1 00:00:00,000 --> 00:00:16,239 Somos 3 años B y estamos estudiando en los medios de transporte y nuestra poesía se llama 2 00:00:16,239 --> 00:00:18,739 Coche, coche, coche 3 00:00:18,739 --> 00:00:23,500 Vamos, se dibuja un coche de Gloria Fuentes 4 00:00:23,500 --> 00:00:25,940 Atentos chicos que la vamos a decir 5 00:00:25,940 --> 00:00:29,320 Es difícil comprar coche, que derroche 6 00:00:29,320 --> 00:00:33,939 Es fácil para dibujar un coche. No hay que usar mucho talento. 7 00:00:34,340 --> 00:00:38,100 Y te pondrás muy contento si dibujas un buen coche. 8 00:00:38,820 --> 00:00:41,320 En un momento, cuatro ruedas. 9 00:00:42,079 --> 00:00:47,320 Sí, señor. Y cada cuadradita con nariz. 10 00:00:48,359 --> 00:00:50,500 La nariz es el motor. 11 00:00:51,140 --> 00:00:53,079 El motor es la cabeza. 12 00:00:53,719 --> 00:00:55,079 ¡Qué destreza! 13 00:00:55,079 --> 00:00:58,240 Luego un faro y otro faro 14 00:00:58,240 --> 00:01:00,039 Son los ojos 15 00:01:00,039 --> 00:01:01,960 ¡Qué descaro! 16 00:01:02,299 --> 00:01:03,920 Es importante el... 17 00:01:03,920 --> 00:01:04,700 ¡Motor! 18 00:01:05,439 --> 00:01:06,480 No, el... 19 00:01:06,480 --> 00:01:07,280 ¡El motor! 20 00:01:08,280 --> 00:01:10,019 Volante, muy bien, Lara 21 00:01:10,019 --> 00:01:12,239 A este lado, las dos puertas 22 00:01:12,239 --> 00:01:14,140 Las ventanillas abiertas 23 00:01:14,140 --> 00:01:15,680 ¡Qué fácil es tener... 24 00:01:15,680 --> 00:01:16,299 ¡El motor! 25 00:01:16,659 --> 00:01:17,379 ¡Coche! 26 00:01:17,840 --> 00:01:19,459 En un momento 27 00:01:19,459 --> 00:01:22,500 Bueno, chicos, nosotros hemos dibujado nuestro coche 28 00:01:22,500 --> 00:01:23,780 Y os lo queremos enseñar 29 00:01:23,780 --> 00:01:25,560 ¿Enseñamos nuestro coche, chicos? 30 00:01:27,500 --> 00:01:29,680 Mira qué coche tan chulos hemos hecho. 31 00:01:35,280 --> 00:01:37,140 Bueno, ya no lo voy a enseñar. 32 00:01:37,420 --> 00:01:39,620 Y ya está nuestra poesía. Esperamos que os guste. 33 00:01:39,799 --> 00:01:40,519 Un beso. 34 00:01:42,500 --> 00:01:45,780 Nosotros hemos estado leyendo esta semana este libro, 35 00:01:45,980 --> 00:01:48,780 del que queremos deciros algunas de las páginas. 36 00:01:49,000 --> 00:01:50,120 Así que... 37 00:01:50,120 --> 00:01:54,120 Dice... 38 00:01:54,120 --> 00:02:11,039 ¡Apárate! ¡Cuando un libro te acabe, no trates de desistirte! ¡Ni locuras ni divertirte! ¡Feliz Día del Libro! 39 00:02:13,039 --> 00:02:13,919 ¡Adiós! 40 00:02:15,300 --> 00:02:21,939 Hola chicos, a nosotros nos gustan mucho los cuentos, así que nos hemos aprendido una frase que dice... 41 00:02:21,939 --> 00:02:29,259 Si quieres aventuras, ¡lánzate a la aventura! 42 00:02:31,539 --> 00:02:34,659 ¡Feliz día del libro! 43 00:02:36,120 --> 00:02:38,180 ¿Su año? Ah, esa. 44 00:02:39,180 --> 00:02:39,939 No, esa. 45 00:02:41,520 --> 00:02:44,599 Venga, chicos. Una, dos y tres. 46 00:02:44,599 --> 00:02:59,099 Un libro es un amigo en el que encontrarás historias fascinantes y muchas cosas más de los cuentos. 47 00:03:01,099 --> 00:03:13,340 Eres tu amigo el libro, la aventura que he soñado, el poema que recito, el cuento que me ha calmado. 48 00:03:13,340 --> 00:03:34,680 Tú siempre harás lo que quieras, te iré dándote respuestas, siempre harás una coma, marcándote un tiempo, te cederá un punto donde tomar aire, y si no es suficiente, siempre hay una, siempre hay una parte sacándote el aire. 49 00:03:34,680 --> 00:03:42,479 Siempre están ahí dispuestos a darte lo que necesites para que al instante ellos sean así. 50 00:03:42,879 --> 00:03:44,120 Desnudan y dicen. 51 00:03:46,439 --> 00:03:47,580 Muy bien, muchas gracias. 52 00:03:49,199 --> 00:03:55,620 Hay plan a liter ser un tecón. 53 00:03:55,620 --> 00:04:25,600 Corta, corta, corta, corta, corta, corta, corta, corta, corta. 54 00:04:25,620 --> 00:04:32,040 Ab, gómez, te, laua, grou, grou, grou. 55 00:04:33,339 --> 00:04:45,319 Hola, soy Roja y soy de mixto primaria primero y... 56 00:04:45,319 --> 00:04:51,420 Y voy a contar el principito. 57 00:04:52,660 --> 00:04:56,519 Sois bellas pero estáis vacías, y continuó. 58 00:04:56,519 --> 00:05:14,980 No se puede morir por vosotras, sin duda que un transeúnte común creerá que mi rosa se os parece, pero ella solo es más importante que todas vosotras, puesto que es ella la rosa que he regalado, 59 00:05:14,980 --> 00:05:20,000 Puesto que es ella la rosa que puse bajo un globo 60 00:05:20,000 --> 00:05:25,199 Puesto que es ella la rosa que abrigué con el biombo 61 00:05:25,199 --> 00:05:29,579 Puesto que es ella la rosa cuyas orugas maté 62 00:05:29,579 --> 00:05:33,540 Salvo las dos o tres que me hicieron mariposas 63 00:05:33,540 --> 00:05:38,540 Puesto que es ella la rosa a la que escuché quejarse o alabarse 64 00:05:38,540 --> 00:05:43,139 Aún algunas veces callarse porque ella es mi rosa 65 00:05:43,139 --> 00:05:49,319 Y volvió hacia el zorro. Adiós, dijo, adiós, dijo el zorro. 66 00:05:50,180 --> 00:05:57,139 Aquí es mi secreto. Es muy simple, no se ve bien sino con el corazón. 67 00:05:58,120 --> 00:06:01,079 Lo esencial es invisible a los ojos. 68 00:06:02,600 --> 00:06:10,839 Lo esencial es invisible a los ojos, repite al principito, fin de acordarse. 69 00:06:10,839 --> 00:06:17,519 El tiempo que perdiste por tu rosa hace que tu rosa sea tan importante 70 00:06:17,519 --> 00:06:23,139 El tiempo que perdí por mi rosa, dijo el principito a fin de acordarse 71 00:06:23,139 --> 00:06:28,620 Los hombres han olvidado esta verdad, dijo el sordo 72 00:06:28,620 --> 00:06:32,800 Pero tú no debes olvidarla 73 00:06:32,800 --> 00:06:38,220 Eres responsable para siempre de lo que has domesticado 74 00:06:38,220 --> 00:06:47,339 Eres responsable de tu rosa, soy responsable de mi rosa, repite, principita, fila, corda. 75 00:06:51,660 --> 00:06:59,519 Yo soy Reigen, soy de segundo A, y voy a contar la verdadera historia de la perjita roja. 76 00:07:31,670 --> 00:07:40,829 punto. Lo malo es que era flaca y tan huesuda que al lobo no le fue de gran ayuda. Sigo 77 00:07:40,829 --> 00:07:47,089 teniendo un hambre aterradora. Tendré que merendarme otra señora. Al no encontrarme 78 00:07:47,089 --> 00:07:54,189 en la nevera, coño con impaciencia aquí la tierra. Esperaré sentado hasta que vuelva 79 00:07:54,189 --> 00:08:03,670 cacerucita roja en la selva, así que llanaba al bosque la limaña, creyéndose en Brasil 80 00:08:03,670 --> 00:08:13,589 y en España. Y porque no se viera su fiereza, se distrajo la abuela con trasteza, se dio 81 00:08:13,589 --> 00:08:21,029 una caña en las uñas y en el pelo, se puso la gran falda gris de abuela, zapatos, sombrerito 82 00:08:21,029 --> 00:08:30,269 y una chaqueta. Se sentó en la estera de la tienda. Llegó por fin Capeo en el día y 83 00:08:30,269 --> 00:08:37,450 dijo, ¿cómo estás, abuela mía? Por cierto, me impresionan tus orejas para verte que soy 84 00:08:37,450 --> 00:08:45,470 un poco vieja. ¿Qué ojos tan grandes tienes, abuelita? Son las lentillas nuevas que me 85 00:08:45,470 --> 00:08:53,269 Me he puesto evoculista, dijo el animal mirándola con un gesto angelical. 86 00:08:54,309 --> 00:09:00,370 De repente Capercita dijo, ¿qué imponente habría dado de ti el día de este invierno? 87 00:09:01,149 --> 00:09:07,590 El lobo estupefacto dijo, un cuerno, ¿o no sabes lo que te cuento? 88 00:09:07,590 --> 00:09:13,529 Y tú me mientes, ahora te toca hablarme de mis dientes. 89 00:09:13,529 --> 00:09:15,629 ¿Me estás tomando el pelo? 90 00:09:16,549 --> 00:09:20,750 Oye, una cosa, te comeré ahora mismo y a otra cosa 91 00:09:20,750 --> 00:09:23,350 El capero no se quedó plantada 92 00:09:23,350 --> 00:09:31,029 Ante tal bravata se levantó, abrió la puerta y se fue con sus patas 93 00:09:31,029 --> 00:09:35,210 El lobo rápido tras ella salió corriendo 94 00:09:35,210 --> 00:09:41,110 Y mientras perdía fácil de buscar, con la lengua se iba regañando 95 00:09:41,110 --> 00:09:59,110 En seguida, la chiquilla encontró a Josete, el veniador del pueblo. Pues la historia fue otra. Pues el hombre cogió su machete y fue el lobo quien salió corriendo. 96 00:09:59,110 --> 00:10:05,409 Al poco tiempo, vi a Caperucita cruzando por el bosque. 97 00:10:05,809 --> 00:10:10,629 Pobrecita, ¿sabes lo que llevaba? Pues nada más que un amigo de piel de rojo. 98 00:10:11,149 --> 00:10:16,309 ¿Os acordáis de uno que estuvo una mañana haciendo el bobo? 99 00:10:17,850 --> 00:10:25,490 Soy Lucía Olmo de Segundo B y os voy a contar una poesía que se titula Spring. 100 00:10:25,490 --> 00:10:31,269 Water spring, in a spring 101 00:10:31,269 --> 00:10:33,470 Bats, spring 102 00:10:33,470 --> 00:10:36,149 Leaves, spring 103 00:10:36,149 --> 00:10:38,950 Flowers, spring 104 00:10:38,950 --> 00:10:41,929 Trees, spring 105 00:10:41,929 --> 00:10:44,690 Plants, spring 106 00:10:44,690 --> 00:10:47,409 Grass, spring 107 00:10:47,409 --> 00:10:51,330 Robins, in a spring 108 00:10:55,490 --> 00:11:01,350 Voy a cantar, o sea, voy a recitar el poema Primavera hasta aquí. 109 00:11:05,210 --> 00:11:10,610 Susana es una rana que vive en el jardín, que anuncia al pueblo talada la primavera hasta aquí. 110 00:11:11,090 --> 00:11:14,590 Despierta nuestra tortuga, croando siempre ruidosa. 111 00:11:15,090 --> 00:11:18,309 Levántate, es primavera, no seas tan perezosa. 112 00:11:18,809 --> 00:11:21,250 Croando hay tantos saltos con sus patas delanteras. 113 00:11:21,610 --> 00:11:24,129 Saluda a miles de pájaros que vuelven en primavera. 114 00:11:24,450 --> 00:11:26,830 ¡Hormigas trabajadoras, salid de vuestro agujero! 115 00:11:27,210 --> 00:11:29,629 ¡Venid todas al jardín, que ya ha comenzado el juego! 116 00:11:30,070 --> 00:11:32,830 ¡Se abren todas las flores al llegar las maricosas! 117 00:11:33,149 --> 00:11:36,049 ¡Y revoloteando gritan la primavera es hermosa! 118 00:11:36,309 --> 00:11:38,610 ¡Y la autora es Nilda Samataro! 119 00:11:39,389 --> 00:11:47,139 En el prado hay una escuela, a donde van las flores y las abejas, 120 00:11:47,360 --> 00:11:50,080 amapolas y lirios, margaritas pequeñas, 121 00:11:50,539 --> 00:11:53,299 campanillas azules que con el aire suenan, 122 00:11:53,299 --> 00:11:56,840 Rosas enanas, rosas, toripanes de seda 123 00:11:56,840 --> 00:11:59,700 En el centro del prado hay una escuela 124 00:11:59,700 --> 00:12:02,080 Y allí van las rosas en primavera 125 00:12:02,080 --> 00:12:05,299 En el recreo cantan las flores a las ovejas 126 00:12:05,299 --> 00:12:08,620 En el recreo saltan las flores sobre la yegua 127 00:12:08,620 --> 00:12:11,080 Y si llueve se ponen contentas 128 00:12:11,080 --> 00:12:14,220 Y crecen camino de las estrellas 129 00:12:14,220 --> 00:12:16,799 En el centro del prado hay una escuela 130 00:12:16,799 --> 00:12:19,039 Y una mariquita es la maestra 131 00:12:19,039 --> 00:12:21,399 Autoria Gloria Fuentes 132 00:12:21,399 --> 00:12:28,080 Y hoy voy a leer un trocito del ingenioso Hidalgo con Quijote de la Mancha 133 00:12:28,080 --> 00:12:29,820 Escrito por Miguel de Cervantes 134 00:12:29,820 --> 00:12:34,500 Fue luego a ver su Rocín 135 00:12:34,500 --> 00:12:36,620 Y aunque tenía más cuartos que un real 136 00:12:36,620 --> 00:12:38,759 Y más tachas que el caballo de Gonela 137 00:12:38,759 --> 00:12:41,759 Le pareció que ni buceja lo de Alejandro 138 00:12:41,759 --> 00:12:44,740 Ni babieca el del Cid con el Sigualá 139 00:12:44,740 --> 00:12:48,899 Cuatro días se le pasaron a imaginar qué nombre le pondría 140 00:12:48,899 --> 00:12:59,539 porque, según se decía él a sí mismo, no era razón que caballo de caballero tan famoso y tan bueno, él por sí, estuviese sin nombre conocido. 141 00:13:00,200 --> 00:13:07,159 Y así procuraba acomodárseles de manera que declarase quién había sido antes de que fuese caballero andante. 142 00:13:07,679 --> 00:13:17,600 Y lo que era entonces, pues estaba muy puesta razón que, mudando ese señor estado, mudase él también el nombre y le cobrase famoso y destruyendo. 143 00:13:17,600 --> 00:13:22,440 como convenía del nuevo orden y el nuevo ejercicio que ella profesaba. 144 00:13:22,980 --> 00:13:27,259 Y así, después de muchos nombres que formó, borró y quitó, 145 00:13:27,700 --> 00:13:32,340 añadió, decidió y tornó a hacer en su memoria e imaginación. 146 00:13:32,340 --> 00:13:39,519 Al fin le vino a llamar Rocirante, nombre a su parecer alto, sonoro y significativo 147 00:13:39,519 --> 00:13:43,259 de lo que había sido cuando fue Rocir, antes de lo que ahora era, 148 00:13:43,639 --> 00:13:46,679 que era antes y primero de todos los Rocines del mundo. 149 00:13:47,600 --> 00:13:54,659 puesto nombre, y tan a su gusto, a su caballo, quiso ponérsele a sí mismo. Y en este pensamiento 150 00:13:54,659 --> 00:14:00,779 duró otros ocho días, y al cabo se vino a llamar Don Quijote, de donde, como queda 151 00:14:00,779 --> 00:14:06,679 dicho, tomaron ocasión los autores de esta tan verdadera historia que, sin duda, se debería 152 00:14:06,679 --> 00:14:12,659 de llamar Quijada, y no Quesada, como otros quisieron decir. Pero, acordándose que el 153 00:14:12,659 --> 00:14:23,159 Valeroso Amadís no solo se había contentado con llamarse Amadís a secas, sino que añadió el nombre de su reino y patria por hacerla famosa y se llamó Amadís de Gaula. 154 00:14:23,159 --> 00:14:39,159 Así quiso, como buen caballero, añadir al suyo el nombre de la suya y llamarse Don Quijote de la Mancha, con que a su padecer declaraba muy al vivo su linaje y patria, que la honraba por tomar sobrenombre de ella. 155 00:14:42,659 --> 00:14:44,019 de cuartos de 156 00:14:44,019 --> 00:14:44,659 y 157 00:14:44,659 --> 00:14:47,899 y reales 158 00:14:47,899 --> 00:14:48,399 ¿no? 159 00:14:49,899 --> 00:14:50,700 Gerald 160 00:14:50,700 --> 00:14:52,299 was a tall giraffe 161 00:14:52,299 --> 00:14:53,419 whose neck 162 00:14:53,419 --> 00:14:54,059 was long 163 00:14:54,059 --> 00:14:54,679 and thin 164 00:14:54,679 --> 00:14:56,019 but his knees 165 00:14:56,019 --> 00:14:56,940 were awfully 166 00:14:56,940 --> 00:14:57,559 bundy 167 00:14:57,559 --> 00:14:59,659 and his legs 168 00:14:59,659 --> 00:15:00,820 were rather thin 169 00:15:00,820 --> 00:15:04,000 he was very good 170 00:15:04,000 --> 00:15:05,360 at standing still 171 00:15:05,360 --> 00:15:06,299 and matching 172 00:15:06,299 --> 00:15:07,500 shoots of trees 173 00:15:07,500 --> 00:15:08,440 but 174 00:15:08,440 --> 00:15:09,519 when he tried 175 00:15:09,519 --> 00:15:10,480 to run around 176 00:15:10,480 --> 00:15:11,399 he buckled 177 00:15:11,399 --> 00:15:12,320 at the knees 178 00:15:12,320 --> 00:15:23,500 Ahora, cada año en África, se llama la danza de los niños, donde un solo animal se levanta para saltar y bailar. 179 00:15:24,100 --> 00:15:32,899 Y este año, cuando el día llegó, el pobre joven se sentía tan triste, porque cuando vino a bailar, era muy, muy malo. 180 00:15:32,899 --> 00:15:43,340 La batalla comenzó volando y se rompió la puerta local. Los leones bailaban el tango, era urbano y bolsa. 181 00:15:44,179 --> 00:15:54,220 Los chingados no se tocaban, con un gran sentido latino, y ocho burbujas se estiraban, y se cerraron para un brillante ritmo escotero. 182 00:16:02,899 --> 00:16:08,480 alucinaciones verdaderas. Un día una niña se mudó de ciudad. Al mudarse perdía a todos 183 00:16:08,480 --> 00:16:13,820 sus amigos, aunque no tenía mucho. Esa niña se llamaba Carla. Carla iba al día siguiente 184 00:16:13,820 --> 00:16:18,080 a su nuevo colegio, aunque ella estaba muy nerviosa. Al levantarse al día siguiente 185 00:16:18,080 --> 00:16:23,059 notó como si sus piernas no le respondían y empezó a ver alucinaciones. Carla no le 186 00:16:23,059 --> 00:16:27,960 dio importancia. Al llegar al colegio vio un edificio colorido y niños, muchos niños. 187 00:16:28,299 --> 00:16:32,559 Al ver la directora a la niña fue a su encuentro y la directora le enseñó el colegio. 188 00:16:32,899 --> 00:16:45,799 Cuando entró en clase, vio un pulpo en la mesa de la profesora. Fue corriendo, lo tiró de la silla, dejando boquiabiertos a sus compañeros y lo echó de la clase. Y cuando se sentó, vio con gran disgustia y angustia que el pulpo que vio era su profesora. 189 00:16:46,240 --> 00:17:01,299 Al volver a casa, se puso a jugar con su padre, a la pelota, y al ver que un robot se acercaba por detrás, le tiró la pelota. Y como si el día no le pudiera ir peor, el tiro le salió mal y le dio a su padre en toda la cara. Por buena y mala suerte, porque ese robot era en verdad su abuelo. 190 00:17:02,080 --> 00:17:07,279 Al día siguiente, el día se levantó muy nublado, como Carla, que no podía dejar de pensar en lo del otro día. 191 00:17:07,720 --> 00:17:11,440 Cuando estaba de camino al colegio, vio un mogollón de helada de chocolate en la ladera del barrio. 192 00:17:12,480 --> 00:17:15,579 Esa ladera llevaba un pequeño labo con anguilas eléctricas. 193 00:17:15,940 --> 00:17:19,460 Pero claro, como Carla era nueva, no lo sabía y se tiró la ladera abajo. 194 00:17:20,180 --> 00:17:25,019 Y de repente, al ver que había abajo, se agarró al árbol más cercano y gracias a eso no se cayó. 195 00:17:25,759 --> 00:17:31,900 Así pasó que un día su madre estaba plantando flores cuando Carla pensó e imaginó que una planta se estaba comiendo a su madre. 196 00:17:32,559 --> 00:17:36,140 Carla cogió la pala más cercana y se puso a desenterrar sus plantas. 197 00:17:36,920 --> 00:17:41,579 Cuando se dio cuenta de lo que había hecho, era demasiado tarde y había desenterrado unas cuantas flores. 198 00:17:42,119 --> 00:17:43,099 Le cayó un buen castigo. 199 00:17:43,859 --> 00:17:47,180 Unos meses después, cuando iba por la calle, vio un toro pinchando a una señora. 200 00:17:47,500 --> 00:17:50,619 La niña fue corriendo hacia ese toro y le pegó un buen puntapié. 201 00:17:51,140 --> 00:17:53,420 Al final se quedó en una multa por agredir a un cultor. 202 00:17:53,420 --> 00:17:57,079 Y así pasó los nuevos meses y siguió así, pero sin tanto riesgo. 203 00:17:57,480 --> 00:18:03,779 Al final se acostumbró y se dio cuenta de que las alucinaciones eran fruto de su imaginación, porque se sentía sola. 204 00:18:04,240 --> 00:18:08,000 Después no le fue tan mal, ya que hizo caso de su conciencia e hizo muchos amigos. 205 00:18:11,119 --> 00:18:20,420 Hola, buenas, soy Elena de Punto B y hoy os voy a leer una parte de D-Rox Can Dance. 206 00:18:20,420 --> 00:18:26,789 Gerard se volvió bravo 207 00:18:26,789 --> 00:18:29,309 mientras caminaba hacia el piso 208 00:18:29,309 --> 00:18:32,029 pero los leones lo vieron venir 209 00:18:32,029 --> 00:18:34,690 y pronto comenzaron a llorar 210 00:18:34,690 --> 00:18:38,029 ¡Hey! ¡Mira a Gerard! 211 00:18:38,029 --> 00:18:40,509 ¡Los animales se enamoraron! 212 00:18:41,049 --> 00:18:43,769 ¡Gerard puede bailar! ¡Tú tonto! 213 00:18:44,349 --> 00:18:46,849 ¡Oh Gerard! ¡No te preocupes! 214 00:18:47,470 --> 00:18:49,109 Gerard simplemente se fue 215 00:18:49,109 --> 00:18:52,869 se levantó. Se volvió a la zona. 216 00:18:53,829 --> 00:18:55,730 ¿Estás bien? Pensó. 217 00:18:56,250 --> 00:19:00,910 ¡Soy inútil! ¡Oh, me siento como un escudo! 218 00:19:01,369 --> 00:19:08,049 Así que se despegó del piso de la tienda y empezó a caminar a casa. 219 00:19:09,049 --> 00:19:13,369 Nunca se había sentido tan triste antes, tan triste y tan solito. 220 00:19:13,369 --> 00:19:16,930 Then he found a little clearing 221 00:19:16,930 --> 00:19:19,730 And he looked up at the sky 222 00:19:19,730 --> 00:19:22,329 The moon can be so beautiful 223 00:19:22,329 --> 00:19:24,730 He whispered with his eyes 224 00:19:24,730 --> 00:19:27,890 Excuse me, called a cricket 225 00:19:27,890 --> 00:19:30,410 Who'd seen Gerald earlier on 226 00:19:30,410 --> 00:19:33,089 But sometimes when you're different 227 00:19:33,089 --> 00:19:35,130 You just know a different song 228 00:19:35,130 --> 00:19:37,430 Listen to the swishing 229 00:19:37,430 --> 00:19:39,509 And listen to the trees 230 00:19:39,509 --> 00:19:42,109 To me, the sweetest music 231 00:19:42,109 --> 00:19:44,710 es esas franjas en el poesía. 232 00:19:45,309 --> 00:19:47,869 Así que imagina que esa linda luna 233 00:19:47,869 --> 00:19:49,470 está tocando solo para ti. 234 00:19:50,630 --> 00:19:53,710 Todo hace música si realmente lo quieres. 235 00:20:09,630 --> 00:20:10,630 La vida. 236 00:20:10,630 --> 00:20:14,450 La vida es como es, aunque la mires del revés 237 00:20:14,450 --> 00:20:19,069 Cuatro estaciones del año, y cada persona con su cumpleaños 238 00:20:19,069 --> 00:20:23,349 Las personas son diferentes, cada una con su mente 239 00:20:23,349 --> 00:20:27,369 Felices, positivas, amargadas, negativas 240 00:20:27,369 --> 00:20:31,970 Los trabajos son pasiones, son muchas diversiones 241 00:20:31,970 --> 00:20:35,369 Bailar, cantar, curar y enseñar 242 00:20:35,369 --> 00:20:39,170 En primavera hay flores, que decoran los salones 243 00:20:39,170 --> 00:20:56,130 En invierno hay heladas y algunas nevadas. En verano hace calor, pero por eso no es peor. Naranja y marrón, del otoño los colores son. Así es la vida y estoy muy agradecida. La vida es como es, aunque la mires del revés. 244 00:20:56,130 --> 00:21:28,190 Muy bien. 245 00:21:28,210 --> 00:21:32,630 Luego hizo un sombrero hacia atrás y se levantó en el aire. 246 00:21:37,240 --> 00:21:38,920 Gerald sentía que era tan maravilloso. 247 00:21:39,220 --> 00:21:40,880 Su boca estaba abierta y blanca. 248 00:21:41,220 --> 00:21:44,640 ¡Estoy bailando! ¡Sí, estoy bailando! ¡Estoy bailando! 249 00:21:45,140 --> 00:21:46,039 Gerald gritó. 250 00:21:49,460 --> 00:21:53,319 Luego, uno por uno, cada animal quedaba allí en la tienda. 251 00:21:53,799 --> 00:21:58,119 Llegó mientras Gerald lo abrió y lo miró con bastante entranza. 252 00:21:59,180 --> 00:22:02,160 Ellos gritaron, ¡Es un maricón! ¡Tenemos que estar en un sueño! 253 00:22:02,160 --> 00:22:05,400 Jerroel es el mejor bailarín que hemos visto nunca, nunca. 254 00:22:07,140 --> 00:22:10,839 ¿Cómo es que tú puedes bailar así? 255 00:22:11,319 --> 00:22:12,880 Por favor, Jerroel, dame una respuesta. 256 00:22:13,519 --> 00:22:17,220 Pero Jerroel simplemente se despegó y terminó con un toque. 257 00:22:21,079 --> 00:22:25,519 Luego, él levantó su cabeza y miró hacia el lunes y las estrellas de arriba. 258 00:22:26,019 --> 00:22:27,299 Todos podemos bailar, dijo. 259 00:22:27,700 --> 00:22:29,819 Cuando lo encontremos, creemos que lo amamos. 260 00:22:35,619 --> 00:22:37,619 ¡Suscríbete!