1 00:00:08,240 --> 00:00:23,739 Yo no me llamo Mérito, me viene la orgullo y satisfacción llamarme Juan Carlos 2 00:00:23,739 --> 00:00:25,699 Acaba de llegar la familia real 3 00:00:25,699 --> 00:00:30,519 ¿Por qué no te callas? Yo quería presentar a mis hijos, los de ellos de España 4 00:00:30,519 --> 00:00:38,299 Hoy es un día muy importante en mi vida porque voy a presentar el festival de Navidad del Ciudad de Colombia 5 00:00:38,299 --> 00:00:43,359 En tres cantos, majestades, equipo directivo, padres, madres, tutores 6 00:00:43,359 --> 00:00:49,320 Desde muy pequeña he querido presentar este festival tan relevante de nuestro patrimonio cultural. 7 00:00:49,320 --> 00:00:51,340 ¡Uy! ¿Por qué no te callas? 8 00:00:53,119 --> 00:00:57,119 Hoy es un día muy importante para nosotros porque... ¡Ah! 9 00:00:57,619 --> 00:00:58,380 Déjame a mí. 10 00:01:00,859 --> 00:01:11,230 La noticia destacada del día es la actuación de los alumnos sexto y primaria que van a interpretar un popurrí de lo más variado. 11 00:01:12,189 --> 00:01:13,670 ¡Un fuerte aplauso! 12 00:01:23,280 --> 00:01:40,280 Yo canto a la mañana, que es de mi juventud, y al sol de día a día, nos trae nueva inquietud. 13 00:01:42,280 --> 00:01:51,280 Todo en la vida es como una canción, se canta cuando... 14 00:01:51,280 --> 00:02:14,879 ¡Gracias! 15 00:02:51,460 --> 00:02:53,460 ¡Gracias! 16 00:03:21,460 --> 00:03:37,699 Te estoy haciendo locamente, pero no sé cómo te lo voy a decir, quisiera que me comprendieras, pero sin darte cuenta te alejas de mí, prefiero no pensar, prefiero no sufrir. 17 00:03:37,699 --> 00:03:45,400 Lo que quiero es que me beses, recuerda que deseo tenerte muy cerca, pero sin darte cuenta te alejaba de mí. 18 00:03:45,560 --> 00:03:53,560 Lo que quiero es que me beses, recuerda que deseo tenerte muy cerca, pero sin darte cuenta te alejaba de mí. 19 00:03:54,780 --> 00:04:05,000 Si me acompensó, si me acompensó, dame tu ausencia y que esa me ha besado. 20 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 ¡Gracias! 21 00:04:52,370 --> 00:04:55,509 Inside, outside, we wear the same things 22 00:04:55,509 --> 00:04:58,810 Inside, outside, we wear the same things 23 00:04:58,810 --> 00:05:01,449 Inside, outside, we wear the same things 24 00:05:01,449 --> 00:05:04,629 Inside, outside, we wear the same things 25 00:05:04,629 --> 00:05:08,569 Inside, outside, everybody's got something 26 00:05:08,569 --> 00:05:10,709 Serving you right 27 00:05:24,579 --> 00:05:26,579 ¡Vamos! 28 00:07:51,480 --> 00:07:59,519 ¡Suscríbete! 29 00:08:32,480 --> 00:08:34,779 En el amor puedes empezar 30 00:08:34,779 --> 00:08:36,440 Explota, explótame, explota 31 00:08:36,440 --> 00:08:38,559 Explota, explota mi corazón 32 00:08:38,559 --> 00:08:40,340 Explota, explota mi corazón 33 00:08:40,340 --> 00:08:42,419 Explota, explota mi corazón 34 00:08:42,419 --> 00:08:44,580 Libre, libre, libre, ay 35 00:08:44,580 --> 00:08:46,519 Tú quieres dar, pero si tú me vas 36 00:08:46,519 --> 00:08:48,039 Explota, explótame, explota 37 00:08:48,039 --> 00:09:10,220 How to break free 38 00:09:10,220 --> 00:09:23,889 How to make free 39 00:09:23,889 --> 00:09:34,620 First time, this time 40 00:09:34,620 --> 00:09:37,639 I know it's for real 41 00:09:37,639 --> 00:10:57,370 Siempre me traiciona la razón y me domina el corazón 42 00:10:57,370 --> 00:11:01,970 No sé luchar contra el amor 43 00:11:01,970 --> 00:11:09,250 Siempre me vuelve a enamorar de quien de mí no se enamora 44 00:11:09,250 --> 00:11:13,929 Es por eso que mi alma llora 45 00:11:13,929 --> 00:11:19,590 Ya no puedo más, ya no puedo más 46 00:11:19,590 --> 00:11:23,750 Siempre se repite esta misma historia 47 00:11:23,750 --> 00:11:28,950 Ya no puedo más, ya no puedo más 48 00:11:28,950 --> 00:11:32,990 Estoy harto de rodar como una noria 49 00:11:32,990 --> 00:11:41,409 Vivir así es morir de amor 50 00:11:41,409 --> 00:11:44,970 Por amor tengo el alma herida 51 00:11:44,970 --> 00:11:51,690 Por amor no quiero más vida que su vida 52 00:11:51,690 --> 00:11:54,269 De la antonía 53 00:11:54,269 --> 00:12:02,610 Vivir así es morir de amor 54 00:12:02,610 --> 00:12:07,309 Soy mendigo de sus pasos 55 00:12:07,309 --> 00:12:09,129 Soy su amigo 56 00:12:09,129 --> 00:12:13,330 Debo ser algo más que eso 57 00:12:13,330 --> 00:12:15,169 Mirando allí