1 00:00:07,150 --> 00:00:51,659 Hoy es martes 11 de marzo de 2025 2 00:00:51,659 --> 00:00:56,020 y Primero B continúa con su programa 3 00:00:56,020 --> 00:00:58,799 en la Radio Valdemera 4 00:00:58,799 --> 00:01:02,840 esperamos que os guste mucho 5 00:01:02,840 --> 00:01:07,359 y bailéis la canción que hemos elegido para hoy. 6 00:01:07,599 --> 00:01:11,859 Hoy empezamos con los talleres de inglés 7 00:01:11,859 --> 00:01:18,640 y los de 5 años se van de excursión a Alcanzaforo. 8 00:01:19,379 --> 00:01:22,959 Entonces hoy hay muchas excursiones 9 00:01:22,959 --> 00:01:27,040 porque también los compañeros de cuarto A y cuarto B 10 00:01:27,040 --> 00:01:31,620 se van a hacer una senda en mi trabajo de los Oya. 11 00:01:31,620 --> 00:01:45,439 Ya ha llegado el programa de hoy. Os mandan un abrazo muy fuerte a Cedani Carmen César. A disfrutar del día. ¡Os queremos! 12 00:02:25,340 --> 00:02:31,840 Y la presión se siente, espera en ti, tu gente 13 00:02:31,840 --> 00:02:36,099 Ahora vamos por todo y te acompaña la febre de 14 00:02:36,099 --> 00:02:39,639 Zaminamina, Zancalegua, porque esto es África 15 00:02:39,639 --> 00:02:43,520 Zaminamina, eh, eh, waka waka, eh, eh 16 00:02:43,520 --> 00:02:47,180 Zaminamina, Zancalegua, porque esto es África 17 00:02:55,340 --> 00:03:17,439 Oye tu dios y no estarás solo, llegaste aquí para brillar, lo tienes todo, la hora se acerca, es el momento, vas a ganar cada batalla, te lo presiento 18 00:03:17,439 --> 00:03:24,719 Hay que empezar de cero para tocar el cielo 19 00:03:24,719 --> 00:03:28,860 Ahora vamos por todo y todos vamos por ello 20 00:03:28,860 --> 00:03:32,620 Xamina, mina, zangalewa, porque esto es África 21 00:03:32,620 --> 00:03:36,500 Xamina, mina, eh, eh, waka, waka, eh, eh 22 00:03:36,500 --> 00:03:40,219 Xamina, mina, zangalewa, anagua, ah, ah 23 00:03:40,219 --> 00:03:44,060 Xamina, mina, eh, eh, waka, waka, eh, eh 24 00:03:44,060 --> 00:03:46,120 Xamina, mina, zangalewa 25 00:03:46,120 --> 00:03:47,719 Porque esto es África 26 00:03:47,719 --> 00:03:51,099 Amuella la machoni, piki piki mama, 1-A-2-Z 27 00:03:51,099 --> 00:03:54,879 Batiste sola la machoni, piki piki mama, from east to west 28 00:03:54,879 --> 00:03:55,539 Batiste 29 00:03:55,539 --> 00:03:59,219 Wagga wagga ma eh eh, wagga wagga ma eh eh 30 00:03:59,219 --> 00:04:01,259 Sangre sin ser masivo, yeah 31 00:04:01,259 --> 00:04:02,879 Cause this is África 32 00:04:02,879 --> 00:04:04,860 África, África 33 00:04:04,860 --> 00:04:18,079 En agua, en agua, en agua à la agua. 34 00:04:18,079 --> 00:04:22,019 Saminarina, eh, eh, waka, waka, eh, eh. 35 00:04:22,019 --> 00:04:25,860 Saminarina, saca la lengua, en agua, a, a. 36 00:04:25,860 --> 00:04:29,579 Saminarina, eh, eh, waka, waka, eh, eh. 37 00:04:29,579 --> 00:04:33,379 Saminarina, saca la lengua porque esto es África. 38 00:04:33,379 --> 00:04:37,139 Chango, eh, eh, chango, eh, eh, 39 00:04:37,139 --> 00:04:40,980 sa minamina sa karewa anawa, ah, ah. 40 00:04:40,980 --> 00:04:44,680 Chango, eh, eh, chango, eh, eh, 41 00:04:44,680 --> 00:04:50,660 sa minamina sa karewa anawa, ah, ah. 42 00:04:50,660 --> 00:04:54,399 Orquesta de West Africa. 43 00:04:54,399 --> 00:04:58,259 Orquesta de West Africa. 44 00:04:58,259 --> 00:05:02,800 Zamba calo.