1 00:00:01,899 --> 00:00:08,500 No, es que no sé, señor. El siguiente cuento ya aquí está. Bien, pues ahora pasa. 2 00:00:23,809 --> 00:00:26,170 ¿Qué? ¿Qué dice? 3 00:00:28,030 --> 00:00:32,210 Lo siento, ¿puedo hablar un poco más alto? Es que no la oigo. 4 00:00:32,210 --> 00:00:37,270 Que quién es, lo siento de veras, es que con la trompeta no lo oigo 5 00:00:37,270 --> 00:00:40,270 Basta, le digo que quién es 6 00:00:40,270 --> 00:00:42,869 ¿Cómo? No me reconoce, oiga esto 7 00:00:42,869 --> 00:00:45,170 ¿Qué? ¿Ahora me reconoce? 8 00:00:50,170 --> 00:00:52,789 Soy Luzina, es la autista de Argentina 9 00:00:52,789 --> 00:00:57,000 Vaya, es muy difícil reconocerlo 10 00:00:57,000 --> 00:00:59,820 Ya viste, es el único trompetero 11 00:00:59,820 --> 00:01:08,599 Me sigue, y que me hice de verdad, así lo veo 12 00:01:08,599 --> 00:01:21,569 Vaya, pues qué rara. ¿Por qué quería que me comprase con cinco céntimos? 13 00:01:22,069 --> 00:01:27,609 ¿Eh? Dígamelo, pues me voy a hacer a esta trompeta. Y con esto no hay rara que me siga. 14 00:01:28,629 --> 00:01:34,310 ¿Cómo que no hay rara? Pues porque va a ser. Porque el reino de la familia está en la arena. 15 00:01:34,769 --> 00:01:40,230 No lo entienden. Estamos amenazados con desaparecer. Los niños van a perder menos cuentos. 16 00:01:40,230 --> 00:01:45,790 Me llamó a la tele y me preguntó si había tenido juegos en los que yo decía destrucción. 17 00:01:46,010 --> 00:01:47,189 Y hasta que... ¡Bum! 18 00:01:47,989 --> 00:01:50,230 Vaya, no sabía que las cosas fueran tan mal. 19 00:01:50,370 --> 00:01:52,150 Bueno, pues te tenía a saberlo. 20 00:01:52,250 --> 00:01:57,950 Si me disculpa, seguiré tocando mi trompeta a ver si con un poco más de suerte puedo atraer a una brata. 21 00:01:58,329 --> 00:02:01,569 O mejor aún, a una de esas trompetas que pasan por su reino. 22 00:02:02,010 --> 00:02:04,469 Ya sabéis, yo con la cienicia hecha ya mi coche. 23 00:02:08,710 --> 00:02:09,789 ¡Ay, la cienicia! 24 00:02:09,789 --> 00:02:11,430 hasta la costura 25 00:02:11,430 --> 00:02:15,750 para que los hijos recuperen el silencio 26 00:02:15,750 --> 00:02:18,189 ese es un tema muy complejo 27 00:02:18,189 --> 00:02:19,210 que analizaré pronto 28 00:02:19,210 --> 00:02:21,250 pero ahora me ocupo de otro tema 29 00:02:21,250 --> 00:02:24,530 que es saber cuál es ese cuento verdadero 30 00:02:24,530 --> 00:02:26,270 así que que pase el siguiente cuento 31 00:02:26,270 --> 00:02:28,270 ¡Gracias! 32 00:03:10,800 --> 00:03:16,599 Es que de verdad, después de que yo salvara a mi hermana en la tienda, la bruja amargada en el fuego... 33 00:03:16,599 --> 00:03:18,379 ¡Eh! ¡Un momento, culo, culo! ¡Ya fue yo! 34 00:03:20,909 --> 00:03:21,430 Ahí está. 35 00:03:22,050 --> 00:03:25,830 Bueno, gracias, no te cuades, pero el mundo de los factores no te lo han resucitado. 36 00:03:26,189 --> 00:03:30,289 Es lo que yo he dicho. Después de que la bruja quedara atrapada y se deshiciera en el fuego, 37 00:03:30,810 --> 00:03:35,189 nos acordamos de que la casa estaba hecha de chocolate y colosinas y empezamos a comer. 38 00:03:35,490 --> 00:03:36,129 Y a comer. 39 00:03:36,469 --> 00:03:37,030 Y a comer. 40 00:03:37,229 --> 00:03:38,750 Y mira que estaba buena esa casa. 41 00:03:39,650 --> 00:03:40,009 ¡Exquisita! 42 00:03:40,009 --> 00:03:44,009 ¿Vos habéis comido dos o tres de estas en una casa entera de chocolate y de chocolate? 43 00:03:44,009 --> 00:03:46,009 Todas no, no sepas. 44 00:03:46,009 --> 00:03:47,009 Ah, creía. 45 00:03:47,009 --> 00:03:50,009 Aún queda esta barra de chocolate que te debe pisar en el techo. 46 00:03:50,009 --> 00:03:52,009 Pero pensando en lo mejor me la voy a comer. 47 00:03:53,009 --> 00:03:55,009 Pero bueno, vuelvo ahora, ¿no, hermana? 48 00:03:55,009 --> 00:03:56,009 Ya lo viste. 49 00:03:57,009 --> 00:03:58,009 Adiós, mi Elena. 50 00:03:58,009 --> 00:03:59,009 Ha sido un sorteo grande con vos. 51 00:03:59,009 --> 00:04:03,009 Pero ahora ven, llámame y mi hermana se va con la última barra de chocolate. 52 00:04:03,009 --> 00:04:05,009 ¡Hansel, la barra de chocolate! 53 00:04:05,009 --> 00:04:06,009 ¡No te la comas toda! 54 00:04:10,009 --> 00:04:32,959 Yo te quiero enseñar un fantástico mundo, ven princesa y deja tu corazón soñar. 55 00:04:32,959 --> 00:04:47,459 Yo te puedo mostrar cosas maravillosas, ven princesa y déjate llevar a un mundo ideal. 56 00:04:47,459 --> 00:04:54,079 En el que tú... 57 00:04:54,079 --> 00:05:06,519 Vamos tirando. 58 00:05:16,639 --> 00:05:22,300 Y quité la 9.29, cuando en ese momento Superman, que había bebido un poco, 59 00:05:22,639 --> 00:05:26,240 se sentó encima pero patapum, accidente al canto. 60 00:05:26,680 --> 00:05:28,879 Y el español le dice, si bebes, no mueres. 61 00:05:29,220 --> 00:05:31,379 Y la gente, ni caso, no pasa de lo que pasa. 62 00:05:33,180 --> 00:05:36,040 La peor parte se la lleva a la escuela. 63 00:05:37,279 --> 00:05:37,800 Mírenla. 64 00:05:38,800 --> 00:05:43,079 Ni manda, ni vuela, ni ríe, nada. 65 00:05:43,279 --> 00:05:44,379 ¿Me monto encima? 66 00:05:46,259 --> 00:05:48,180 ¿Y no se puede reparar? 67 00:05:48,360 --> 00:05:49,879 Sí, pero ¿con qué dinero? 68 00:05:50,079 --> 00:05:52,199 El genio y yo estamos a finales. 69 00:05:52,660 --> 00:05:55,420 Nadie dice si se lleva todos nuestros derechos de aquí. 70 00:05:55,839 --> 00:05:57,600 No tenemos ni un giro. 71 00:05:58,600 --> 00:06:00,360 ¡Mire! ¡Un burro volando! 72 00:06:00,600 --> 00:06:01,100 ¿Dónde? 73 00:06:01,920 --> 00:06:03,459 ¿Dónde? ¡Yo no veo nada! 74 00:06:14,680 --> 00:06:18,310 ¡Sí! ¡Está allí! 75 00:06:18,490 --> 00:06:20,610 ¿Dónde? ¡Yo no veo nada! 76 00:06:20,970 --> 00:06:21,529 ¿Dónde? 77 00:06:29,379 --> 00:06:30,680 ¿Así, así? 78 00:06:31,000 --> 00:06:31,360 ¿Dónde? 79 00:06:33,699 --> 00:06:38,990 Ay, señor, le harán falta anteojos. 80 00:06:39,529 --> 00:06:41,089 Bien, ¿por qué me echó a llamar? 81 00:06:41,269 --> 00:06:46,470 Verá, le estás diciendo que en el reino hay un cuento verdadero y quiere saber cuál es. 82 00:06:46,790 --> 00:06:49,269 Y si usted es, es una historia verdadera. 83 00:06:50,129 --> 00:06:55,250 Señor, le acabo de contar que en el chocó de Superman me interponaban en la alfombra mágica. 84 00:06:56,269 --> 00:06:58,029 Y que me salió el señor de la alfombra. 85 00:06:58,029 --> 00:07:00,649 ¿Usted cree que yo puedo ser verdadero? 86 00:07:00,930 --> 00:07:02,129 ¿Quién es un poco hombre? 87 00:07:02,389 --> 00:07:04,870 No, obviamente, usted es pequeño, también es hombre. 88 00:07:05,310 --> 00:07:09,410 ¿Pero usted puede saber dónde está ese puto verdadero? 89 00:07:09,589 --> 00:07:12,209 Sí, el rey de la lámpara lo sabe todo. 90 00:07:12,550 --> 00:07:13,310 Lo llamaremos. 91 00:07:16,930 --> 00:07:33,870 Me puse yo en un lugar de una tierra sin mar, 92 00:07:34,089 --> 00:07:36,709 donde ves caravanas pasar. 93 00:07:37,610 --> 00:07:39,149 Y si allí le crezco... 94 00:07:39,149 --> 00:07:40,209 Me llamaba el diseñador. 95 00:07:40,850 --> 00:07:42,250 ¡Ey! ¿Qué pasa, colega? 96 00:07:42,589 --> 00:07:48,029 Me cuesta 24 horas salir al foro de una sociedad hoy y aún así se hace libre la llamada de colega. 97 00:07:48,509 --> 00:07:51,170 ¡Qué ironía! Venga, al grano, menos pan de menta. 98 00:07:51,350 --> 00:07:54,250 ¿Qué quieres ahora? Solo me saco de aquí y cuando te anoté un orgullo. 99 00:07:54,550 --> 00:07:55,550 ¡Venga, tío! 100 00:07:56,290 --> 00:07:59,709 Gracias a Eugenio que me ha enseñado tengo sobrinas, así que menos confianza. 101 00:08:00,649 --> 00:08:01,889 Hoy tiene el día torcido. 102 00:08:02,110 --> 00:08:02,490 Ya ve. 103 00:08:03,170 --> 00:08:08,149 El bebé de Fantaselandia tiene un problema y quiere saber si tú lo puedes resolver. 104 00:08:08,149 --> 00:08:12,149 Ustedes ya me han arrestado y estoy a su absoluta disposición. 105 00:08:13,149 --> 00:08:15,149 Vaya, le ha caído bien a Eugenio. 106 00:08:15,149 --> 00:08:19,149 Espera, Eugenio. Me están diciendo que en mi reino hay un control verdadero. 107 00:08:19,149 --> 00:08:21,149 ¿Quiere saber cuál es? 108 00:08:21,149 --> 00:08:24,149 Sí, es cierto lo que dice. Yo soy de historiales. 109 00:08:24,149 --> 00:08:29,149 Pero prométanme que si se lo muestro me dejarán pedir un arrestado y después... 110 00:08:29,149 --> 00:08:30,149 Se lo prometo. 111 00:08:30,149 --> 00:08:32,149 Está bien, entonces... 112 00:08:33,149 --> 00:08:36,149 Silencio. Yo voy a mostrar lo que está buscando. 113 00:08:38,149 --> 00:08:40,149 ¡Gracias! 114 00:09:08,149 --> 00:09:10,149 ¡Gracias! 115 00:09:49,570 --> 00:10:09,450 ¡Vaya, vaya! ¿Y a quién tenemos por aquí? ¿Quiénes sois vosotros? 116 00:10:12,940 --> 00:10:14,740 Yo soy la Virgen María. 117 00:10:15,299 --> 00:10:17,000 ¿Virgen María. ¿Y tú? 118 00:10:17,759 --> 00:10:18,440 Soy yo. 119 00:10:18,980 --> 00:10:22,980 ¿Y tú quién eres? 120 00:10:23,340 --> 00:10:25,019 Soy el rey del show. 121 00:10:26,200 --> 00:10:29,980 ¿Y tú quién eres? 122 00:10:29,980 --> 00:10:32,820 Yo soy el rey de los pastores. 123 00:10:33,120 --> 00:10:34,320 ¿Y tú? 124 00:10:37,860 --> 00:10:48,980 Aquí faltan nuestros amigos los pastores. 125 00:10:53,710 --> 00:11:38,870 ¿Y vosotros quiénes sois? 126 00:11:39,850 --> 00:11:43,750 Yo, pastora. 127 00:11:44,149 --> 00:11:45,870 Los pastoras y los pastores. 128 00:11:46,250 --> 00:11:47,389 ¿Y nos vais a cantar? 129 00:11:47,789 --> 00:11:50,309 ¿Sí? Pues venga, vamos a cantar. 130 00:12:08,269 --> 00:12:37,700 Gracias por ver el video.