1 00:00:22,000 --> 00:00:32,060 Bueno, bienvenidos y bienvenidas a todas. Vamos a comenzar la representación de la clase de sexto A, la Leyenda del Mago de Berlín. 2 00:00:32,560 --> 00:00:42,340 Qué alegría teneros a todos y a todas aquí ya otra vez de nuevo y poder disfrutar de estas actividades, de estas obras de teatro que durante todo el curso, 3 00:00:42,340 --> 00:00:44,740 los niños y niñas de sexto 4 00:00:44,740 --> 00:00:46,259 pues han estado preparando 5 00:00:46,259 --> 00:00:47,820 en colaboración con 6 00:00:47,820 --> 00:00:49,820 Paloma, con sus profesores 7 00:00:49,820 --> 00:00:52,299 con la compañía Farsan de este teatro 8 00:00:52,299 --> 00:00:53,740 así que nada, bienvenidos 9 00:00:53,740 --> 00:00:55,979 esperamos que disfruten mucho y nada 10 00:00:55,979 --> 00:00:56,859 que os guste 11 00:01:19,510 --> 00:01:20,030 ¡Miriam! 12 00:01:21,290 --> 00:01:21,810 ¡Miriam! 13 00:01:23,510 --> 00:01:23,950 ¡Siviane! 14 00:01:24,650 --> 00:01:25,969 ¡Siviane, aquí hay un llamado! 15 00:01:26,290 --> 00:01:27,489 ¡Siviane, aquí hay un llamado! 16 00:01:29,829 --> 00:01:30,310 ¡Siviane! 17 00:01:32,409 --> 00:01:34,969 Te he dicho, Merín, que no me llames de esa manera. 18 00:01:37,819 --> 00:01:40,519 No tengo tiempo para instrucciones sin sentido. 19 00:01:40,700 --> 00:01:42,459 En diez días, cuando eso se esconda... 20 00:01:42,459 --> 00:01:44,739 ...vendré a entregarte todos los objetos que me debes encontrar. 21 00:01:45,540 --> 00:01:47,920 ¡No me dejes ni trates de acercarte! 22 00:01:48,500 --> 00:01:49,819 ¡Esconderé lo que me traigas! 23 00:01:49,840 --> 00:01:53,099 Pero tú y yo ya no somos... 24 00:01:53,099 --> 00:01:54,900 ...como deseas, amada y calma. 25 00:01:54,900 --> 00:01:58,560 Sin embargo, podrías decirme por favor, ¿por qué tanto odias a mi persona? 26 00:02:05,019 --> 00:02:08,159 Si no lo sabes, no mereces una respuesta. 27 00:02:43,259 --> 00:02:44,219 Sí, mi rey. 28 00:02:45,819 --> 00:02:47,080 ¿Has hablado con ella? 29 00:02:47,300 --> 00:02:48,020 Sí, mi rey. 30 00:02:48,340 --> 00:02:49,360 He hablado con ella. 31 00:02:49,639 --> 00:02:51,219 En diez días todo estará listo. 32 00:02:51,680 --> 00:02:54,319 Me alegro, el pueblo debe estar a salvo, merece estar a salvo. 33 00:03:01,349 --> 00:03:04,650 Disculpe que le moleste ahora, pero sin Marcos me preocupa. 34 00:03:05,509 --> 00:03:06,449 Despreciable, mi rey. 35 00:03:06,590 --> 00:03:08,469 Déjame encargarme de decir Marcos yo mismo. 36 00:03:08,469 --> 00:03:10,229 Usted no tiene que preocuparse. 37 00:03:11,509 --> 00:03:14,389 Miri, el consejero, yo no he conocido el factor. 38 00:03:14,689 --> 00:03:20,169 O sea, quizás escucha todo, sin embargo, me preocupa que sea una trama para el pueblo. 39 00:03:20,889 --> 00:03:22,090 No, no, no. 40 00:03:22,449 --> 00:03:26,729 Nos aseguraremos de que si Marcos es traidor, va a ser por concernar a su padre. 41 00:04:30,740 --> 00:04:32,319 Cuida tus palabras, Marcos. 42 00:04:41,709 --> 00:04:43,649 Espabilad, si lo que dice fuera cierto... 43 00:04:43,649 --> 00:04:45,089 No estaríamos hablando justo ahora. 44 00:04:45,569 --> 00:05:37,500 ¡Ahhh! 45 00:05:37,500 --> 00:05:39,500 ¡Manchilla suelta en vano, Marcus! 46 00:05:39,500 --> 00:05:48,120 ¡Oh, mago inútil! 47 00:05:48,120 --> 00:05:50,120 ¡Tú haces un esfuerzo en vano! 48 00:05:50,120 --> 00:05:53,120 ¡Para esta hora tu amado rey debe estar muerto! 49 00:05:53,120 --> 00:05:57,199 ¡Merlín! ¡Merlín, no te vayas! 50 00:05:57,199 --> 00:06:42,949 ¡Merlín! ¡Merlín, no te vayas! 51 00:06:42,949 --> 00:06:43,949 ¡Guerra! 52 00:06:43,949 --> 00:06:47,949 Es un hecho histórico donde lo único que hay es sangre y dolor. 53 00:06:47,949 --> 00:06:52,949 Gente inocente con vidas destruidas por la ambición de unos asesinos en serie 54 00:06:52,949 --> 00:06:55,949 que están en el poder y juran cosas que acaban matándolas. 55 00:06:56,790 --> 00:07:01,910 Sin pensar en el pueblo ni la gente inocente que acaba derrotada e engañada sin nada de lo prometido. 56 00:07:02,350 --> 00:07:06,850 ¿Por qué a estas alturas seremos solucionando las cosas con destrucción y daño? 57 00:07:07,290 --> 00:07:12,490 ¿Por qué esas personas que deciden generar estornudos y por la marcha en la vida de familias con tristeza y sangre? 58 00:07:16,829 --> 00:09:32,950 No está, pero si el tipo de dolor que se pertenece a ella es el mismo, la diosa que se muere por favor. 59 00:09:33,830 --> 00:09:38,669 Mi rey, si atreven a tentar contra la vida de su propio rey, malditos infaces. 60 00:09:39,629 --> 00:09:42,730 Mi rey, mi hora ha llegado, solo sé de un lleno de mago. 61 00:09:43,350 --> 00:09:47,529 Usted debe proteger el reino y mejorarse, los sujetos estarán a salvo. 62 00:09:48,750 --> 00:09:53,309 Mi rey, mi amigo, mi consejero, de veras es el cielo. 63 00:09:54,330 --> 00:09:56,149 Eso es aquello que yo te oigo, señor. 64 00:10:27,360 --> 00:10:29,360 ¡Gracias! 65 00:12:47,919 --> 00:12:57,049 Hola, soy Paloma, la profesora de teatro 66 00:12:57,049 --> 00:13:10,580 Bueno, lo primero, antes que nada, quiero preguntarles que qué tal 67 00:13:10,580 --> 00:13:13,320 ¿Cómo os habéis sentido? 68 00:13:15,679 --> 00:13:16,639 ¿Os ha gustado? 69 00:13:17,360 --> 00:13:19,220 ¿Os ha gustado hacerlo? ¿Habéis tenido nervios? 70 00:13:22,120 --> 00:13:24,220 ¿Pero qué tal lo hemos resuelto las cosas? 71 00:13:26,759 --> 00:13:28,279 ¿Estáis contentos? 72 00:13:28,519 --> 00:13:28,820 Sí. 73 00:13:30,360 --> 00:13:38,779 Bueno, ha sido un año de trabajo en el que hemos intentado trabajar mucho cambios de personajes. 74 00:13:39,659 --> 00:13:53,679 He elegido sobre todo obras que pudiésemos cambiar fácilmente de personaje. 75 00:13:54,440 --> 00:13:55,039 ¿Por qué? 76 00:13:55,039 --> 00:13:57,659 porque me parece mucho más rico 77 00:13:57,659 --> 00:14:00,039 que ellos y ellas puedan mostrar diferentes personajes 78 00:14:00,039 --> 00:14:01,860 que no solo uno durante toda una obra 79 00:14:01,860 --> 00:14:03,799 que se les pueda ver de guerreros 80 00:14:03,799 --> 00:14:05,820 de dama del lago 81 00:14:05,820 --> 00:14:08,159 de espía, de rey 82 00:14:08,159 --> 00:14:09,820 que puedan hacer muchos personajes 83 00:14:09,820 --> 00:14:11,639 y puedan jugar de esa forma 84 00:14:11,639 --> 00:14:15,980 para mi ha sido muy bonito el trabajo 85 00:14:15,980 --> 00:14:19,539 es verdad que he estado siempre 86 00:14:19,539 --> 00:14:21,620 venga silencio chicos 87 00:14:21,620 --> 00:14:22,980 venga otra vez 88 00:14:22,980 --> 00:14:25,860 pero se ve luego al final 89 00:14:25,860 --> 00:14:27,899 el trabajazo que habéis hecho 90 00:14:27,899 --> 00:14:29,440 esto es una cosa coral 91 00:14:29,440 --> 00:14:32,000 muy complicada en las compañías profesionales 92 00:14:32,000 --> 00:14:33,980 ya eso de base es muy complicado 93 00:14:33,980 --> 00:14:36,019 entonces han creado aquí 94 00:14:36,019 --> 00:14:38,580 algo precioso 95 00:14:38,580 --> 00:14:40,980 y muy bonito 96 00:14:40,980 --> 00:14:43,159 y con un mensaje muy bello 97 00:14:43,159 --> 00:14:44,720 también muy actual 98 00:14:44,720 --> 00:14:46,100 y 99 00:14:46,100 --> 00:14:49,059 no sé qué más decir 100 00:14:49,059 --> 00:14:50,059 que 101 00:14:50,059 --> 00:14:53,080 un aplauso para ellos y para ellas 102 00:14:53,080 --> 00:14:54,000 porque son maravillosos