1 00:00:00,940 --> 00:00:18,629 Tercera parte 2 00:00:18,629 --> 00:01:02,060 Encuentran un mercado lleno de casetas con dulces, disfrutan de la comida y la cultura alemana. 3 00:01:02,979 --> 00:01:04,219 ¡Hala, tío, qué bonito! 4 00:01:05,159 --> 00:01:07,780 Bonita es Italia. Estos son los puestos en un mercado de Navidad. 5 00:01:08,019 --> 00:01:08,799 ¡Cuántos colores! 6 00:01:10,159 --> 00:01:12,060 Bubacal, kelel, comida. 7 00:01:13,159 --> 00:01:15,140 Venid, chicos. ¿Queréis probar el Glühwein? 8 00:01:15,260 --> 00:01:15,540 ¡Sí! 9 00:01:16,840 --> 00:01:21,019 Fueron a uno de los puestos de Glühwein y Kim les invitó a una taza cada uno. 10 00:01:21,540 --> 00:01:22,680 ¡Ah, esto está ardiendo! 11 00:01:23,260 --> 00:01:25,459 Yo ya me lo he acabado. Estaba buenísimo. 12 00:01:25,620 --> 00:01:27,799 Tiene sabor súper especial, ¿no? Como muy potente. 13 00:01:28,159 --> 00:01:28,859 Y que lo digas. 14 00:01:28,859 --> 00:01:30,780 Es verdad, me encanta el sabor 15 00:01:30,780 --> 00:01:32,920 A canela que tiene 16 00:01:32,920 --> 00:01:34,799 Buah, me ha gustado muchísimo 17 00:01:34,799 --> 00:01:36,400 Con el frío que hace, sienta muy bien 18 00:01:36,400 --> 00:01:39,260 Eh, chicos, tengo un video buenísimo sobre el good wine 19 00:01:39,260 --> 00:01:40,819 ¿Pero queréis dejar el móvil ya? 20 00:01:42,500 --> 00:01:43,420 Qué desgracia 21 00:01:43,420 --> 00:01:46,659 Bueno, vamos a dar un paseo por el Vinax Mart, ¿no? 22 00:01:47,540 --> 00:01:49,060 Sí, vamos a ver los puestos 23 00:01:49,060 --> 00:01:51,840 Bubacal, seguid teniendo hambre 24 00:01:51,840 --> 00:01:53,560 Sí, ya lo sé 25 00:01:53,560 --> 00:01:54,719 Acompáñenme 26 00:01:54,719 --> 00:01:57,439 Seguro que encontraremos algo de comer en los puestos 27 00:01:57,439 --> 00:02:00,060 ¡Mira, tío! ¡Aquí hay un puesto de salchichas! 28 00:02:00,519 --> 00:02:04,180 ¡Sí! ¡Bubacar, que eres salchicha grande y larga! 29 00:02:05,959 --> 00:02:10,479 Sebas y Juanito acompañan a Bubacar a comprarse Bradbush, salchicha típica. 30 00:02:10,860 --> 00:02:12,000 ¡Dios, mirad, chicos! 31 00:02:12,500 --> 00:02:13,840 ¡Ahora la haría! 32 00:02:14,159 --> 00:02:15,280 ¿Podemos subirnos, por favor? 33 00:02:15,520 --> 00:02:16,479 ¡Claro que sí! 34 00:02:17,520 --> 00:02:18,340 ¡Dale, amigo! 35 00:02:18,780 --> 00:02:23,039 Se suben a la noria y siguieron disfrutando de la noche del colorido by Natsmart. 36 00:02:30,289 --> 00:02:49,969 En Navidad, todos vuelven a casa. 37 00:02:50,250 --> 00:02:58,590 Bueno, no todos. Los padres de Jimmy están demasiado ocupados y deciden seguir pagando su estancia en Colonia en vez de un viaje a casa. 38 00:02:59,250 --> 00:03:02,409 Boubacar tampoco puede, así que se queda con su amigo Jimmy. 39 00:03:03,090 --> 00:03:07,110 Kim regresa a Leipzig y aprovecha para invitar a Umbria con su familia. 40 00:03:07,509 --> 00:03:10,009 Venga, vamos. Llegamos tarde a coger el tren a Leipzig. 41 00:03:10,210 --> 00:03:13,469 ¿Qué haces, doge? Últimamente hay muchos retrasos, así que seguro que llegamos. 42 00:03:14,069 --> 00:03:15,430 Chicas, ¿puedo ir con vosotros? 43 00:03:15,789 --> 00:03:16,349 ¿Y yo? 44 00:03:18,449 --> 00:03:21,169 Gracias, aquí tenemos las maletas. Yo invito a todo. 45 00:03:21,710 --> 00:03:25,810 En Leipzig, nuestros protagonistas son acogidas por la familia de Kim. 46 00:03:25,810 --> 00:03:33,349 El padre es alemán y la madre es española, así que un bria puede sentirse como en casa con unas ricas lentejas como las de su madre. 47 00:03:34,090 --> 00:03:38,449 Comen también galletitas de canela, mazapanes y un rico stollen con pasas. 48 00:03:38,590 --> 00:03:43,590 Por otro lado, se van conociendo más y sin las rivalidades musicales todo parece más fácil. 49 00:03:44,210 --> 00:03:51,310 Un bria chelista tiene ganas de ir a conocer la iglesia de Santo Tomás, donde tantos años trabajó Johann Sebastian Bach. 50 00:03:51,789 --> 00:03:52,750 Jimmy va con ella. 51 00:03:52,750 --> 00:03:57,009 ¿Cuántas ganas tengo de conocer de Tomás Kuge? 52 00:03:57,389 --> 00:03:58,110 Yo también 53 00:03:58,110 --> 00:04:00,349 ¿De verdad? Vamos entonces 54 00:04:00,349 --> 00:04:05,110 Van dando un paseo y alucinan con la iglesia, el órgano y el coro de niños 55 00:04:05,110 --> 00:04:08,110 Me ha encantado ir contigo a pasear, Umbria 56 00:04:08,110 --> 00:04:12,389 A mí también, eres un poco presumido, digamos, pero de buen fondo 57 00:04:12,389 --> 00:04:16,230 Se acercan y se dan un tímido beso 58 00:04:16,230 --> 00:04:46,850 Tras las vacaciones de Navidad, que han servido para tomar fuerza, todos regresan para afrontar nuevos exámenes 59 00:04:47,389 --> 00:04:48,470 Enero siempre es difícil. 60 00:04:49,129 --> 00:04:54,730 El frío de la ciudad, la oscuridad, hace que nuestros protagonistas encaren el regreso con algo de nostalgia. 61 00:04:55,310 --> 00:04:58,170 Siguen trabajando y tocando en la escuela con ensayos diarios. 62 00:04:58,569 --> 00:05:03,550 Pero de momento quedan dos días para que empiecen los carnavales y todos tienen muchas ganas. 63 00:05:03,769 --> 00:05:07,750 ¡Chicos! Quedan solo dos días para carnaval y todavía no sabemos de qué nos vamos a disfrazar. 64 00:05:08,290 --> 00:05:10,350 Para mí que los alemanes ni siquiera se disfrazan. 65 00:05:10,649 --> 00:05:12,209 Además son unos aburridos. 66 00:05:12,389 --> 00:05:15,550 Pero si nos disfrazamos podemos ir de la mafia, que me hace mucha ilusión. 67 00:05:16,269 --> 00:05:17,629 Pues claro que hacemos esas cosas. 68 00:05:17,990 --> 00:05:21,829 Además, me apuesto a lo que sea que nos lo curramos más y mejor que vosotros, para que veáis. 69 00:05:22,050 --> 00:05:23,870 Anda ya, que no tenéis gracia. 70 00:05:26,029 --> 00:05:30,069 Va a ser el mejor carnaval del mundo porque es el primero que pasamos todas juntas. 71 00:05:30,949 --> 00:05:34,990 Bueno, y también porque está el grupo de los chicos pobrecitos que siempre nos olvidamos de ellos. 72 00:05:34,990 --> 00:05:36,410 ¡Qué maravilloso! 73 00:05:38,490 --> 00:05:40,029 Y está Jimmy, ¿eh? 74 00:05:40,610 --> 00:05:42,029 ¡Es sombría! 75 00:05:42,029 --> 00:05:46,589 Chicas, tengo el disfraz perfecto 76 00:05:46,589 --> 00:05:47,370 Venga chicas 77 00:05:47,370 --> 00:05:49,990 Podemos disfrazarnos 78 00:05:49,990 --> 00:05:51,889 De los pitufos 79 00:05:51,889 --> 00:05:54,790 Ostras, creo que es uno de los mejores disfraces del mundo 80 00:05:54,790 --> 00:05:56,029 Además es sencillo 81 00:05:56,029 --> 00:05:57,750 Y no tenemos por qué gastarnos dinero 82 00:05:57,750 --> 00:06:00,389 Voy a avisar a los chicos, seguro que se unen 83 00:06:00,389 --> 00:06:02,490 Sí, papá caro y papá pitufo 84 00:06:02,490 --> 00:06:05,149 Pues a mí no me convence 85 00:06:05,149 --> 00:06:06,170 ¿Veis esos chicos de ahí? 86 00:06:06,170 --> 00:06:07,310 Van todos de pitufo 87 00:06:07,310 --> 00:06:08,790 Y antes había una familia que también 88 00:06:08,790 --> 00:06:10,009 Pero sí, es genial 89 00:06:10,009 --> 00:06:13,550 Además, tengo telas para hacer los gorritos y pintura de sobra. 90 00:06:13,810 --> 00:06:17,529 Es anti-alergias y piedra tópica, por si alguna no quería por el tema de las alergias y tal. 91 00:06:18,009 --> 00:06:18,509 De locos. 92 00:06:18,829 --> 00:06:21,069 Bueno, yo me voy a editar ya, que si no, luego no me dejáis. 93 00:06:21,490 --> 00:06:23,350 Normal, si luego estás dos horas y media. 94 00:06:24,009 --> 00:06:25,470 Mírese que me ha disfrazado. 95 00:06:25,910 --> 00:06:26,550 Va dando miedo. 96 00:06:26,709 --> 00:06:27,670 Un tipo con un cuchillo. 97 00:06:28,389 --> 00:06:29,410 A mí esos no me gustan. 98 00:06:29,470 --> 00:06:30,529 A mí me gustan los pitufos. 99 00:06:40,009 --> 00:07:27,560 Mientras las chicas estaban de carnaval, los chicos se dían con las clases, preguntándose por qué ese día habían faltado todas. 100 00:07:28,259 --> 00:07:32,120 Estaban a principios de primavera y en el curso había avanzado correctamente. 101 00:07:32,120 --> 00:07:40,779 Todos aprobaban las asignaturas sin dificultad, por lo menos hasta que se informó de un nuevo proyecto de la escuela, la clase de coro. 102 00:07:41,319 --> 00:07:49,639 Kim ya dijo en su día que tendría clase de coro, sin embargo, ya se pensaba que la habían suspendido cuando en realidad el profesor estaba de baja. 103 00:07:51,000 --> 00:07:54,680 Bienvenidos a la clase de coro. Más bien, bienvenido era a la escuela. 104 00:07:59,540 --> 00:08:01,920 ¡Silencio! ¡Tu niño está fuera de clase! 105 00:08:02,120 --> 00:08:04,199 De hecho, el niño tiene nombre. 106 00:08:05,800 --> 00:08:09,600 ¡Fuera, te he dicho! O es que además no sabes hablar alemán. ¿No sabes entenderlo? 107 00:08:10,339 --> 00:08:12,800 Se sonroja y sale de clase con la cabeza baja. 108 00:08:13,920 --> 00:08:18,120 Tomad, partitura nueva. Examen mañana. A cantar. Un, dos y... 109 00:08:32,120 --> 00:08:34,120 ¡Gracias! 110 00:09:11,210 --> 00:09:28,279 ¡Gracias!