1 00:00:04,719 --> 00:00:11,119 ...lingüísticas. Aquí el planteamiento es distinto. Aquí llegan los alumnos ya a primero de la ESO, 2 00:00:11,580 --> 00:00:15,980 normalmente sin haber visto la lengua que van a... o habiendo visto muy poquito de esa lengua. 3 00:00:17,399 --> 00:00:22,739 Y, lógicamente, es un modelo un poco peculiar, ¿no? Son centros en los que llegan los alumnos, 4 00:00:22,960 --> 00:00:27,920 se les imparten asignaturas en, en este caso en inglés, puede ser en francés también, en alemán, 5 00:00:27,920 --> 00:00:31,160 y se centra en secundaria. 6 00:00:32,579 --> 00:00:37,759 Este tipo de centros lo que necesita a nivel nacional, lógicamente, es un marco normativo 7 00:00:37,759 --> 00:00:40,299 que regule el funcionamiento. 8 00:00:42,439 --> 00:00:47,939 Ese marco normativo debe contemplar todos los elementos necesarios y similares 9 00:00:47,939 --> 00:00:49,899 a los centros bilingües que veremos después. 10 00:00:50,439 --> 00:00:57,539 Pero en cualquier caso requiere un marco que regule el funcionamiento de este tipo de centros 11 00:00:57,539 --> 00:01:02,179 y permita que los alumnos que entren tengan todos las mismas posibilidades, las mismas garantías 12 00:01:02,179 --> 00:01:05,340 y un tipo de enseñanza lo más homologable posible. 13 00:01:08,939 --> 00:01:14,340 Los centros con sección lingüística, que hay muchos, hay en todas las comunidades autónomas, 14 00:01:14,799 --> 00:01:18,439 uno de los elementos que todo el mundo pone en cuestión muchas veces cuando se habla es la calidad, 15 00:01:18,540 --> 00:01:24,900 es el nivel de calidad, porque los alumnos llegan y no saben el idioma en el que van a recibir clases. 16 00:01:24,900 --> 00:01:45,200 Entonces, cuando llega un alumno primero de la ESO y empiezan a darle clases de alemán en primero de la ESO, cuando nunca ha estudiado alemán, pues es un poco complicado. Por tanto, el procedimiento que se sigue es un procedimiento distinto al que se hace en centros bilingües. Es imposible hablarle a un chico todo en alemán cuando no sabe nada de alemán. A esas edades hay que establecer otro mecanismo. 17 00:01:45,200 --> 00:02:05,260 Y luego van adquiriendo conocimiento de la lengua y luego veremos a qué edad la dominan. Por supuesto, formación del profesorado como elemento clave y para este tipo de centros algo fundamental que es la generación de demanda, sobre todo de las asignaturas que no son las asignaturas del inglés, por ejemplo. 18 00:02:05,260 --> 00:02:16,280 Y eso se consigue generando en torno al centro un interés por parte de las familias en que sus hijos vayan a ese centro y adquieran esas enseñanzas, ¿no?