1 00:00:05,940 --> 00:00:14,419 ¡Estupendo, chicos! Ahora las dos clases de segundo juntas van a hacer un bailecito preparado con Lorena con la colaboración de Lidia. 2 00:00:14,980 --> 00:00:22,800 We have reached the middle of the festival. Let's listen to a little music while these boys and girls get ready. 3 00:00:36,810 --> 00:00:39,329 Parece que ya están preparados. ¡Vamos, chicos! 4 00:00:40,070 --> 00:00:43,049 Go ahead when Santa got stuck up the chimney. 5 00:00:57,500 --> 00:01:03,179 ¡Gracias! 6 00:01:35,629 --> 00:01:37,629 ¡Gracias! 7 00:02:29,060 --> 00:02:31,219 a los alumnos y alumnas desde cero 8 00:02:31,219 --> 00:02:33,500 que con sus tutoras Verónica y María 9 00:02:33,500 --> 00:02:35,800 han preparado un fantástico baile. 10 00:02:36,340 --> 00:02:37,360 Mientras se preparan 11 00:02:37,360 --> 00:02:39,159 vamos a escuchar un poquito de música. 12 00:02:42,740 --> 00:02:44,979 Todo preparado para disfrutar de 13 00:02:44,979 --> 00:02:46,939 I am the happiest Christmas tree. 14 00:03:36,909 --> 00:03:38,909 ¡Gracias! 15 00:05:11,519 --> 00:05:45,689 It was so much fun guys! Ahora llega el turno de los chicos y chicas de cuarto. 16 00:05:45,689 --> 00:05:49,689 Necesitan prepararse así que tenemos que tener un poquito de paciencia. 17 00:05:49,689 --> 00:05:51,689 On with some carols! 18 00:05:54,689 --> 00:06:05,579 Well Sergio, this looks good! Ya verás Heidi, estos grupos han preparado una actuación de AgroSport con ayuda de Raquel y la colaboración de Eva. 19 00:06:05,579 --> 00:06:09,579 I don't know why, but they make me want to smile. 20 00:06:09,579 --> 00:06:12,379 Con todos vosotros, ¡tu sonrisa! 21 00:06:55,000 --> 00:07:05,000 Que no hay nada en este mundo que no se pueda arreglar, si sonreímos más. 22 00:07:08,079 --> 00:07:17,500 Que no hay motivo para estar vivo, más poderoso que el de verte sonreír. 23 00:07:17,500 --> 00:07:27,079 Que yo te sigo si estás conmigo, compartiremos lo que queda por venir 24 00:07:27,079 --> 00:07:46,319 Es verte ser feliz, quizás no es todo para mí 25 00:07:46,319 --> 00:07:53,519 Vamos a volar, más allá de las estrellas, cruzando el mar 26 00:07:53,519 --> 00:08:04,019 Descubriendo la receta de la felicidad, cuando sonreímos más. 27 00:08:06,350 --> 00:08:15,149 Que no hay motivo para estar vivo, más poderoso que el de verte sonreír. 28 00:08:15,149 --> 00:08:24,310 Que yo te sigo si estás conmigo, compartiremos lo que queda por venir. 29 00:08:24,310 --> 00:09:07,850 Mi motivo para estar vivo, más poderoso que el de reírte sonreír, que yo te sigo si estás conmigo, que tu sonrisa es mi fuerza, que es la mejor de las respuestas, tu sonrisa no es todo para mí. 30 00:09:07,850 --> 00:09:31,139 It's so important to keep on smiling with or without our face mask. 31 00:09:31,639 --> 00:09:32,480 Gracias, chicos. 32 00:09:34,340 --> 00:09:37,440 Pero estos chicos y chicas no han terminado todavía. 33 00:09:37,879 --> 00:09:42,100 Ahora nos van a mostrar una actuación que han preparado con Begoña y Didia. 34 00:09:42,759 --> 00:09:47,100 Avisadnos cuando estéis listos, que nosotros nos ponemos a bailar y nos despistamos. 35 00:09:51,009 --> 00:09:54,590 Aquí les tenemos de nuevo, preparados para su segunda actuación. 36 00:09:54,590 --> 00:09:56,590 Un aplauso para 37 00:09:56,590 --> 00:09:58,190 There's Someone in the Chimney 38 00:10:27,500 --> 00:10:57,480 ¡Suscríbete al canal! 39 00:10:57,500 --> 00:10:59,679 ¿Cuándo crees que es el año de San Nick? 40 00:11:00,299 --> 00:11:02,480 Estoy volviendo demasiado viejo para esto. 41 00:11:02,899 --> 00:11:05,779 Bueno, primero lo escuché en la casa. 42 00:11:06,279 --> 00:11:08,740 Tap, tap, tapando como un perro. 43 00:11:09,019 --> 00:11:11,720 Luego lo escuché en la pared. 44 00:11:12,279 --> 00:11:15,179 Tum, tum, tum, y así lo llamé. 45 00:11:16,460 --> 00:11:16,980 ¡Hey, tú! 46 00:11:17,679 --> 00:11:18,600 ¡Racunes aquí! 47 00:11:19,080 --> 00:11:20,019 ¡Hey, tú! 48 00:11:20,740 --> 00:11:21,220 ¡Armadillos! 49 00:11:22,080 --> 00:11:23,000 ¡Hey, tú! 50 00:11:23,539 --> 00:11:24,360 ¡Glanz York! 51 00:11:25,500 --> 00:11:27,440 ¿Es ese el año de San Nick? 52 00:11:27,500 --> 00:11:28,100 ¡No! 53 00:11:34,100 --> 00:11:34,700 ¡Shh! 54 00:11:40,120 --> 00:11:40,679 ¡Wrong! 55 00:11:43,159 --> 00:11:43,679 ¡Whatever! 56 00:11:45,299 --> 00:11:46,519 ¡Oh, come on! 57 00:11:46,879 --> 00:11:48,039 ¡Dame un descanso! 58 00:11:49,000 --> 00:11:50,740 ¡Estoy tratando de trabajar aquí! 59 00:11:50,740 --> 00:12:12,429 Muy bonito, chicos. ¡Buen trabajo! 60 00:12:17,080 --> 00:12:26,039 Ahora es hora de que tu compañero de 5 grados, como usual, nos pregunte por tu pasión mientras los caballos se preparan. 61 00:12:29,759 --> 00:12:36,039 Todo listo para disfrutar de la actuación que han preparado con sus tutoras Olga y Luisa y la colaboración de Katie. 62 00:12:36,039 --> 00:12:40,480 Por favor, disfruten. ¡Todo lo que quiero para Navidad es ustedes! 63 00:13:23,610 --> 00:13:25,610 ¡Gracias! 64 00:13:56,460 --> 00:15:15,080 ¡Gracias por ver el video! 65 00:15:15,100 --> 00:15:42,169 No me canso de escuchar esta canción, nos hace reflexionar sobre las cosas realmente importantes en realidad. 66 00:15:42,789 --> 00:15:46,990 That's right. Well, Sergio, we have reached the end of our festival. 67 00:15:47,470 --> 00:15:50,090 ¿Ya? ¿Tan pronto? ¡Se me ha hecho cortísimo! 68 00:15:50,570 --> 00:15:54,649 I know, that's because we are having such a great time. 69 00:15:54,649 --> 00:15:57,570 Y esperamos que a vosotros también os haya gustado. 70 00:15:58,110 --> 00:16:04,490 Antes de decir adiós, os enseñaremos la actuación que hemos preparado con nuestras profesoras Laura y Maite. 71 00:16:04,750 --> 00:16:06,610 Con la ayuda de Katie y Niña. 72 00:16:07,529 --> 00:16:09,730 Darnos unos minutos para prepararnos. 73 00:16:14,899 --> 00:16:16,980 Everything ready for our performance. 74 00:16:17,559 --> 00:16:22,039 Con ella cerramos este festival de Navidad de nuestro fantástico Colegio Villa Romana. 75 00:16:22,440 --> 00:16:24,360 Muchas gracias a todos los participantes. 76 00:16:25,740 --> 00:16:30,179 Gracias a nuestros profesores, nuestros compañeros, nuestras asistas. 77 00:16:30,759 --> 00:16:33,379 Gracias a nuestro recién estrenado equipo directivo. 78 00:16:33,379 --> 00:16:39,200 Y gracias a Inma, porque sin ella no podríamos compartir este festival con nuestras familias. 79 00:16:39,600 --> 00:16:44,259 ¡Gracias mucho! ¡Disfruten de bailar alrededor del árbol de Navidad! 80 00:16:51,299 --> 00:16:57,879 ¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo! ¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo! 81 00:17:40,049 --> 00:18:10,029 ¡Suscríbete al canal! 82 00:18:10,049 --> 00:18:14,089 The Christmas tree, have a happy holiday 83 00:18:14,089 --> 00:18:20,970 Everyone dancing merrily in the new old-fashioned way 84 00:18:40,049 --> 00:18:53,400 You will get a sentimental feeling 85 00:18:53,400 --> 00:18:57,680 When you hear voices singing 86 00:18:57,680 --> 00:18:59,380 Let's be jolly 87 00:18:59,380 --> 00:19:02,920 Deck the halls with boughs of holly 88 00:19:02,920 --> 00:19:05,799 Rockin' around the Christmas tree 89 00:19:05,799 --> 00:19:08,180 Have a happy holiday 90 00:19:08,180 --> 00:19:12,460 Everyone dancin' merrily 91 00:19:12,460 --> 00:19:13,680 En el nuevo 92 00:19:13,680 --> 00:19:16,519 Old Fashioned 93 00:19:16,519 --> 00:19:16,720 Way