1 00:00:07,700 --> 00:00:09,859 Muy buenas a todos, queridos telespectadores. 2 00:00:10,140 --> 00:00:13,960 Hoy les traigo una entrevista dedicada a una de las mejores escrituras de la generación del 27. 3 00:00:14,759 --> 00:00:15,160 Rechace. 4 00:00:15,699 --> 00:00:16,920 Muchas gracias por el cumplido. 5 00:00:17,440 --> 00:00:19,199 Bueno, empecemos con la entrevista. 6 00:00:20,920 --> 00:00:21,839 ¿En qué año naciste? 7 00:00:22,339 --> 00:00:25,339 Yo nací en 1898, en Valladolid. 8 00:00:26,219 --> 00:00:28,820 He sabido que tu infancia fue un poco difícil. Cuéntanos por qué. 9 00:00:29,420 --> 00:00:34,200 Me costó bastante esa época, ya que los 10 primeros años de mi vida los pasé en Valladolid. 10 00:00:34,700 --> 00:00:38,020 Sin embargo, mi marcha hacia Madrid supuso conocer a gente nueva. 11 00:00:38,679 --> 00:00:41,320 Aquí hice muchas amistades, pero extraño mis días allí. 12 00:00:41,920 --> 00:00:44,479 Bueno Rosa, ¿de dónde viene tu vocación como escritora? 13 00:00:45,020 --> 00:00:48,979 Uff, vagamente recuerdo cuando mis padres me guían cuentos para dormir. 14 00:00:49,640 --> 00:00:53,359 Esas historias que me hacían viajar de un lado a otro desde mi propia habitación. 15 00:00:54,200 --> 00:00:57,759 Eso para mí es algo que no puedo explicar. Es una sensación única. 16 00:00:58,539 --> 00:01:02,299 Más tarde me empezó a entrar curiosidad sobre quién escribía esas historias. 17 00:01:02,299 --> 00:01:05,099 y me pregunté si yo misma podría hacerlas. 18 00:01:05,719 --> 00:01:11,120 Años después, e infinitas horas en frente de un papel, escribí mi primera novela, Barrio de Maravillas. 19 00:01:12,599 --> 00:01:14,879 Ariadna llegaba de su paseo vespertino. 20 00:01:15,620 --> 00:01:18,280 Ya encendidas las luces de la farmacia y la pollería. 21 00:01:18,799 --> 00:01:23,700 La calle en su silencio crepuscular, breve compás de espera, la miraba entre dos luces. 22 00:01:24,420 --> 00:01:26,920 Desde la farmacia la miraban Don Luis y Luisito. 23 00:01:27,420 --> 00:01:31,659 Desde la pollería, la mujer ruda que repelaba pollos a diario se asomaba a verla. 24 00:01:32,299 --> 00:01:40,099 Se quedaba en la puerta hasta verla entrar en el portal porque, una vez desaparecida Ariadna en la escalera, todavía quedaba algo tierno de ser visto. 25 00:01:41,180 --> 00:01:45,939 Queda un joven paseante que va hasta la esquina y vuelve y torna y mira el balcón del tercer piso. 26 00:01:48,079 --> 00:01:50,719 ¿A qué dificultades te enfrentaste por el hecho de ser mujer? 27 00:01:51,340 --> 00:01:57,000 La verdad es que fue bastante difícil. En mi época necesitábamos el consentimiento de los hombres para todo. 28 00:01:57,579 --> 00:02:01,540 Dependíamos de ellos. Consecuentemente, fue muy difícil hacer todo lo que hice. 29 00:02:01,540 --> 00:02:05,359 Pero si volviese atrás, lo volveré a intentar, una y otra vez. 30 00:02:05,840 --> 00:02:06,840 No me arrepiento de nada. 31 00:02:07,420 --> 00:02:09,000 ¿Qué querrías para una mujer en el futuro? 32 00:02:09,680 --> 00:02:12,060 Desde mi punto de vista, querría la igualdad para el hombre y la mujer. 33 00:02:12,879 --> 00:02:16,139 Me gustaría que a la sociedad apartara el mundo machista en el que vivimos. 34 00:02:16,759 --> 00:02:18,939 Las mujeres y los hombres deben ser tratados igual. 35 00:02:19,620 --> 00:02:21,419 Podemos hacer las mismas cosas que un hombre. 36 00:02:22,419 --> 00:02:25,560 A lo largo de la historia ha habido infinidad de mujeres importantes. 37 00:02:26,259 --> 00:02:28,180 Y habrá más, eso es tenerlo por seguro. 38 00:02:28,979 --> 00:02:32,180 Finalmente, ve injusto que nos desprecien, que nos maltraten así. 39 00:02:32,699 --> 00:02:34,139 Debemos demostrar lo que valemos. 40 00:02:35,460 --> 00:02:36,979 ¿Nos podrías recitar un poema? 41 00:02:37,520 --> 00:02:40,939 Justo, os voy a recitar uno dedicado a mi amiga Concha Mundo. 42 00:02:41,939 --> 00:02:49,990 Tú que fuiste sirena y golondrina, tú que escondiste cielos en tu alcoba, 43 00:02:50,849 --> 00:02:54,710 tú que oíste la música que roba, su sueño al pez y la borrasca en pino, 44 00:02:55,490 --> 00:02:59,909 sol de esa oscura gruta, mortecina, como caverna de medrosa loba, 45 00:02:59,909 --> 00:03:04,469 y al sol embalsamado que arroba, sembrado por tu mano, se vecina. 46 00:03:05,110 --> 00:03:08,650 Infiel a aquella risa y aquel viento, a las espumas que te acarician, 47 00:03:09,409 --> 00:03:13,370 a la verde esperanza de las tardes, destafa el manantial de tu ardimiento 48 00:03:13,370 --> 00:03:18,110 y aunque saurios de hiel te amenazaran, de su diente tu seno nunca guardes. 49 00:03:20,710 --> 00:03:23,830 Aquí termina el programa de hoy. Nos vemos a la próxima. 50 00:03:29,909 --> 00:03:32,210 sitting in my room 51 00:03:32,210 --> 00:03:35,449 thinking about all the crazy things 52 00:03:35,449 --> 00:03:37,009 we love to do 53 00:03:37,009 --> 00:03:40,650 just me and you 54 00:03:40,650 --> 00:03:43,810 can't help but smile 55 00:03:43,810 --> 00:03:45,030 and laugh a bit 56 00:03:45,030 --> 00:03:48,210 cause I know you're my perfect fit 57 00:03:48,210 --> 00:03:49,349 even though 58 00:03:49,349 --> 00:03:52,349 we're pretty opposite 59 00:03:52,349 --> 00:03:56,789 but you're the apple of my eye 60 00:03:56,789 --> 00:03:58,789 the reason there are blue skies 61 00:03:58,789 --> 00:04:13,210 Gracias por ver el video.