1 00:00:15,599 --> 00:00:33,340 En España para persuadir es menester antes seducir. 2 00:00:34,759 --> 00:00:41,340 En España para persuadir es menester antes seducir. 3 00:00:42,780 --> 00:00:49,340 En España para persuadir es menester antes seducir. 4 00:00:49,340 --> 00:00:57,380 En España, para persuadir, es menesperante seducir. 5 00:01:00,880 --> 00:01:07,689 Todo sonido es posible gracias al espacio en el que sucede. 6 00:01:08,650 --> 00:01:12,010 Las características de ese espacio determinan su naturaleza misma, 7 00:01:12,650 --> 00:01:17,569 de manera que no sólo lo que emitimos, sino la recepción de lo que emitimos en un espacio, 8 00:01:18,150 --> 00:01:20,489 constituye esencialmente al sonido. 9 00:01:21,329 --> 00:01:28,989 Esto es fundamental entenderlo para hacer una radio, ya que creamos un espacio sonoro propio, con una personalidad acústica propia. 10 00:01:30,010 --> 00:01:40,310 Es un error considerar que con un buen micrófono, unos buenos auriculares o un buen equilibrio de los planos dinámicos, el volumen de cada elemento que suena, ya está. 11 00:01:41,329 --> 00:01:49,849 El sonido radiofónico no consiste en recoger sin molestar o sin entorpecer lo que ocurre, sino en diseñarlo, pensarlo, crearlo. 12 00:01:50,489 --> 00:01:54,930 Como artistas de una radio no somos meros espectadores de ese sonido que nos llega 13 00:01:54,930 --> 00:01:59,870 y que finalmente emitimos sin ningún intermediario o con las mediaciones mínimas. 14 00:02:00,790 --> 00:02:06,569 Una radio decide el espacio físico donde sucede y con él su voz singular. 15 00:02:07,689 --> 00:02:12,789 La primera pregunta que hay que hacerse es ¿qué podcast tiene un espacio sonoro imitable? 16 00:02:13,689 --> 00:02:18,770 Puede pasar que no nos guste demasiado su contenido ni su estructura, no es el caso de nuestro ejemplo, 17 00:02:18,770 --> 00:02:22,389 pero que su identidad acústica nos parezca óptima. 18 00:02:23,030 --> 00:02:26,789 Vamos a escuchar el inicio de uno de los programas de Solaris, 19 00:02:27,389 --> 00:02:30,590 un programa de ensayos sonoros sobre temas contemporáneos, 20 00:02:31,090 --> 00:02:34,030 escrito y narrado por el escritor Jorge Carrión 21 00:02:34,030 --> 00:02:36,750 y con diseño sonoro de Andreu Quesada. 22 00:02:37,770 --> 00:02:41,830 Escucharemos el inicio del capítulo dedicado a la cultura animal. 23 00:02:53,639 --> 00:02:56,439 ¿Sabías que el sistema de lactancia de los cerdos 24 00:02:56,439 --> 00:02:58,819 sólo puede ser calificado como inteligente? 25 00:02:58,819 --> 00:03:02,199 ¿Quiénes son los máximos expertos mundiales en cultura animal? 26 00:03:02,939 --> 00:03:08,979 ¿Hasta qué punto hemos asimilado que no somos los únicos animales que juegan, pescan, cazan o hacen regalos? 27 00:03:09,460 --> 00:03:11,280 ¿Cómo son los lenguajes no humanos? 28 00:03:16,949 --> 00:03:21,729 Enseguida, algunas respuestas y nuevas preguntas para pensar y aprender juntos en... 29 00:03:23,069 --> 00:03:37,979 De niño, asistí a una matanza del cerdo. 30 00:03:38,199 --> 00:03:41,759 Recuerdo el grito, intenso, terrible, infantil. 31 00:03:42,659 --> 00:03:48,680 La primera actividad del taller tiene como objetivo concienciar sobre la idea de espacio sonoro en la radio. 32 00:03:49,379 --> 00:03:55,120 Para empezar a comenzar una concienciación acerca de este parámetro fundamental en nuestra radio, 33 00:03:55,719 --> 00:03:57,340 se propone el siguiente ejercicio. 34 00:03:58,000 --> 00:04:02,099 1. Se escucharán los diez primeros minutos de la obra propuesta. 35 00:04:02,960 --> 00:04:05,319 Antes se le da el texto y su traducción. 36 00:04:05,319 --> 00:04:11,960 2. Se redactará individualmente qué ocurre acústicamente con el texto. 37 00:04:12,960 --> 00:04:21,000 3. Se buscará en Internet cómo fue compuesta y se debatirá qué podemos concluir de la obra en relación al espacio sonoro. 38 00:04:21,959 --> 00:04:26,879 Se trata de la obra de Alvin Lucier, I am sitting in a room. 39 00:04:37,910 --> 00:05:05,680 Y voy a tocarlo de nuevo en la habitación, de nuevo y de nuevo, hasta que las frecuencias resonantes de la habitación se reencuentren para que cualquier semblance de mi habla, con tal vez la excepción del ritmo, sea destruido. 40 00:05:05,680 --> 00:05:18,060 Lo que escucharán, entonces, son las frecuencias naturales resonantes de la habitación, articuladas por la palabra. 41 00:05:18,060 --> 00:05:40,089 I regard this activity not so much as a demonstration of a physical fact, but more as a way to smooth out any irregularities my speech might have. 42 00:05:40,089 --> 00:05:53,629 I am sitting in a room different from the one you are in now. 43 00:05:56,290 --> 00:05:59,689 I am recording the sound of my speaking voice 44 00:05:59,689 --> 00:06:05,790 and I am going to play it back into the room again and again 45 00:06:05,790 --> 00:06:12,709 until the resonant frequencies of the room reinforce themselves 46 00:06:12,709 --> 00:06:17,389 so that any semblance of my speech 47 00:06:17,389 --> 00:06:22,949 con tal vez la excepción del ritmo 48 00:06:22,949 --> 00:06:26,240 es destruida 49 00:06:26,240 --> 00:06:30,399 lo que escucharás entonces 50 00:06:30,399 --> 00:06:35,439 son las frecuencias naturales resonantes de la sala 51 00:06:35,439 --> 00:06:38,800 articuladas por la palabra 52 00:06:38,800 --> 00:06:43,509 considero esta actividad 53 00:06:43,509 --> 00:06:49,170 no tanto como una demostración de un hecho físico 54 00:06:49,170 --> 00:07:10,550 fact but more as a way to smooth out any irregularities my speech might have i am sitting 55 00:07:10,550 --> 00:07:21,199 in a room different from the one you are in now i am recording the sound of my speaking voice 56 00:07:21,199 --> 00:07:27,339 And I am going to play it back into the room again and again 57 00:07:27,339 --> 00:07:34,319 until the resonant frequencies of the room reinforce themselves 58 00:07:34,319 --> 00:07:39,040 so that any semblance of my speech, 59 00:07:40,279 --> 00:07:47,680 with perhaps the exception of rhythm, is destroyed. 60 00:07:47,680 --> 00:07:59,829 What you will hear then are the natural resonant frequencies of the room articulated by speech. 61 00:07:59,829 --> 00:08:22,170 Yo considero esta actividad no tanto como una demostración de un hecho físico, sino más como una manera de arreglar cualquier irregularidad que mi habla pueda tener. 62 00:08:22,170 --> 00:08:32,740 I am sitting in a room 63 00:08:32,740 --> 00:08:36,679 different from the one you are in now 64 00:08:36,679 --> 00:08:42,769 I am recording the sound of my speaking voice 65 00:08:42,769 --> 00:08:47,230 and I am going to play it back into the room 66 00:08:47,230 --> 00:08:48,970 again and again 67 00:08:48,970 --> 00:08:53,789 until the resonant frequencies of the room 68 00:08:53,789 --> 00:08:55,929 reinforce themselves 69 00:08:55,929 --> 00:09:00,690 so that any semblance of my speech 70 00:09:00,690 --> 00:09:06,370 con tal vez la excepción del ritmo 71 00:09:06,370 --> 00:09:09,669 es destruida 72 00:09:09,669 --> 00:09:17,830 La segunda actividad del taller tiene como objetivo 73 00:09:17,830 --> 00:09:21,029 comprender dos conceptos básicos relacionados con la música 74 00:09:21,029 --> 00:09:23,570 o con los recursos sonoros de nuestro proyecto 75 00:09:23,570 --> 00:09:26,809 Dentro del vocabulario estandarizado de la radio 76 00:09:26,809 --> 00:09:30,029 encontramos que los dos más importantes son la sintonía 77 00:09:30,029 --> 00:09:32,610 o música que identifica nuestro programa 78 00:09:32,610 --> 00:09:35,889 y la careta o la parte de texto fijo 79 00:09:35,889 --> 00:09:42,730 que se escucha con la sintonía. Ambas presentan y caracterizan a nuestra radio. Podemos ver 80 00:09:42,730 --> 00:09:47,429 ejemplos de distintas sintonías y caretas en este espacio dedicado a la historia de 81 00:09:47,429 --> 00:10:01,840 la radio. En este segundo ejercicio de nuestro taller crearemos unas caretas a la medida 82 00:10:01,840 --> 00:10:07,259 de unas sintonías, temas musicales elegidos para el ejercicio, como si fueran sintonías 83 00:10:07,259 --> 00:10:15,159 de nuestro programa. Se proponen cuatro ejemplos en la página siguiente. En directo se baja el 84 00:10:15,159 --> 00:10:21,200 volumen del audio y se recita la careta sobre el ejemplo. Se vuelve a subir y bajar si se 85 00:10:21,200 --> 00:10:42,509 introducen dos partes en la careta. Estás en la radio La Expectadora. 86 00:10:49,830 --> 00:11:00,370 Porque tal vez no fue así. 87 00:11:32,360 --> 00:11:34,840 Estás en la radio La Espectadora 88 00:11:34,840 --> 00:11:40,440 y vamos a pasar un buen rato. 89 00:11:42,419 --> 00:12:06,080 Estás en la radio La Espectadora 90 00:12:06,080 --> 00:12:21,769 Tu animal de compañía 91 00:12:21,769 --> 00:12:39,620 Estás en La Espectadora 92 00:12:39,620 --> 00:12:46,419 La radio más fresquita