:37,820 --> 00:50:38,940 Este es fastidioso 878 00:50:38,940 --> 00:50:39,840 por la estructura 879 00:50:39,840 --> 00:50:40,900 del be going to 880 00:50:40,900 --> 00:50:42,500 ¿Ok? 881 00:50:42,619 --> 00:50:43,659 Ese be going to 882 00:50:43,659 --> 00:50:44,980 Ahí hay un poco 883 00:50:44,980 --> 00:50:45,699 fastidioso 884 00:50:45,699 --> 00:50:46,219 Porque claro 885 00:50:46,219 --> 00:50:46,980 Dice 886 00:50:46,980 --> 00:50:48,000 ¿Dónde pongo el to be? 887 00:50:48,260 --> 00:50:48,960 ¿Dónde no sé qué? 888 00:50:49,059 --> 00:50:49,219 Y tal 889 00:50:49,219 --> 00:50:49,519 Bueno 890 00:50:49,519 --> 00:50:52,199 They are going to be writing a letter 891 00:50:52,199 --> 00:50:53,559 Y la otra versión 892 00:50:53,559 --> 00:50:56,489 A letter 893 00:50:56,489 --> 00:51:00,469 That's right 894 00:51:00,469 --> 00:51:01,809 Is going 895 00:51:01,809 --> 00:51:03,969 To be 896 00:51:03,969 --> 00:51:05,250 Written 897 00:51:05,250 --> 00:51:09,170 To them 898 00:51:09,170 --> 00:51:11,960 Y ya está 899 00:51:11,960 --> 00:51:13,579 Porque como el she 900 00:51:13,579 --> 00:51:14,599 No nos interesa 901 00:51:14,599 --> 00:51:15,800 No es algo 902 00:51:15,800 --> 00:51:18,079 ¿Qué tal? Pues to them 903 00:51:18,079 --> 00:51:19,539 Ok 904 00:51:19,539 --> 00:51:22,099 Next one 905 00:51:22,099 --> 00:51:24,400 the teacher read us the passage 906 00:51:24,400 --> 00:51:26,300 twice yesterday 907 00:51:26,300 --> 00:51:27,199 ok 908 00:51:27,199 --> 00:51:30,519 the teacher read us the passage 909 00:51:30,519 --> 00:51:32,199 twice yesterday, bueno pues 910 00:51:32,199 --> 00:51:33,500 we 911 00:51:33,500 --> 00:51:35,579 were 912 00:51:35,579 --> 00:51:37,559 read 913 00:51:37,559 --> 00:51:39,639 the passage 914 00:51:39,639 --> 00:51:46,320 y podríamos ir complementando 915 00:51:46,320 --> 00:51:47,659 a gente aquí o no 916 00:51:47,659 --> 00:51:48,840 sí 917 00:51:48,840 --> 00:51:52,239 y no 918 00:51:52,239 --> 00:51:53,960 ¿cómo Laura? 919 00:51:53,960 --> 00:52:09,539 Sí, también lo pondría porque la situación no es tan evidente, es decir, no es tan evidente que quien lea ahí sea un profesor, de repente si me dice un examen, un ejercicio o todavía, pero un pasaje, pues bueno, solo se puede leer. 920 00:52:09,539 --> 00:52:35,000 Entonces, we will read the passage by the teacher, bueno, pondría, sí, exactamente, sí, sí, sí, voy a seguir lo que dice Celia, Celia quiere mejor, we will read the passage twice, e incluso, yo pondría twice yesterday y todo, ajá, by the teacher, aquí, sí, queda así, queda así mucho mejor. 921 00:52:35,000 --> 00:52:38,159 we were read the passage 922 00:52:38,159 --> 00:52:39,960 twice yesterday by that teacher 923 00:52:39,960 --> 00:52:42,360 y ahora 924 00:52:42,360 --> 00:52:43,119 en el otro 925 00:52:43,119 --> 00:52:46,940 the passage 926 00:52:46,940 --> 00:52:48,420 was 927 00:52:48,420 --> 00:52:51,599 read 928 00:52:51,599 --> 00:52:56,139 that's right, twice 929 00:52:56,139 --> 00:52:57,059 ay, la tengo bien 930 00:52:57,059 --> 00:52:59,940 ah, está viendo todo el mundo 931 00:52:59,940 --> 00:53:01,599 Dios mío, va ganando, no, mirá 932 00:53:01,599 --> 00:53:04,000 es mejor las de complemento directo 933 00:53:04,000 --> 00:53:06,179 que las de indirecto 934 00:53:06,179 --> 00:53:14,980 Ajá. Pues fíjate, Laura, que la estructura, cuando es el complemento directo, es un poco más... 935 00:53:14,980 --> 00:53:21,179 Es más sencilla, pero no sé por qué me sale mejor. Mi cabeza lo entiende, ¿no? 936 00:53:21,579 --> 00:53:28,139 Ajá. Sí, claro. De hecho, se me olvidaba. The passage was read twice yesterday. Perdón, que me emociono. 937 00:53:28,139 --> 00:53:30,900 The passage was read 938 00:53:30,900 --> 00:53:34,260 To us 939 00:53:34,260 --> 00:53:37,119 Twice yesterday by the teacher 940 00:53:37,119 --> 00:53:39,219 Esta versión es verdad que es un poco más 941 00:53:39,219 --> 00:53:40,480 Complicada porque 942 00:53:40,480 --> 00:53:43,159 Tienes que meter el tú, el no sé qué 943 00:53:43,159 --> 00:53:44,280 Pero bueno, oye 944 00:53:44,280 --> 00:53:47,239 Si se nota mejor, pues perfecto 945 00:53:47,239 --> 00:53:48,619 Ok 946 00:53:48,619 --> 00:53:53,079 They are selling her 947 00:53:53,079 --> 00:53:55,260 An old house 948 00:53:55,260 --> 00:53:56,179 Now 949 00:53:56,179 --> 00:53:58,719 They are selling her 950 00:53:58,719 --> 00:53:59,119 So 951 00:53:59,119 --> 00:54:00,760 She 952 00:54:00,760 --> 00:54:03,639 That's right 953 00:54:03,639 --> 00:54:06,179 She is being sold 954 00:54:06,179 --> 00:54:08,840 An old 955 00:54:08,840 --> 00:54:09,860 House 956 00:54:09,860 --> 00:54:11,860 Right now, great 957 00:54:11,860 --> 00:54:16,500 She is being sold an old house 958 00:54:16,500 --> 00:54:17,360 Right now 959 00:54:17,360 --> 00:54:20,119 And the other one 960 00:54:20,119 --> 00:54:24,980 Perfect 961 00:54:24,980 --> 00:54:26,260 An old 962 00:54:26,260 --> 00:54:34,829 an old 963 00:54:34,829 --> 00:54:38,869 disculpadme pero bueno 964 00:54:38,869 --> 00:54:41,250 me he emocionado 965 00:54:41,250 --> 00:54:42,369 algo y esto ya hay que no 966 00:54:42,369 --> 00:54:44,429 an old 967 00:54:44,429 --> 00:54:46,869 an old house 968 00:54:46,869 --> 00:54:47,309 is 969 00:54:47,309 --> 00:54:51,010 being sold 970 00:54:51,010 --> 00:54:52,530 to her 971 00:54:52,530 --> 00:54:55,030 right 972 00:54:55,030 --> 00:54:56,690 now 973 00:54:56,690 --> 00:54:57,449 ok 974 00:54:57,449 --> 00:55:00,130 igualito que lo he puesto yo 975 00:55:00,130 --> 00:55:03,949 ok 976 00:55:03,949 --> 00:55:06,570 more 977 00:55:06,570 --> 00:55:08,449 number six 978 00:55:08,449 --> 00:55:10,289 we will show them 979 00:55:10,289 --> 00:55:12,590 our photos soon 980 00:55:12,590 --> 00:55:13,449 ¿no? pues 981 00:55:13,449 --> 00:55:15,690 está complicadito también 982 00:55:15,690 --> 00:55:17,010 they 983 00:55:17,010 --> 00:55:19,429 will be 984 00:55:19,429 --> 00:55:20,130 shown 985 00:55:20,130 --> 00:55:24,309 that's right 986 00:55:24,309 --> 00:55:26,809 a ver, ahora después vamos a hacer una mención 987 00:55:26,809 --> 00:55:27,650 de 988 00:55:27,650 --> 00:55:30,449 la continuación en la ficha 989 00:55:30,449 --> 00:55:32,210 viene como casos especiales de pasiva. 990 00:55:32,449 --> 00:55:34,369 En realidad son como estructuras, 991 00:55:35,010 --> 00:55:36,329 ciertas estructuras, 992 00:55:36,510 --> 00:55:37,969 cómo las podemos transformar en pasiva. 993 00:55:38,809 --> 00:55:40,750 Y vamos a hablar de pasada de los modales. 994 00:55:41,710 --> 00:55:42,329 Los modales 995 00:55:42,329 --> 00:55:44,369 will, would, must, 996 00:55:45,250 --> 00:55:46,170 can, 997 00:55:47,170 --> 00:55:48,250 have to, should. 998 00:55:48,489 --> 00:55:50,230 Todo siempre es lo mismo. Tú pones el modal, 999 00:55:51,210 --> 00:55:52,389 el infinitivo de be, 1000 00:55:52,389 --> 00:55:54,369 y el participio de pasado 1001 00:55:54,369 --> 00:55:56,349 del verbo que estés conjugando. Siempre es así. 1002 00:55:56,349 --> 00:56:19,170 sea will, sea would, sea shall, sea should, el que sea, will be y el participio, will be shown, ok, so they will be shown our photos soon, that's right, right, or our photos will be shown to them soon, 1003 00:56:19,170 --> 00:56:27,010 That's right, will be shown to them soon. 1004 00:56:27,590 --> 00:56:31,110 That's right, our photos will be shown to them soon. 1005 00:56:32,690 --> 00:56:33,889 Great, more. 1006 00:56:34,570 --> 00:56:35,849 Vale, number seven. 1007 00:56:37,750 --> 00:56:39,929 The waiter has brought us the menu. 1008 00:56:39,929 --> 00:56:42,090 We 1009 00:56:42,090 --> 00:56:44,809 have 1010 00:56:44,809 --> 00:56:46,670 been 1011 00:56:46,670 --> 00:56:47,929 brought 1012 00:56:47,929 --> 00:56:50,030 the menu 1013 00:56:50,030 --> 00:56:51,230 y nos quedamos ahí, ¿no? 1014 00:56:52,789 --> 00:56:54,269 Yo he puesto by the waiter 1015 00:56:54,269 --> 00:56:56,150 By the waiter 1016 00:56:56,150 --> 00:56:57,769 Bueno, aquí yo no lo pondría 1017 00:56:57,769 --> 00:56:59,409 estaría considerado también porque 1018 00:56:59,409 --> 00:57:02,130 específicamente 1019 00:57:02,130 --> 00:57:03,309 hablan de the menu 1020 00:57:03,309 --> 00:57:05,510 o lo que nosotros diríamos la carta 1021 00:57:05,510 --> 00:57:08,150 eso realmente donde lo puedes 1022 00:57:08,150 --> 00:57:09,670 encontrar es en un 1023 00:57:09,670 --> 00:57:11,530 en un restaurante, en un bar y tal 1024 00:57:11,530 --> 00:57:13,349 entonces es lógico que 1025 00:57:13,349 --> 00:57:15,610 al decir de menú 1026 00:57:15,610 --> 00:57:17,329 uno suponga que está en un espacio así 1027 00:57:17,329 --> 00:57:19,769 y quien te lo ha dado es el camarero 1028 00:57:19,769 --> 00:57:21,670 entonces yo creo que aquí sí que 1029 00:57:21,670 --> 00:57:23,489 se podría dar por obvio 1030 00:57:23,489 --> 00:57:27,550 si se pone 1031 00:57:27,550 --> 00:57:28,510 no pasaría nada, ¿no? 1032 00:57:28,610 --> 00:57:31,329 bueno, si se pone te pueden decir algo, te pueden quitar un poco 1033 00:57:31,329 --> 00:57:33,849 o tal, pero claro, no sería el mayor de los errores 1034 00:57:33,849 --> 00:57:35,530 porque al fin y al cabo estás poniendo algo 1035 00:57:35,530 --> 00:57:37,369 que es un elemento gramatical 1036 00:57:37,369 --> 00:57:38,510 que es válido 1037 00:57:38,510 --> 00:57:40,590 Vale 1038 00:57:40,590 --> 00:57:43,369 Pero sí, la opción aquí mejor es quitarla 1039 00:57:43,369 --> 00:57:43,570 Sí 1040 00:57:43,570 --> 00:57:46,150 Y la otra versión 1041 00:57:46,150 --> 00:57:48,150 The 1042 00:57:48,150 --> 00:57:50,010 Menu 1043 00:57:50,010 --> 00:57:51,510 Recordad 1044 00:57:51,510 --> 00:57:54,329 Has been 1045 00:57:54,329 --> 00:57:56,170 Brought 1046 00:57:56,170 --> 00:57:58,940 To us 1047 00:57:58,940 --> 00:58:02,360 The menu has been brought to us 1048 00:58:02,360 --> 00:58:04,260 Number 1049 00:58:04,260 --> 00:58:05,019 Eight 1050 00:58:05,019 --> 00:58:07,320 They have brought me a chair 1051 00:58:07,320 --> 00:58:08,940 Before that 1052 00:58:08,940 --> 00:58:11,400 I 1053 00:58:11,400 --> 00:58:13,940 had 1054 00:58:13,940 --> 00:58:15,980 been 1055 00:58:15,980 --> 00:58:18,179 brought, that's right, ok 1056 00:58:18,179 --> 00:58:20,860 era lo más fastidioso, sin lugar a dudas 1057 00:58:20,860 --> 00:58:22,860 como intuía al principio, como señalaba 1058 00:58:22,860 --> 00:58:23,500 al principio 1059 00:58:23,500 --> 00:58:26,000 de esto de la pasiva 1060 00:58:26,000 --> 00:58:27,780 es desde luego la forma verbal 1061 00:58:27,780 --> 00:58:30,719 sin lugar a dudas las formas verbales 1062 00:58:30,719 --> 00:58:32,099 es lo que, porque 1063 00:58:32,099 --> 00:58:34,599 porque sí, porque tienes que tener en cuenta lo del 1064 00:58:34,599 --> 00:58:36,320 to be, tienes que tener en cuenta las formas verbales 1065 00:58:36,320 --> 00:58:38,719 un poco, se dan ahí, se concentran 1066 00:58:38,719 --> 00:58:40,760 varios elementos que hay que 1067 00:58:40,760 --> 00:58:41,199 manejar. 1068 00:58:42,280 --> 00:58:44,739 Pero te ayuda a diferenciarlos, yo creo, 1069 00:58:44,820 --> 00:58:45,059 en verdad. 1070 00:58:46,260 --> 00:58:48,579 Tú dices, Andrea, que te ayuda a diferenciar los tiempos. 1071 00:58:49,380 --> 00:58:50,760 Como que se te queda más, por así 1072 00:58:50,760 --> 00:58:52,300 decirlo. Ah, pues tengo que pasarlo 1073 00:58:52,300 --> 00:58:54,719 a pasado perfecto, pues ya... 1074 00:58:55,380 --> 00:58:56,920 Ajá, bueno, pues genial. 1075 00:58:57,539 --> 00:58:58,460 A mí me vale para 1076 00:58:58,460 --> 00:59:00,519 repasar, por así decirlo. Pues me parece 1077 00:59:00,519 --> 00:59:02,460 perfecto, un uso ahí genial de 1078 00:59:02,460 --> 00:59:04,539 cómo a través de la pasiva 1079 00:59:04,539 --> 00:59:06,360 también puedas repasar eso. 1080 00:59:06,360 --> 00:59:07,019 Sí, genial. 1081 00:59:07,019 --> 00:59:11,059 So, I had been brought 1082 00:59:11,059 --> 00:59:13,159 A chair 1083 00:59:13,159 --> 00:59:14,539 I had been brought 1084 00:59:14,539 --> 00:59:16,360 A chair before that 1085 00:59:16,360 --> 00:59:21,090 Y la otra versión 1086 00:59:21,090 --> 00:59:23,969 Que fue parecida a 1087 00:59:23,969 --> 00:59:24,670 A chair 1088 00:59:24,670 --> 00:59:26,750 Had 1089 00:59:26,750 --> 00:59:28,769 Been 1090 00:59:28,769 --> 00:59:30,710 Brought 1091 00:59:30,710 --> 00:59:32,849 To me 1092 00:59:32,849 --> 00:59:37,309 Before that 1093 00:59:37,309 --> 00:59:38,750 Ok 1094 00:59:38,750 --> 00:59:41,710 Before that 1095 00:59:41,710 --> 00:59:44,940 Number nine 1096 00:59:44,940 --> 00:59:49,300 ¿Y qué he puesto yo? 1097 00:59:49,300 --> 00:59:50,059 Before that 1098 00:59:50,059 --> 00:59:53,619 Hacer caso a Celia 1099 00:59:53,619 --> 00:59:56,639 No, en serio 1100 00:59:56,639 --> 00:59:58,639 Estoy un poco aquí que no sé 1101 00:59:58,639 --> 01:00:00,119 Before that 1102 01:00:00,119 --> 01:00:03,360 The students have handed 1103 01:00:03,360 --> 01:00:05,159 The teacher their project 1104 01:00:05,159 --> 01:00:05,400 ¿No? 1105 01:00:08,900 --> 01:00:11,380 The teacher 1106 01:00:11,380 --> 01:00:28,969 teacher has been handed the project, y aquí sí, aquí ya lo dejamos, porque by the students, 1107 01:00:29,710 --> 01:00:35,510 bueno, their project, sorry, by the students, porque si es un profesor y hay un proyecto, 1108 01:00:35,510 --> 01:00:40,329 un trabajo, pues que solo lo pueden hacer los estudiantes, claro, y el segundo sería, 1109 01:00:40,329 --> 01:00:48,440 Ok, ok, that's right 1110 01:00:48,440 --> 01:00:49,679 Fijaros, verdad 1111 01:00:49,679 --> 01:00:52,400 No lo he puesto by the students 1112 01:00:52,400 --> 01:00:54,460 En la primera versión porque era necesario 1113 01:00:54,460 --> 01:00:56,920 Claro, en la segunda no lo vamos a poner tampoco 1114 01:00:56,920 --> 01:00:59,099 Yo podría decir 1115 01:00:59,099 --> 01:01:00,000 Que no es lo que yo iba a poner 1116 01:01:00,000 --> 01:01:02,800 Their project has been handed to the teacher 1117 01:01:02,800 --> 01:01:04,619 Pero la solución 1118 01:01:04,619 --> 01:01:05,480 Queda 1119 01:01:05,480 --> 01:01:08,199 Mucho mejor, que es decir 1120 01:01:08,199 --> 01:01:10,360 Para meter ese students 1121 01:01:10,360 --> 01:01:11,360 Que no se quede por ahí 1122 01:01:11,360 --> 01:01:13,000 entonces podemos decir 1123 01:01:13,000 --> 01:01:16,860 the student's project 1124 01:01:16,860 --> 01:01:20,079 that's right 1125 01:01:20,079 --> 01:01:22,320 has been 1126 01:01:22,320 --> 01:01:23,880 handed 1127 01:01:23,880 --> 01:01:26,480 to 1128 01:01:26,480 --> 01:01:28,599 the teacher 1129 01:01:28,599 --> 01:01:32,840 es project 1130 01:01:32,840 --> 01:01:34,679 sí, pues entonces sí 1131 01:01:34,679 --> 01:01:39,480 that's right, the student's project 1132 01:01:39,480 --> 01:01:40,980 y aquí también 1133 01:01:40,980 --> 01:01:42,559 have 1134 01:01:42,559 --> 01:01:45,260 been handed to the teacher 1135 01:01:45,260 --> 01:01:45,880 that's right 1136 01:01:45,880 --> 01:01:47,820 Si habían puesto their project 1137 01:01:47,820 --> 01:01:49,760 Bueno, pues también sería válido 1138 01:01:49,760 --> 01:01:51,679 No sé exactamente de la de solucionario 1139 01:01:51,679 --> 01:01:53,880 Si dará la versión que dice Celia 1140 01:01:53,880 --> 01:01:54,960 O tal, pero 1141 01:01:54,960 --> 01:01:56,860 Me parece esta mejor, ¿no? 1142 01:01:56,900 --> 01:01:59,320 The student's project has been handed to the teacher 1143 01:01:59,320 --> 01:02:01,719 Porque de esta manera no pierde 1144 01:02:01,719 --> 01:02:02,539 Ese student 1145 01:02:02,539 --> 01:02:04,920 Que si no 1146 01:02:04,920 --> 01:02:07,840 Pues se perdería, es decir, no se lo pondría 1147 01:02:07,840 --> 01:02:09,579 Y está bastante mejor 1148 01:02:09,579 --> 01:02:10,719 The student's project 1149 01:02:10,719 --> 01:02:13,500 Great, and the last one 1150 01:02:13,500 --> 01:02:15,679 A friend has lent us a car 1151 01:02:15,679 --> 01:02:17,679 we 1152 01:02:17,679 --> 01:02:20,000 have 1153 01:02:20,000 --> 01:02:22,900 that's right 1154 01:02:22,900 --> 01:02:24,239 let a car 1155 01:02:24,239 --> 01:02:25,960 by a friend 1156 01:02:25,960 --> 01:02:28,000 ok, y aquí alguien puede decir, pero bueno, ¿y por qué se pone 1157 01:02:28,000 --> 01:02:28,900 friend? no sé qué 1158 01:02:28,900 --> 01:02:31,639 pero si no, como sea 1159 01:02:31,639 --> 01:02:33,699 de la frase, we have been let a car 1160 01:02:33,699 --> 01:02:35,800 ¿de dónde se deduce 1161 01:02:35,800 --> 01:02:37,199 que es tu amigo? 1162 01:02:37,639 --> 01:02:39,840 no hay posibilidad de que se deduzca 1163 01:02:39,840 --> 01:02:41,659 y dice, pero es que no es importante, sí 1164 01:02:41,659 --> 01:02:43,679 porque no te dice él o ellos, dice 1165 01:02:43,679 --> 01:02:45,579 the friend, entonces aquí 1166 01:02:45,579 --> 01:02:47,019 sí que no se omite. 1167 01:02:47,739 --> 01:02:49,119 By a friend 1168 01:02:49,119 --> 01:02:53,519 o a car 1169 01:02:53,519 --> 01:02:57,360 as being 1170 01:02:57,360 --> 01:02:58,900 led 1171 01:02:58,900 --> 01:03:00,800 to us 1172 01:03:00,800 --> 01:03:04,260 perdón, jope. 1173 01:03:05,920 --> 01:03:06,980 Bueno, ya a esta altura 1174 01:03:06,980 --> 01:03:08,980 no pensaréis que soy un desastre de profesor, 1175 01:03:09,099 --> 01:03:10,519 pero acabo de... 1176 01:03:10,519 --> 01:03:12,679 Gracias por vuestra confianza. 1177 01:03:13,940 --> 01:03:14,739 Es que no es 1178 01:03:14,739 --> 01:03:16,920 lent, no sé por qué estaba poniendo 1179 01:03:16,920 --> 01:03:21,699 A car has been lent to us 1180 01:03:21,699 --> 01:03:23,860 by a friend 1181 01:03:23,860 --> 01:03:27,300 A car has been lent to us 1182 01:03:27,300 --> 01:03:28,739 by a friend 1183 01:03:28,739 --> 01:03:34,460 ¿Qué tal? 1184 01:03:36,340 --> 01:03:39,079 Estamos construyendo 1185 01:03:39,079 --> 01:03:44,900 Podría ser peor 1186 01:03:44,900 --> 01:03:45,900 Bueno 1187 01:03:45,900 --> 01:03:48,619 Sí, sí 1188 01:03:48,619 --> 01:03:49,840 Sería siempre positiva 1189 01:03:49,840 --> 01:04:04,260 Claro, es que tiene que ser así, claro que sí, claro que sí. Lo que sí es verdad, bueno, no sé si hoy o el próximo día, depende de cómo sigamos en la clase y tal. 1190 01:04:04,260 --> 01:04:06,059 Luego hay otra versión 1191 01:04:06,059 --> 01:04:07,039 Que es lo que verías 1192 01:04:07,039 --> 01:04:08,639 Hay que poner las pasivas impersonales 1193 01:04:08,639 --> 01:04:09,619 Que vienen más adelante 1194 01:04:09,619 --> 01:04:11,380 Lo del half-cause y eso 1195 01:04:11,380 --> 01:04:13,280 Y eso, bueno 1196 01:04:13,280 --> 01:04:16,500 Tiene alguna cosita así más tal 1197 01:04:16,500 --> 01:04:18,420 Pero lo que es, digamos 1198 01:04:18,420 --> 01:04:20,340 De un nivel medio de pasiva 1199 01:04:20,340 --> 01:04:21,239 Más que esto 1200 01:04:21,239 --> 01:04:22,599 Es así, o sea 1201 01:04:22,599 --> 01:04:23,920 Este ejercicio es perfecto 1202 01:04:23,920 --> 01:04:25,960 Para que veáis y sepáis 1203 01:04:25,960 --> 01:04:28,039 Qué es lo que se pide en la pasiva 1204 01:04:28,039 --> 01:04:29,719 Es esto de esto 1205 01:04:29,719 --> 01:04:30,820 ¿Vale? 1206 01:04:31,559 --> 01:04:33,480 Bueno, explico una cosita más 1207 01:04:33,480 --> 01:04:35,739 hacemos un pequeño corte y volvemos 1208 01:04:35,739 --> 01:04:37,739 cambiando, haciendo otra 1209 01:04:37,739 --> 01:04:39,099 cosa, otra actividad, ¿vale? 1210 01:04:39,739 --> 01:04:41,760 ¿Qué es lo que quedaba? 1211 01:04:42,079 --> 01:04:43,679 Eso es que si revisáis los 1212 01:04:43,679 --> 01:04:50,179 apuntes, ¿vale? Una vez 1213 01:04:50,179 --> 01:04:52,099 que pasa todo esto 1214 01:04:52,099 --> 01:04:54,039 Bueno, y nosotros hemos hecho 10, pero que quedan 1215 01:04:54,039 --> 01:04:55,199 más, quedan hasta las 1216 01:04:55,199 --> 01:04:58,079 25, o sea, que está 1217 01:04:58,079 --> 01:04:58,940 bien, ¿no? Está guay 1218 01:04:58,940 --> 01:05:01,980 Bueno, luego, a partir de aquí 1219 01:05:01,980 --> 01:05:03,980 antes de pasar a la segunda parte que dice 1220 01:05:03,980 --> 01:05:05,820 lo de las pasivas impersonales, hablan de casos 1221 01:05:05,820 --> 01:05:07,780 particulares de pasiva. Bueno, yo diría 1222 01:05:07,780 --> 01:05:09,820 más bien estructuras como pasar ciertas 1223 01:05:09,820 --> 01:05:10,880 estructuras a pasiva. 1224 01:05:11,619 --> 01:05:13,679 Que de repente nos ponen a parte el corral 1225 01:05:13,679 --> 01:05:15,639 y nos dicen, bueno, ¿y esto cómo? Bueno, 1226 01:05:16,280 --> 01:05:17,760 por ejemplo, ¿qué ocurre si yo tengo 1227 01:05:17,760 --> 01:05:19,219 una frase en imperativo? 1228 01:05:19,920 --> 01:05:21,760 Open the window, go to the toilet, 1229 01:05:22,000 --> 01:05:23,559 don't do this. Bueno, pues 1230 01:05:23,559 --> 01:05:25,699 para pasarlo a pasivo, fijaos, 1231 01:05:26,260 --> 01:05:27,619 yo respeto la estructura, es decir, 1232 01:05:27,679 --> 01:05:29,760 tengo que poner un sujeto, tengo que poner 1233 01:05:29,760 --> 01:05:31,219 un verbo, etcétera. 1234 01:05:32,079 --> 01:05:34,059 Pero el verbo pasivo 1235 01:05:34,059 --> 01:05:42,320 sería con must, seguido de be y del participio del verbo principal 1236 01:05:42,320 --> 01:05:44,119 que vaya en la oración de imperativo. 1237 01:05:44,260 --> 01:05:48,000 Es decir, esa oración en imperativo que nos sigue, digamos, 1238 01:05:48,059 --> 01:05:51,480 la estructura que nosotros conocemos, o la habitual, que yo le pito mucho, 1239 01:05:51,539 --> 01:05:53,139 la de sujeto, verbo, complemento. 1240 01:05:54,000 --> 01:05:58,199 En la pasiva, en la versión de pasiva, sí que se sometería a esa estructura. 1241 01:05:58,980 --> 01:06:03,139 Yo tendría un sujeto, es decir, haría el mismo cambio, ¿no? 1242 01:06:03,139 --> 01:06:05,360 el que es complemento directo en el imperativo 1243 01:06:05,360 --> 01:06:06,360 pasaría a sujeto 1244 01:06:06,360 --> 01:06:09,280 el verbo lo metería en una estructura 1245 01:06:09,280 --> 01:06:10,980 con más y pondría más 1246 01:06:10,980 --> 01:06:13,659 be y el participio del verbo 1247 01:06:13,659 --> 01:06:15,840 que está en la oración pasiva, en la oración de imperativo 1248 01:06:15,840 --> 01:06:17,860 y luego, si es necesario 1249 01:06:17,860 --> 01:06:19,340 el complemento 1250 01:06:19,340 --> 01:06:21,420 bueno, necesario no porque 1251 01:06:21,420 --> 01:06:23,500 realmente en algunas ocasiones 1252 01:06:23,500 --> 01:06:24,579 pudiera aparecer 1253 01:06:24,579 --> 01:06:27,639 pero bueno, en la mayoría no lo vamos a tener 1254 01:06:27,639 --> 01:06:29,199 en este caso del 1255 01:06:29,199 --> 01:06:30,760 imperativo, entonces por ejemplo 1256 01:06:30,760 --> 01:06:32,460 open the window 1257 01:06:32,460 --> 01:06:36,239 The window must be opened 1258 01:06:36,239 --> 01:06:36,780 ¿Veis? 1259 01:06:37,420 --> 01:06:39,179 El directo sujeto 1260 01:06:39,179 --> 01:06:41,300 El verbo con must y be 1261 01:06:41,300 --> 01:06:43,420 Y luego, pues si queda algo más 1262 01:06:43,420 --> 01:06:44,280 Y si no, pues se queda 1263 01:06:44,280 --> 01:06:46,619 Don't open that parcel 1264 01:06:46,619 --> 01:06:49,940 That parcel mustn't be opened 1265 01:06:49,940 --> 01:06:52,119 Puede ser un paquete postal 1266 01:06:52,119 --> 01:06:55,420 Por ejemplo, si nos ponen 1267 01:06:55,420 --> 01:06:56,599 Bring me your books 1268 01:06:56,599 --> 01:06:59,420 ¿Cómo lo pasaríamos? 1269 01:07:00,300 --> 01:07:00,940 Your books 1270 01:07:00,940 --> 01:07:02,980 must 1271 01:07:02,980 --> 01:07:04,139 be 1272 01:07:04,139 --> 01:07:05,639 brought 1273 01:07:05,639 --> 01:07:07,139 to me 1274 01:07:07,139 --> 01:07:09,480 porque este imperativo 1275 01:07:09,480 --> 01:07:10,579 si que veis que tiene 1276 01:07:10,579 --> 01:07:12,579 complemento directo 1277 01:07:12,579 --> 01:07:13,539 e indirecto 1278 01:07:13,539 --> 01:07:16,260 si tiene complemento 1279 01:07:16,260 --> 01:07:17,300 directo e indirecto 1280 01:07:17,300 --> 01:07:17,739 pues 1281 01:07:17,739 --> 01:07:19,119 como hemos visto 1282 01:07:19,119 --> 01:07:20,760 que hay que incluir 1283 01:07:20,760 --> 01:07:21,460 no podríamos hacer 1284 01:07:21,460 --> 01:07:22,099 las dos personitas 1285 01:07:22,099 --> 01:07:24,900 e incluirlo 1286 01:07:24,900 --> 01:07:25,539 como digo 1287 01:07:25,539 --> 01:07:27,119 el complemento indirecto 1288 01:07:27,119 --> 01:07:28,579 en la versión 1289 01:07:28,579 --> 01:07:29,940 fijaos en el segundo 1290 01:07:29,940 --> 01:07:30,380 igual 1291 01:07:30,380 --> 01:07:53,000 Don't tell her anything. No le digas nada a ella. Tienes un complemento directo y el indirecto, ¿vale? Entonces sería, anything mustn't be told to her, ¿vale? ¿Ok? Bueno, y así con los demás. 1292 01:07:53,000 --> 01:08:23,199 Lo importante es, como digo, si yo tengo un caso de, o sea, un imperativo de pasiva, el complemento directo se convierte en sujeto, must be, y el participio del verbo principal, ¿vale? Y si ocurre que encontramos, como en estos primeros que estamos viendo, que hay también un complemento indirecto, pues bueno, lo podemos meter con ese to más el complemento indirecto, como hemos visto en las versiones de arriba. 1293 01:08:24,500 --> 01:08:26,819 imperativos 1294 01:08:26,819 --> 01:08:29,579 bueno, lo de los modales 1295 01:08:29,579 --> 01:08:31,760 lo que os he dicho 1296 01:08:31,760 --> 01:08:34,220 must, should 1297 01:08:34,220 --> 01:08:35,800 would, etc 1298 01:08:35,800 --> 01:08:37,979 en el caso de los modales 1299 01:08:37,979 --> 01:08:39,600 yo pongo el modal 1300 01:08:39,600 --> 01:08:41,319 pongo be 1301 01:08:41,319 --> 01:08:43,859 y el participio 1302 01:08:43,859 --> 01:08:45,680 del verbo que estamos con con el 1303 01:08:45,680 --> 01:08:47,140 y el resto es exactamente igual 1304 01:08:47,140 --> 01:08:49,579 es decir, el complemento directo 1305 01:08:49,579 --> 01:08:51,539 pasa a sujeto, el complemento 1306 01:08:51,539 --> 01:08:53,560 que sea el sujeto, pasaría complemento 1307 01:08:53,560 --> 01:09:00,239 gente en el caso de que fuera necesario y como digo el verbo modal y el participio del verbo 1308 01:09:00,239 --> 01:09:11,779 principal si yo tengo people can play fútbol de fútbol can be played here en el caso de que el 1309 01:09:11,779 --> 01:09:18,500 modal en lugar de que vaya seguido en la activa por un infinitivo simple vaya seguido por un 1310 01:09:18,500 --> 01:09:22,800 un infinitivo de perfecto, es decir, have más un participio, 1311 01:09:23,600 --> 01:09:27,939 pues lo único que tengo que hacer es poner el modal, poner el have, 1312 01:09:28,800 --> 01:09:32,600 poner el been, es decir, el participio del verbo to be, 1313 01:09:32,600 --> 01:09:36,279 y a continuación el participio de pasado del verbo principal, 1314 01:09:36,399 --> 01:09:37,560 que ese ya nos lo he dado. 1315 01:09:38,899 --> 01:09:39,420 Explico. 1316 01:09:40,359 --> 01:09:42,840 They should have advised me. 1317 01:09:43,520 --> 01:09:45,779 Me deberían haber aconsejado. 1318 01:09:45,779 --> 01:09:47,560 tiene should 1319 01:09:47,560 --> 01:09:49,260 y should, como digo, va seguido 1320 01:09:49,260 --> 01:09:51,819 de un 1321 01:09:51,819 --> 01:09:53,420 infinitivo 1322 01:09:53,420 --> 01:09:55,399 perfecto. De este infinitivo 1323 01:09:55,399 --> 01:09:57,279 perfecto hablaremos más con el reported 1324 01:09:57,279 --> 01:09:59,060 speech, pero básicamente es 1325 01:09:59,060 --> 01:10:01,720 have con un participio. 1326 01:10:02,579 --> 01:10:03,520 Bueno, pues si yo me encuentro 1327 01:10:03,520 --> 01:10:05,520 en ese caso un modal con este infinitivo 1328 01:10:05,520 --> 01:10:07,520 perfecto, al pasarlo 1329 01:10:07,520 --> 01:10:09,539 a pasiva, hago 1330 01:10:09,539 --> 01:10:10,560 esto, pongo el modal, 1331 01:10:11,560 --> 01:10:13,420 pongo el have. Después 1332 01:10:13,420 --> 01:10:14,779 de have pongo been, 1333 01:10:14,779 --> 01:10:18,359 B-E-E-N 1334 01:10:18,359 --> 01:10:20,760 el participio de to be 1335 01:10:20,760 --> 01:10:22,880 y a continuación el participio 1336 01:10:22,880 --> 01:10:24,819 de pasado del verbo 1337 01:10:24,819 --> 01:10:26,800 principal, que ya lo teníais 1338 01:10:26,800 --> 01:10:29,199 they should have advised 1339 01:10:29,199 --> 01:10:30,939 I should have been advised 1340 01:10:30,939 --> 01:10:32,899 ok 1341 01:10:32,899 --> 01:10:36,460 creo que este vamos a hacer 1342 01:10:36,460 --> 01:10:40,319 a ver, ok 1343 01:10:40,319 --> 01:10:42,100 fijaos, dice 1344 01:10:42,100 --> 01:10:44,960 we must have 1345 01:10:44,960 --> 01:10:46,039 made a wrong turn 1346 01:10:46,039 --> 01:10:48,600 que es como debemos de haber tomado el desvío equivocado 1347 01:10:48,600 --> 01:10:50,079 venga 1348 01:10:50,079 --> 01:10:52,180 ¿cómo pasaríamos eso? exhibidlo 1349 01:10:52,180 --> 01:10:53,220 y hacemos la versión 1350 01:10:53,220 --> 01:10:55,640 de acuerdo a lo que hemos dicho 1351 01:10:55,640 --> 01:10:57,699 aquí tenéis más y un participio 1352 01:10:57,699 --> 01:11:00,119 perdón, y un infinitivo perfecto 1353 01:11:00,119 --> 01:11:01,800 ¿cómo quedaría entonces ese 1354 01:11:01,800 --> 01:11:03,539 we must have made a wrong turn 1355 01:11:03,539 --> 01:11:05,100 en la pasiva? 1356 01:11:19,119 --> 01:11:20,260 me voy a poner 1357 01:11:20,260 --> 01:11:39,229 la frase dice 1358 01:11:39,229 --> 01:11:42,829 la que tenemos 1359 01:11:42,829 --> 01:11:45,449 we must 1360 01:11:45,449 --> 01:11:47,489 have 1361 01:11:47,489 --> 01:11:49,210 made 1362 01:11:49,210 --> 01:11:52,409 a wrong turn. 1363 01:11:57,460 --> 01:11:59,060 Vale, pues entonces, si yo quiero pasarla, 1364 01:11:59,539 --> 01:12:01,239 a wrong turn 1365 01:12:01,239 --> 01:12:04,829 must have been 1366 01:12:04,829 --> 01:12:07,210 That's right. 1367 01:12:07,210 --> 01:12:09,170 A wrong turn must have 1368 01:12:09,170 --> 01:12:10,989 been made. 1369 01:12:11,510 --> 01:12:14,729 Y ya. A wrong turn 1370 01:12:14,729 --> 01:12:15,930 must have been made. 1371 01:12:17,210 --> 01:12:18,390 ¿Veis que yo tengo 1372 01:12:18,390 --> 01:12:21,569 un modal 1373 01:12:21,569 --> 01:12:24,010 con un infinitivo perfecto 1374 01:12:24,010 --> 01:12:25,890 y el cambio es 1375 01:12:25,909 --> 01:12:31,529 A pasiva, modal, el have, el be y el participe. 1376 01:12:33,899 --> 01:12:34,760 Vamos a hacer otra vez. 1377 01:12:34,760 --> 01:12:36,760 ¿Qué le exige? Dice... 1378 01:13:03,460 --> 01:13:05,500 by an expert 1379 01:13:05,500 --> 01:13:07,840 and that's all 1380 01:13:07,840 --> 01:13:08,479 ok 1381 01:13:08,479 --> 01:13:11,720 you could have been helped by an expert 1382 01:13:11,720 --> 01:13:14,600 entonces, el modal se queda igual 1383 01:13:14,600 --> 01:13:16,680 si le sigo un infinitivo 1384 01:13:16,680 --> 01:13:18,079 simple, pues be 1385 01:13:18,079 --> 01:13:19,960 y el participio 1386 01:13:19,960 --> 01:13:22,279 del verbo que estemos jugando 1387 01:13:22,279 --> 01:13:24,359 si le sigo un infinitivo perfecto 1388 01:13:24,359 --> 01:13:26,279 have been y el participio 1389 01:13:26,279 --> 01:13:27,939 del verbo que estemos viendo 1390 01:13:27,939 --> 01:13:30,319 vale, o sea que no se pondría 1391 01:13:30,319 --> 01:13:31,680 has, no 1392 01:13:31,680 --> 01:13:34,600 siempre sería todo en infinitivo 1393 01:13:34,600 --> 01:13:36,619 porque el verbo que rige 1394 01:13:36,619 --> 01:13:37,760 aquí es el modal 1395 01:13:37,760 --> 01:13:39,840 must, could, will 1396 01:13:39,840 --> 01:13:42,479 y nunca, por lo tanto, nunca hay 1397 01:13:42,479 --> 01:13:44,520 nada de ese, ni nada de 1398 01:13:44,520 --> 01:13:45,300 cambio de eso 1399 01:13:45,300 --> 01:13:52,909 ok, vamos a volver 1400 01:13:52,909 --> 01:13:56,979 bueno 1401 01:13:56,979 --> 01:13:59,119 el siguiente 1402 01:13:59,119 --> 01:14:00,500 porque 1403 01:14:00,500 --> 01:14:03,460 eso de no buy, no one 1404 01:14:03,460 --> 01:14:06,199 entraría dentro de 1405 01:14:06,199 --> 01:14:26,880 Cuando yo tengo una frase en activa donde el sujeto es nobody o no one, que son palabras de por sí ya negativas, es decir, cualquier frase en activa con nobody o no one es afirmativa porque son palabras, insisto, que no pueden llevar un verbo negativo porque ya de por sí son negativas. 1406 01:14:26,880 --> 01:14:42,640 ¿Qué ocurre? Que al pasarlas a pasiva, como hemos explicado, pues nobody, no one, que son pronombres, pues no se ponen como complemento a gente. Pero, como hay que seguir marcando ese carácter negativo, lo que hacemos es que el verbo en pasiva se pone en negativo. 1407 01:14:42,640 --> 01:14:45,380 entonces yo tengo 1408 01:14:45,380 --> 01:14:48,180 nobody must see 1409 01:14:48,180 --> 01:14:49,579 this document 1410 01:14:49,579 --> 01:14:51,220 pero en pasiva será 1411 01:14:51,220 --> 01:14:54,680 this document mustn't be seen 1412 01:14:54,680 --> 01:14:56,060 ¿ok? 1413 01:14:56,460 --> 01:14:57,840 entonces es un detalle importante 1414 01:14:57,840 --> 01:15:00,140 si el sujeto de una oración activa es 1415 01:15:00,140 --> 01:15:01,939 nobody o no one 1416 01:15:01,939 --> 01:15:04,260 que insisto, son palabras que de por sí 1417 01:15:04,260 --> 01:15:06,300 son negativas y que tienen que ir 1418 01:15:06,300 --> 01:15:08,479 siempre en inglés con un verbo en afirmativa 1419 01:15:08,479 --> 01:15:09,819 al pasar la pasiva 1420 01:15:09,819 --> 01:15:11,859 desaparecen como complemento a gen, es decir 1421 01:15:11,859 --> 01:15:18,119 ya no están presentes, pero el carácter negativo de la oración sí que tiene que marcarse de alguna manera. 1422 01:15:18,399 --> 01:15:24,659 ¿Cómo? Colocando el verbo en negativa. Por ejemplo, la frase número 2 que dice 1423 01:15:24,659 --> 01:15:37,239 No one helped me yesterday. Pues sería I wasn't helped yesterday. No pongo by no one, claro, 1424 01:15:37,239 --> 01:15:39,880 pero sí, el carácter negativo lo marco 1425 01:15:39,880 --> 01:15:41,520 con el verbo en negativa 1426 01:15:41,520 --> 01:15:42,979 I wasn't helped 1427 01:15:42,979 --> 01:15:47,000 y si aparece ever 1428 01:15:47,000 --> 01:15:49,779 voy a decirle que en la clase de hoy voy a salir linchado 1429 01:15:49,779 --> 01:15:51,460 porque con todo el rollo que estoy comentando 1430 01:15:51,460 --> 01:15:53,800 como que, tío, cállate ya 1431 01:15:53,800 --> 01:15:54,060 coño 1432 01:15:54,060 --> 01:15:59,460 entonces, en los que aparece ever 1433 01:15:59,460 --> 01:16:01,680 negamos 1434 01:16:01,680 --> 01:16:03,680 como dice ahí, al pasarlo a 1435 01:16:03,680 --> 01:16:04,659 pasiva 1436 01:16:04,659 --> 01:16:07,680 si la frase lógicamente con ever 1437 01:16:07,680 --> 01:16:09,760 es negativo, es decir, si aparece un nobody 1438 01:16:09,760 --> 01:16:11,779 o no one, ese ever 1439 01:16:11,779 --> 01:16:13,100 se transforma en 1440 01:16:13,100 --> 01:16:16,060 como dice ahí en la pasiva 1441 01:16:16,060 --> 01:16:17,720 en ever. Y el verbo 1442 01:16:17,720 --> 01:16:20,020 en afirmativo. Fijaos. 1443 01:16:20,380 --> 01:16:21,939 Nobody has ever shown 1444 01:16:21,939 --> 01:16:23,020 him how to do it. 1445 01:16:23,199 --> 01:16:25,640 En ningún momento le ha enseñado a él 1446 01:16:25,640 --> 01:16:27,760 cómo hacerlo. Al pasar la pasiva 1447 01:16:27,760 --> 01:16:28,859 nobody desaparece. 1448 01:16:29,920 --> 01:16:31,319 Pero como la frase en 1449 01:16:31,319 --> 01:16:33,140 activa contiene ever, 1450 01:16:33,140 --> 01:16:34,819 al pasar la pasiva, 1451 01:16:35,220 --> 01:16:36,939 ¿qué hago? Cambio el ever a never 1452 01:16:36,939 --> 01:16:38,939 y el verbo lo dejo en afirmativo. 1453 01:16:39,779 --> 01:16:42,380 He has never been shown how to do it. 1454 01:16:43,479 --> 01:16:48,619 Porque never es también otra palabra negativa de por sí 1455 01:16:48,619 --> 01:16:50,399 que no necesita que el verbo vaya en negativo. 1456 01:16:50,960 --> 01:16:52,100 Entonces, la número uno dice, 1457 01:16:52,239 --> 01:16:54,579 Nobody has ever solved this crime. 1458 01:16:55,739 --> 01:16:56,979 Tiene nobody, tiene ever. 1459 01:16:57,619 --> 01:16:58,319 ¿Cómo lo pasaría? 1460 01:16:58,319 --> 01:16:58,819 Así va. 1461 01:16:59,840 --> 01:17:06,439 This crime has never been solved. 1462 01:17:06,939 --> 01:17:09,840 Esto sí que es un caso específico 1463 01:17:09,840 --> 01:17:11,739 Yo sé que son muy ya de 1464 01:17:11,739 --> 01:17:13,100 Mijitas, pero 1465 01:17:13,100 --> 01:17:15,539 Vale, así que cuidado 1466 01:17:15,539 --> 01:17:17,739 Si aparece nobody, no one como sujeto 1467 01:17:17,739 --> 01:17:19,720 A ver cómo va la frase 1468 01:17:19,720 --> 01:17:21,880 Yo sé que en la pasiva lo tengo que poner 1469 01:17:21,880 --> 01:17:22,760 El verbo en negativo 1470 01:17:22,760 --> 01:17:25,199 Si además en esa frase 1471 01:17:25,199 --> 01:17:28,119 En activa con nobody o no one 1472 01:17:28,119 --> 01:17:29,039 Aparece ever 1473 01:17:29,039 --> 01:17:31,220 Entonces la frase en pasiva 1474 01:17:31,220 --> 01:17:32,939 Tendrá que ir con never 1475 01:17:32,939 --> 01:17:34,479 Y el verbo en afirmativo 1476 01:17:34,479 --> 01:17:36,220 Ok 1477 01:17:36,220 --> 01:17:49,439 Bueno, de everyone, everybody, que esto ya lo hemos comentado, que no se pone nunca como complemento a gente, porque no tiene sentido, no sabemos quiénes son. Creo que queda alguna cosita más. 1478 01:17:49,439 --> 01:17:51,899 Bueno, let 1479 01:17:51,899 --> 01:17:54,060 Let es el verbo permitir 1480 01:17:54,060 --> 01:17:56,420 Let somebody do something 1481 01:17:56,420 --> 01:17:59,399 Cuando lo pasamos a pasiva 1482 01:17:59,399 --> 01:18:01,800 Let va a ir sustituido 1483 01:18:01,800 --> 01:18:03,479 Por la estructura 1484 01:18:03,479 --> 01:18:06,640 Be allowed to 1485 01:18:06,640 --> 01:18:11,569 My parents let me smoke at home 1486 01:18:11,569 --> 01:18:16,899 I am allowed to smoke at home 1487 01:18:16,899 --> 01:18:20,909 Y fijaos que dicen by my parents 1488 01:18:20,909 --> 01:18:21,909 En este caso se lo quitan 1489 01:18:21,909 --> 01:18:23,630 Porque no es necesario 1490 01:18:23,630 --> 01:18:25,890 porque si es la casa, la regla la pone el hombre. 1491 01:18:26,529 --> 01:18:30,729 Entonces, cuando en una estructura inactiva 1492 01:18:30,729 --> 01:18:33,989 tengamos el verbo let en una estructura 1493 01:18:33,989 --> 01:18:35,569 de permitir a alguien hacer algo, 1494 01:18:35,829 --> 01:18:37,090 let somebody do something, 1495 01:18:38,149 --> 01:18:39,569 a la hora de pasarlo a pasiva, 1496 01:18:40,949 --> 01:18:43,270 let desaparece y lo transformo por la estructura 1497 01:18:43,270 --> 01:18:45,590 be allowed to. 1498 01:18:46,670 --> 01:18:51,220 Vamos a verlo esto en un... 1499 01:18:53,739 --> 01:18:54,460 Fijaos. 1500 01:18:54,460 --> 01:19:12,710 Por ejemplo, dice, they let you park here or we let you wear jeans. Una de las frases del ejercicio. We let you wear jeans. 1501 01:19:12,710 --> 01:19:37,810 Es decir, para que esto que estoy explicando valga, en la oración activa tú tienes que tener let, una persona y un verbo, porque es permitir a alguien hacer algo. Bueno, pues en la pasiva, en lugar de esto y tal, utilizo be allowed to. Esa es la estructura que tengo que utilizar, be allowed to. 1502 01:19:37,810 --> 01:19:51,329 Entonces, ¿cómo lo transformaría? Pues, complemento directo. Perdón, en este caso, let you sería el directo y tal. 1503 01:19:51,329 --> 01:20:02,369 O sea, you are allowed to wear jeans. 1504 01:20:04,829 --> 01:20:06,590 You are allowed to wear jeans. 1505 01:20:06,810 --> 01:20:10,489 Y lo de let somebody do something se transforma en to be allowed to, 1506 01:20:11,189 --> 01:20:15,710 más el verbo principal en each of these. 1507 01:20:15,949 --> 01:20:24,760 Otra que viene del ejercicio. 1508 01:20:24,760 --> 01:20:32,560 Let me take 1509 01:20:32,560 --> 01:20:36,500 My own 1510 01:20:36,500 --> 01:20:38,420 Decisions 1511 01:20:38,420 --> 01:20:40,479 My parents 1512 01:20:40,479 --> 01:20:42,659 Let me take my own decisions 1513 01:20:42,659 --> 01:20:44,460 Tenemos la estructura 1514 01:20:44,460 --> 01:20:45,859 Permitir a alguien hacer algo 1515 01:20:45,859 --> 01:20:46,579 Let me take 1516 01:20:46,579 --> 01:20:48,359 Por lo tanto yo tengo que utilizar 1517 01:20:48,359 --> 01:20:49,260 Be allowed to 1518 01:20:49,260 --> 01:20:53,119 I am 1519 01:20:53,119 --> 01:20:55,159 Allowed 1520 01:20:55,159 --> 01:20:57,659 To take 1521 01:20:57,659 --> 01:21:00,619 my own 1522 01:21:00,619 --> 01:21:02,520 decisions. 1523 01:21:03,739 --> 01:21:05,699 Y aquí, quizás, si ponemos 1524 01:21:05,699 --> 01:21:07,579 by my parents, pues 1525 01:21:07,579 --> 01:21:09,619 bueno, no estaría, porque tampoco el 1526 01:21:09,619 --> 01:21:11,520 contexto no es tan evidente como para que no 1527 01:21:11,520 --> 01:21:12,420 lo podamos saltar. 1528 01:21:13,239 --> 01:21:15,880 I'm allowed to take my own decisions by my parents. 1529 01:21:18,479 --> 01:21:18,699 ¿Ok? 1530 01:21:22,619 --> 01:21:23,840 Ok, bueno. 1531 01:21:24,520 --> 01:21:26,420 Creo que ya solo nos queda un caso más 1532 01:21:26,420 --> 01:21:27,880 especialito 1533 01:21:27,880 --> 01:21:35,239 que sería, quiero recordar, con lo del 1534 01:21:35,239 --> 01:21:35,479 men. 1535 01:21:35,479 --> 01:21:37,939 Y ya está efectivamente 1536 01:21:37,939 --> 01:21:43,039 Bueno, la última estructura es esta de hacer que alguien haga algo 1537 01:21:43,039 --> 01:21:44,899 Make somebody do something 1538 01:21:44,899 --> 01:21:51,399 Que normalmente implica cierta idea de orden o de forzar o de obligar a alguien a hacer algo 1539 01:21:51,399 --> 01:21:53,260 Make somebody do something 1540 01:21:53,260 --> 01:21:55,819 Bueno, pues en este caso cuando yo me encuentro en activa 1541 01:21:55,819 --> 01:21:57,000 Make somebody do something 1542 01:21:57,000 --> 01:21:59,300 ¿Cómo lo paso a pasiva? 1543 01:21:59,520 --> 01:21:59,939 Fijaos 1544 01:21:59,939 --> 01:22:01,960 My mother makes me study hard 1545 01:22:01,960 --> 01:22:04,720 Mi madre me obliga a estudiar duro 1546 01:22:04,720 --> 01:22:07,060 pues lo pasaría 1547 01:22:07,060 --> 01:22:08,560 con la estructura esa que tenéis ahí 1548 01:22:08,560 --> 01:22:10,220 I made to 1549 01:22:10,220 --> 01:22:12,500 study hard by my mother 1550 01:22:12,500 --> 01:22:14,260 es decir, el to be 1551 01:22:14,260 --> 01:22:17,079 made to 1552 01:22:17,079 --> 01:22:18,279 y el infinitivo 1553 01:22:18,279 --> 01:22:21,079 del verbo que estamos 1554 01:22:21,079 --> 01:22:21,739 utilizando 1555 01:22:21,739 --> 01:22:23,920 my mother makes me study hard 1556 01:22:23,920 --> 01:22:26,739 I am made to study 1557 01:22:26,739 --> 01:22:28,739 hard by my mother 1558 01:22:28,739 --> 01:22:31,260 ok, es decir, la diferencia 1559 01:22:31,260 --> 01:22:31,920 un poco es que 1560 01:22:31,920 --> 01:22:34,939 en este caso, después del participio 1561 01:22:34,939 --> 01:22:36,420 de submit, iría al to 1562 01:22:36,420 --> 01:22:37,920 más infinitivo. 1563 01:22:39,199 --> 01:22:40,600 Vamos a ver una frasecita 1564 01:22:40,600 --> 01:22:50,140 con esto, por ejemplo, 1565 01:22:50,239 --> 01:22:51,800 de la píldora de ejercicio, dice 1566 01:22:51,800 --> 01:22:56,079 My teacher 1567 01:22:56,079 --> 01:22:57,100 makes me work hard. 1568 01:22:58,560 --> 01:22:59,039 My 1569 01:22:59,039 --> 01:23:01,579 teacher 1570 01:23:01,579 --> 01:23:05,819 makes me 1571 01:23:05,819 --> 01:23:08,159 work 1572 01:23:08,159 --> 01:23:09,220 hard. 1573 01:23:09,220 --> 01:23:36,600 Bueno, pues en complemento y tal sujeto, I, verbo principal en pasiva con el to be en el tiempo y la forma del principal, made, I, I am made, y ahora que hay que la diferencia que después de made pongo to y el infinitivo del verbo que le acompaña en el activo. 1574 01:23:36,600 --> 01:23:42,579 Made me, I am made to work hard by my teacher. 1575 01:23:42,720 --> 01:23:44,939 Porque, bueno, como el contexto no se ha dado así en la escuela. 1576 01:23:46,039 --> 01:23:46,220 ¿Vale? 1577 01:23:46,779 --> 01:23:52,060 Es decir, la diferencia, como digo, es que una vez que yo hago la forma de pasiva con make, 1578 01:23:52,060 --> 01:23:59,060 tengo que poner to y el infinitivo del verbo que le acompaña en la oración activa. 1579 01:24:00,119 --> 01:24:01,380 I am made to work hard. 1580 01:24:03,710 --> 01:24:03,869 ¿Ok? 1581 01:24:07,199 --> 01:24:07,680 Questions. 1582 01:24:07,680 --> 01:24:23,579 Bueno, en la medida de lo posible, como siempre, yo aconsejaría que, bueno, recomendaría que si es posible y tal, como digo, echar ahí un vistazo, se trabajara un poco con la participa, ¿vale? 1583 01:24:23,579 --> 01:24:26,199 Para que vayáis también identificando vosotros 1584 01:24:26,199 --> 01:24:28,800 Cuáles son los elementos, los puntos débiles 1585 01:24:28,800 --> 01:24:30,119 Es decir, qué es aquello que a lo mejor 1586 01:24:30,119 --> 01:24:31,840 Me equivoco más, qué tal 1587 01:24:31,840 --> 01:24:33,380 Para que en las sucesivas 1588 01:24:33,380 --> 01:24:35,479 Clases que vayamos 1589 01:24:35,479 --> 01:24:37,520 Trabajando y repasando con esto 1590 01:24:37,520 --> 01:24:39,479 Pues vayamos un poco perfilando eso 1591 01:24:39,479 --> 01:24:42,720 Bueno, hacemos un descanso 1592 01:24:42,720 --> 01:24:44,539 Volvemos en unos 5 o 10 minutillos 1593 01:24:44,539 --> 01:24:46,039 Y rematamos 1594 01:24:46,039 --> 01:24:47,579 La clase