1 00:00:00,000 --> 00:00:01,879 nuevo género, el oratorio 2 00:00:01,879 --> 00:00:03,359 inglés, porque ustedes saben 3 00:00:03,359 --> 00:00:05,660 que el oratorio también se hizo en Italia 4 00:00:05,660 --> 00:00:08,259 con Carissimi, que hizo el oratorio 5 00:00:08,259 --> 00:00:11,330 entonces 6 00:00:11,330 --> 00:00:13,349 bueno, él también lo hace aquí 7 00:00:13,349 --> 00:00:15,429 en Inglaterra 8 00:00:15,429 --> 00:00:16,929 el oratorio inglés 9 00:00:16,929 --> 00:00:19,390 el oratorio inglés se conservó aspectos de la tradición 10 00:00:19,390 --> 00:00:21,250 italiana, compuso diálogos 11 00:00:21,250 --> 00:00:23,170 recitativos y los versos líricos 12 00:00:23,170 --> 00:00:23,850 como aria 13 00:00:23,850 --> 00:00:27,489 mantiene rasgos italianos y añade 14 00:00:27,489 --> 00:00:29,050 lamentos ingleses 15 00:00:29,050 --> 00:00:31,269 elementos de la tragedia griega, elementos 16 00:00:31,269 --> 00:00:32,969 franceses y germánicos 17 00:00:32,969 --> 00:00:34,729 o sea que él incluyó todos 18 00:00:34,729 --> 00:00:36,450 él dijo para por si acaso 19 00:00:36,450 --> 00:00:41,560 la innovación más importante 20 00:00:41,560 --> 00:00:43,979 fue el uso de coros en sus oratorios 21 00:00:43,979 --> 00:00:45,960 coros 22 00:00:45,960 --> 00:00:47,240 claro 23 00:00:47,240 --> 00:00:49,700 en sus oratorios más importantes 24 00:00:49,700 --> 00:00:50,500 están 25 00:00:50,500 --> 00:00:53,859 Esther, Saúl 26 00:00:53,859 --> 00:00:55,280 el Mesías 27 00:00:55,280 --> 00:00:57,740 e Israel en Egipto 28 00:00:57,740 --> 00:00:59,740 vamos a escuchar el Mesías 29 00:00:59,740 --> 00:01:01,719 que es muy, a mi me gusta mucho 30 00:01:01,719 --> 00:01:02,600 porque además tiene 31 00:01:02,600 --> 00:01:04,480 unas voces muy buenas 32 00:01:04,480 --> 00:01:05,500 el mesial es un 33 00:01:05,500 --> 00:01:10,750 ay chicas 34 00:01:10,750 --> 00:01:35,120 nada así ya 35 00:01:35,120 --> 00:02:26,069 yo creo que tengo una cinta 36 00:02:26,069 --> 00:02:35,580 B, W, V 37 00:02:35,580 --> 00:02:37,500 y H, B, W, V 38 00:02:37,500 --> 00:02:40,969 eso eran, no sé 39 00:02:40,969 --> 00:02:43,110 las ediciones seguramente 40 00:02:43,110 --> 00:02:47,289 Sara, escucha, escucha, Sara Nocelia 41 00:02:47,289 --> 00:02:48,990 claro, porque si está teniendo una sigla 42 00:02:48,990 --> 00:02:51,069 sí, pero eso era de los editores 43 00:02:51,069 --> 00:03:09,379 pero eran los editores 44 00:03:09,379 --> 00:03:17,069 pero deben ser 45 00:03:17,069 --> 00:03:18,449 las ediciones 46 00:03:18,449 --> 00:03:21,030 deben ser 47 00:03:21,030 --> 00:03:22,409 por lo menos 48 00:03:22,409 --> 00:03:25,129 eso es lo que 49 00:03:25,129 --> 00:03:26,310 se comentaba 50 00:03:26,310 --> 00:03:32,599 es buena pregunta 51 00:03:32,599 --> 00:03:51,569 yo creo 52 00:03:51,569 --> 00:03:56,250 Celia yo creo 53 00:03:56,250 --> 00:03:57,550 que era, como se llama 54 00:03:57,550 --> 00:04:05,319 Ese es su diámetro, la gente va a ver a su casa. 55 00:04:05,379 --> 00:04:06,479 El índice, sí. 56 00:04:16,439 --> 00:04:17,879 Ay, chica, no lo encuentro ahora. 57 00:04:18,800 --> 00:04:26,740 Vamos a escuchar esto. 58 00:04:41,189 --> 00:04:42,769 Es como me gusta la música barroca. 59 00:05:24,670 --> 00:05:31,509 Se parece mucho, claro, en cuanto a orquestación, se parecen mucho las orquestaciones. 60 00:05:34,560 --> 00:05:35,399 Esto se va a romper. 61 00:05:45,240 --> 00:08:25,339 pero bueno pero bueno este el oratorio ya también es algo que estación 62 00:08:25,339 --> 00:08:29,100 el recitativo de oratoria que no tiene por qué 63 00:08:29,100 --> 00:08:31,639 gente 64 00:08:31,639 --> 00:08:34,639 claro 65 00:08:34,639 --> 00:08:36,539 le estoy diciendo que esto 66 00:08:36,539 --> 00:08:39,179 ese tipo de obra de gente 67 00:08:39,179 --> 00:08:41,000 el oratorio es así 68 00:08:41,000 --> 00:08:46,000 es así con esa orquestación 69 00:08:46,000 --> 00:08:46,860 es que calor hace 70 00:08:46,860 --> 00:08:48,960 entonces 71 00:08:48,960 --> 00:08:51,419 bueno, vieron que tiene la misma 72 00:08:51,419 --> 00:08:53,480 el estilo muy parecido 73 00:08:53,480 --> 00:08:55,480 al de Bach en cuanto a orquestación 74 00:08:55,480 --> 00:08:57,159 Entonces 75 00:08:57,159 --> 00:08:59,940 Vamos a ver la música instrumental 76 00:08:59,940 --> 00:09:00,460 Bueno ya 77 00:09:00,460 --> 00:09:03,139 La música instrumental 78 00:09:03,139 --> 00:09:07,360 En verdad 79 00:09:07,360 --> 00:09:08,419 Él tuvo 80 00:09:08,419 --> 00:09:11,659 Más fama en la música vocal 81 00:09:11,659 --> 00:09:12,759 Que en la música instrumental 82 00:09:12,759 --> 00:09:18,769 Su fama la adquirió más 83 00:09:18,769 --> 00:09:19,889 Con las obras vocales 84 00:09:19,889 --> 00:09:22,950 Aunque bueno, ya ven que con las obras 85 00:09:22,950 --> 00:09:24,070 Instrumentales también 86 00:09:24,070 --> 00:09:28,149 Hizo grandes obras 87 00:09:28,149 --> 00:09:30,429 Pero su fama, la reputación en sí 88 00:09:30,429 --> 00:09:32,409 La alcanza con la música vocal 89 00:09:32,409 --> 00:09:33,029 No con la 90 00:09:33,029 --> 00:09:36,350 Las obras instrumentales más conocidas son 91 00:09:36,350 --> 00:09:37,889 Dos suites para orquesta 92 00:09:37,889 --> 00:09:40,049 O para instrumentos de viento 93 00:09:40,049 --> 00:09:42,330 Ambos compuestas para el rey 94 00:09:42,330 --> 00:09:45,110 Y pensadas para interpretación al aire libre 95 00:09:45,110 --> 00:09:46,830 También sus conciertos 96 00:09:46,830 --> 00:09:49,289 Tiene seis conciertos grosos 97 00:09:49,289 --> 00:09:53,080 Y así 98 00:09:53,080 --> 00:09:55,139 Inventó un concierto para órgano 99 00:09:55,139 --> 00:09:56,700 Y para orquesta 100 00:09:56,700 --> 00:09:58,700 Para órgano y para orquesta 101 00:09:58,700 --> 00:10:01,279 no me imagino una orquesta 102 00:10:01,279 --> 00:10:02,779 órgano y orquesta 103 00:10:02,779 --> 00:10:03,860 no pega, ¿no? 104 00:10:08,659 --> 00:10:10,700 es claro, yo prefiero 105 00:10:10,700 --> 00:10:11,639 escucharlo solo 106 00:10:11,639 --> 00:10:14,179 pero así ya con orquesta 107 00:10:14,179 --> 00:10:16,320 interpretado en los intermedios de sus oratorios 108 00:10:16,320 --> 00:10:18,019 y publicado en tres grupos 109 00:10:18,019 --> 00:10:22,120 o sea, de estos se conocen 110 00:10:22,120 --> 00:10:24,379 tiene doce grandes conciertos 111 00:10:24,379 --> 00:10:28,059 adaptados 112 00:10:28,059 --> 00:10:29,940 sobre la concepción de Corelli 113 00:10:29,940 --> 00:10:32,200 de la sonata de iglesia para orquesta plena 114 00:10:32,200 --> 00:10:33,659 aunque añadió un movimiento 115 00:10:33,659 --> 00:10:35,899 dos esquemas, al esquema tradicional 116 00:10:35,899 --> 00:10:37,299 rápido, lento, rápido 117 00:10:37,299 --> 00:10:38,559 y eso es una novedad 118 00:10:38,559 --> 00:10:40,299 entonces 119 00:10:40,299 --> 00:10:42,559 bueno, hasta aquí 120 00:10:42,559 --> 00:10:45,899 fue lo que es el barroco 121 00:10:45,899 --> 00:10:47,799 ahora vamos 122 00:10:47,799 --> 00:10:48,740 a empezar ya 123 00:10:48,740 --> 00:10:52,240 ¿cómo se llama? 124 00:10:53,960 --> 00:10:55,279 el siglo XVIII 125 00:10:55,279 --> 00:10:59,279 introducción, el siglo XVIII 126 00:10:59,279 --> 00:11:01,179 bueno, ahí vamos 127 00:11:01,179 --> 00:11:03,240 a ver un poquito más o menos 128 00:11:03,240 --> 00:11:05,179 por encima 129 00:11:05,179 --> 00:11:07,820 por ejemplo en el siglo XVIII 130 00:11:07,820 --> 00:11:08,539 los compositores 131 00:11:08,539 --> 00:11:11,080 de esta época 132 00:11:11,080 --> 00:11:13,659 ellos no van a inventar 133 00:11:13,659 --> 00:11:14,919 un lenguaje nuevo porque ya 134 00:11:14,919 --> 00:11:16,940 el lenguaje musical 135 00:11:16,940 --> 00:11:18,740 la concepción ya estaba 136 00:11:18,740 --> 00:11:20,059 ellos lo que hicieron fue 137 00:11:20,059 --> 00:11:22,220 ¿cómo se llama? 138 00:11:23,279 --> 00:11:24,460 desarrollaron todo 139 00:11:24,460 --> 00:11:26,659 fueron desarrollando todo 140 00:11:26,659 --> 00:11:28,840 esos géneros por ejemplo vocales 141 00:11:28,840 --> 00:11:30,559 que habían desarrollado 142 00:11:30,559 --> 00:11:32,840 los barrocos 143 00:11:32,840 --> 00:11:34,799 Y entonces 144 00:11:34,799 --> 00:11:36,799 Aquí la novedad 145 00:11:36,799 --> 00:11:40,000 El desarrollo de la música vocal 146 00:11:40,000 --> 00:11:42,360 Pero aquí van a aparecer las óperas cómicas 147 00:11:42,360 --> 00:11:46,200 Porque antes las óperas eran más serias 148 00:11:46,200 --> 00:11:47,820 Cuando empezaron 149 00:11:47,820 --> 00:11:49,519 Ahora ya las óperas 150 00:11:49,519 --> 00:11:51,740 Este es un nuevo idioma 151 00:11:51,740 --> 00:11:53,580 Que refleja el gusto por lo natural 152 00:11:53,580 --> 00:11:55,179 Lo expresivo 153 00:11:55,179 --> 00:11:58,000 Y todo esto 154 00:11:58,000 --> 00:11:58,700 Era muy atractivo 155 00:11:58,700 --> 00:12:01,000 Para el oyente 156 00:12:01,000 --> 00:12:03,240 entonces, en esta época 157 00:12:03,240 --> 00:12:05,080 como movimiento 158 00:12:05,080 --> 00:12:06,879 tenemos la ilustración 159 00:12:06,879 --> 00:12:09,740 ¿ustedes han estudiado? ¿el año pasado te lo viste conmigo a serie? 160 00:12:10,240 --> 00:12:10,460 sí 161 00:12:10,460 --> 00:12:12,919 yo creo que sí 162 00:12:12,919 --> 00:12:14,759 yo creo que sí 163 00:12:14,759 --> 00:12:17,220 la ilustración que bueno 164 00:12:17,220 --> 00:12:18,679 ya ustedes saben, ya lo sabrán 165 00:12:18,679 --> 00:12:19,840 por 166 00:12:19,840 --> 00:12:20,019 por 167 00:12:20,019 --> 00:12:25,720 por el bachiller 168 00:12:25,720 --> 00:12:25,940 ¿no? 169 00:12:26,559 --> 00:12:29,679 la ilustración como movimiento intelectual 170 00:12:29,679 --> 00:12:34,610 bueno, pero no sé 171 00:12:34,610 --> 00:12:36,570 o fue un movimiento intelectual 172 00:12:36,570 --> 00:12:37,950 que se desarrolló en Europa 173 00:12:37,950 --> 00:12:40,789 en la primera mitad del siglo XVIII 174 00:12:40,789 --> 00:12:41,909 en Inglaterra 175 00:12:41,909 --> 00:12:44,710 pero fue en Francia 176 00:12:44,710 --> 00:12:47,090 donde cobró mayor importancia 177 00:12:47,090 --> 00:12:50,750 bueno, la ilustración se centra 178 00:12:50,750 --> 00:12:51,409 en la razón 179 00:12:51,409 --> 00:12:53,870 en la razón humana 180 00:12:53,870 --> 00:12:56,649 su capacidad de investigar y conocer la naturaleza 181 00:12:56,649 --> 00:12:57,990 a través de la observación 182 00:12:57,990 --> 00:13:03,389 como figuras 183 00:13:03,389 --> 00:13:05,809 importantes tenemos a Rousseau 184 00:13:05,809 --> 00:13:07,710 Montesquieu, Bortel 185 00:13:07,710 --> 00:13:09,730 que eran más 186 00:13:09,730 --> 00:13:12,110 reformadores sociales que filósofos 187 00:13:12,110 --> 00:13:13,970 entonces 188 00:13:13,970 --> 00:13:15,909 en plano así muy general 189 00:13:15,909 --> 00:13:16,889 le hablo hace un poquito 190 00:13:16,889 --> 00:13:20,029 la ilustración 191 00:13:20,029 --> 00:13:21,210 como en términos generales 192 00:13:21,210 --> 00:13:24,009 se interesó por promover el bienestar 193 00:13:24,009 --> 00:13:25,350 de la humanidad 194 00:13:25,350 --> 00:13:29,330 los gobiernos no sólo 195 00:13:29,330 --> 00:13:31,309 patrocinaron las artes 196 00:13:31,309 --> 00:13:35,350 sino también las letras, fomentaron la reforma social, 197 00:13:40,059 --> 00:13:44,360 existieron déspotas como Catalina de Prusia, 198 00:13:45,940 --> 00:13:52,879 como el emperador romano José II, y así. 199 00:13:53,460 --> 00:13:57,659 Todo eso que, bueno, ellos todos estaban en, ¿cómo se llama?, 200 00:13:57,659 --> 00:14:02,679 en extender la educación y la atención médica a los pobres, 201 00:14:02,679 --> 00:14:05,399 o sea, que tenían todas esas inquietudes. 202 00:14:06,240 --> 00:14:23,539 También la clase media va en ascenso, el sufrimiento de la clase media, el arte y la enseñanza se popularizan, o sea, la filosofía, la ciencia y las artes comienzan a tomar en cuenta al público en general. 203 00:14:23,539 --> 00:14:47,759 Porque ustedes saben que en la época anterior los únicos, por ejemplo, que tenían acceso a ver una ópera eran la gente que tenía dinero. Ahora en esta etapa, en esta época, pues ya el público va a tener acceso a los conciertos, que antes eso no ocurría. 204 00:14:47,759 --> 00:14:55,399 Los tratados populares se ponen en manos de la cultura y al alcance de todo 205 00:14:55,399 --> 00:14:59,639 La literatura y el teatro también, en general 206 00:14:59,639 --> 00:15:03,639 Ahora vamos a ver las terminologías del periodo 207 00:15:03,639 --> 00:15:05,559 Algunos términos que aparecen aquí 208 00:15:05,559 --> 00:15:09,600 En esta época 209 00:15:09,600 --> 00:15:12,740 Por ejemplo, en el siglo XVIII había una diversidad de estilos 210 00:15:12,740 --> 00:15:16,639 Y los compositores más destacados expusieron sus ideas musicales 211 00:15:17,559 --> 00:15:20,639 Más importante, que conectaban con las ideas de la ilustración. 212 00:15:21,080 --> 00:15:23,299 Bueno, ¿cuál era el ideal de la ilustración? 213 00:15:23,419 --> 00:15:31,259 Una música muy simple, muy sencilla, que tuviese un lenguaje universal. 214 00:15:31,259 --> 00:15:38,399 Un lenguaje universal en el que todo el mundo pudiese entender lo que se estaba sin límite ni frontera. 215 00:15:38,860 --> 00:15:40,600 Había una previsión por lo natural. 216 00:15:40,600 --> 00:15:45,129 entonces todos estos elementos 217 00:15:45,129 --> 00:15:47,269 todos estos elementos 218 00:15:47,269 --> 00:15:49,230 que se tenían en cuenta 219 00:15:49,230 --> 00:15:50,309 en la ilustración 220 00:15:50,309 --> 00:15:53,169 eran importantes para las críticas y para el público 221 00:15:53,169 --> 00:15:58,269 estos valores 222 00:15:58,269 --> 00:16:01,009 dieron lugar al desarrollo 223 00:16:01,009 --> 00:16:03,029 de un nuevo idioma musical 224 00:16:03,029 --> 00:16:04,690 conocido como el estilo clásico 225 00:16:04,690 --> 00:16:07,330 durante el siglo XVIII 226 00:16:07,330 --> 00:16:08,769 el término más común 227 00:16:08,769 --> 00:16:11,110 para este nuevo estilo 228 00:16:11,110 --> 00:16:12,950 fue el galante 229 00:16:12,950 --> 00:16:16,009 que fue un término francés 230 00:16:16,009 --> 00:16:19,730 utilizado en las artes visuales de esta época 231 00:16:19,730 --> 00:16:23,669 y perduró hasta aproximadamente la década de 1760 232 00:16:23,669 --> 00:16:27,690 designaba el carácter cortesano 233 00:16:27,690 --> 00:16:31,090 de la literatura, caracterizado por la elegancia 234 00:16:31,090 --> 00:16:33,090 lo moderno, lo chic 235 00:16:33,090 --> 00:16:35,889 o sea, lo chic, lo natural 236 00:16:35,889 --> 00:16:39,429 la delicadeza ornamental 237 00:16:39,429 --> 00:16:41,950 y ser menos 238 00:16:41,950 --> 00:16:43,549 monumental que el barroco 239 00:16:43,549 --> 00:16:44,129 o sea que aquí 240 00:16:44,129 --> 00:16:48,029 como que se evitaba 241 00:16:48,029 --> 00:16:50,710 lo barroco 242 00:16:50,710 --> 00:16:53,110 la recarga 243 00:16:53,110 --> 00:16:54,669 de ornamentos que había en el barroco 244 00:16:54,669 --> 00:16:56,090 aquí se quiere evitar porque 245 00:16:56,090 --> 00:16:58,450 aquí abogan por una música natural 246 00:16:58,450 --> 00:16:59,470 sencilla 247 00:16:59,470 --> 00:17:02,750 y claro porque esos eran los ideales 248 00:17:02,750 --> 00:17:04,450 que tenía la ilustración 249 00:17:04,450 --> 00:17:06,769 entonces bueno 250 00:17:06,769 --> 00:17:08,490 hasta luego 251 00:17:08,490 --> 00:17:11,990 Características de este estilo 252 00:17:11,990 --> 00:17:13,690 Pues era este estilo 253 00:17:13,690 --> 00:17:16,109 Estilo libre u homofónico 254 00:17:16,109 --> 00:17:17,750 En contraposición al estilo 255 00:17:17,750 --> 00:17:20,210 Estético-contrapuntístico del barroco 256 00:17:20,210 --> 00:17:21,630 O sea que este estilo 257 00:17:21,630 --> 00:17:22,549 Como ya puedes ver 258 00:17:22,549 --> 00:17:24,789 Se oponía al barroco 259 00:17:24,789 --> 00:17:27,750 En el estilo homofónico se hace énfasis 260 00:17:27,750 --> 00:17:29,789 En una melodía repetida 261 00:17:29,789 --> 00:17:30,990 O sea con frases repetidas 262 00:17:30,990 --> 00:17:33,130 Organizadas en frases de dos y tres 263 00:17:33,130 --> 00:17:34,690 O cuatro compases 264 00:17:34,690 --> 00:17:37,089 Y entonces 265 00:17:37,089 --> 00:17:39,509 Estas frases se van combinando en unidades más grandes 266 00:17:39,509 --> 00:17:41,589 Con un acompañamiento más ligero 267 00:17:41,589 --> 00:17:45,029 Textura más ligera también 268 00:17:45,029 --> 00:17:46,410 Con fraseo periódico 269 00:17:46,410 --> 00:17:48,130 Con cadencias frecuentes 270 00:17:48,130 --> 00:17:50,630 En cuanto a las melodías 271 00:17:50,630 --> 00:17:52,750 Se adornaban con unas melodías 272 00:17:52,750 --> 00:17:54,490 Con una armonía muy sencilla 273 00:17:54,490 --> 00:17:57,289 Y libre de tratamiento de la disonancia 274 00:17:57,289 --> 00:18:02,869 Este estilo a pesar de ser de su nombre francés 275 00:18:02,869 --> 00:18:06,089 Se originó en las óperas y conciertos italianos 276 00:18:06,089 --> 00:18:10,910 Y pasó a ser el fundamento del idioma musical de mediados y finales del siglo XVIII. 277 00:18:11,230 --> 00:18:14,130 O sea que muchos compositores van a escribir en este estilo. 278 00:18:15,730 --> 00:18:21,250 Entonces tenemos otro estilo que es muy cercano a este, que se llama el estilo sentimental. 279 00:18:21,809 --> 00:18:26,009 Pero es un estilo que en alemán es Enfingsamerstil. 280 00:18:27,369 --> 00:18:28,470 No sé si se dice así. 281 00:18:31,059 --> 00:18:31,559 Sí, bueno. 282 00:18:31,559 --> 00:18:34,619 En alemán estilo sentimental 283 00:18:34,619 --> 00:18:38,480 Que se caracteriza por giros sorprendentes en la armonía 284 00:18:38,480 --> 00:18:41,619 No, ya pasamos a otro estilo 285 00:18:41,619 --> 00:18:44,519 Ahora estamos en estilo sentimental 286 00:18:44,519 --> 00:18:45,180 Que se llama 287 00:18:45,180 --> 00:18:47,920 Enfinsamerstil 288 00:18:47,920 --> 00:18:50,619 Enfinsamerstil 289 00:18:50,619 --> 00:18:54,059 En alemán significa estilo sentimental 290 00:18:54,059 --> 00:18:58,819 Se caracteriza por giros sorprendentes en la armonía 291 00:18:58,819 --> 00:19:01,579 Cromatismos 292 00:19:01,579 --> 00:19:04,019 Los ritmos nerviosos 293 00:19:04,019 --> 00:19:06,240 Y una melodía 294 00:19:06,240 --> 00:19:06,920 Raxódica 295 00:19:06,920 --> 00:19:09,460 La melodía raxódica es que tiene 296 00:19:09,460 --> 00:19:11,539 Diferentes partes temáticas 297 00:19:11,539 --> 00:19:14,119 Que son libres 298 00:19:14,119 --> 00:19:14,980 Entonces también 299 00:19:14,980 --> 00:19:18,299 En esas partes no existe relaciones entre ellas 300 00:19:18,299 --> 00:19:19,740 También se pueden dividir 301 00:19:19,740 --> 00:19:21,180 En secciones 302 00:19:21,180 --> 00:19:24,000 Cada sección pueden contrastar 303 00:19:24,000 --> 00:19:25,019 Entre ellas mismas 304 00:19:25,019 --> 00:19:27,559 Por eso es que se dice el estilo raxódico 305 00:19:27,559 --> 00:19:32,180 y libre cercana al discurso 306 00:19:32,180 --> 00:19:34,720 el estilo sentimental se asocia sobre todo 307 00:19:34,720 --> 00:19:38,059 con los movimientos lentos de Calfilis Emanuel Bach 308 00:19:38,059 --> 00:19:40,079 o sea, Calfilis Emanuel Bach 309 00:19:40,079 --> 00:19:42,119 es uno de los hijos de Bach 310 00:19:42,119 --> 00:19:44,500 el estilo en Italia 311 00:19:44,500 --> 00:19:49,980 y se ve en algunos conciertos 312 00:19:49,980 --> 00:19:51,819 o sea, que es un estilo italiano 313 00:19:51,819 --> 00:19:56,299 que este estilo, o sea 314 00:19:56,299 --> 00:19:58,799 este estilo se ve en algunos conciertos 315 00:19:58,799 --> 00:20:00,539 tiene influencia en italiano, ¿por qué? 316 00:20:00,539 --> 00:20:02,859 porque se ve en algunas de las obras 317 00:20:02,859 --> 00:20:03,599 de Vivaldi 318 00:20:03,599 --> 00:20:06,279 por eso que tiene influencia italiana 319 00:20:06,279 --> 00:20:07,880 entonces 320 00:20:07,880 --> 00:20:10,779 vamos a hablar ahora del término clásico 321 00:20:10,779 --> 00:20:14,549 bueno el término clásico 322 00:20:14,549 --> 00:20:18,089 se le va a tomar un poquito de agua 323 00:20:18,089 --> 00:20:18,690 porque no puedo 324 00:20:18,690 --> 00:20:26,200 por una parte 325 00:20:26,200 --> 00:20:28,359 el término clásico 326 00:20:28,359 --> 00:20:31,500 se usa en algunas ocasiones para referirse 327 00:20:31,500 --> 00:20:32,940 a la música culta 328 00:20:32,940 --> 00:20:35,759 de todos los periodos 329 00:20:35,759 --> 00:20:38,519 eso es por un lado 330 00:20:38,519 --> 00:20:40,119 por otro lado 331 00:20:40,119 --> 00:20:42,220 es usado para especificar el estilo 332 00:20:42,220 --> 00:20:43,740 de la segunda mitad del siglo XVIII 333 00:20:43,740 --> 00:20:46,380 ahora en el XIX 334 00:20:46,380 --> 00:20:47,119 en el siglo XIX 335 00:20:47,119 --> 00:20:49,640 las obras de los grandes compositores como Bach 336 00:20:49,640 --> 00:20:51,680 Händel, Haydn 337 00:20:51,680 --> 00:20:53,519 Mozart y Beethoven 338 00:20:53,519 --> 00:20:55,980 la obra de ellos se caracterizaba 339 00:20:55,980 --> 00:20:58,160 se caracterizaban como clásicas 340 00:20:58,160 --> 00:20:58,720 de la música 341 00:20:58,720 --> 00:21:01,480 o sea que tenía varias acecciones 342 00:21:01,480 --> 00:21:04,240 y ya en el siglo XX la música de Bach 343 00:21:04,240 --> 00:21:05,720 y género, o sea que 344 00:21:05,720 --> 00:21:07,700 la llamada música barroca 345 00:21:07,700 --> 00:21:09,200 en lugar de clásica, sin embargo 346 00:21:09,200 --> 00:21:12,240 el término clásico evolucionó 347 00:21:12,240 --> 00:21:13,859 en su uso hasta significar 348 00:21:13,859 --> 00:21:16,220 dos cosas diferentes en relación 349 00:21:16,220 --> 00:21:18,200 con la música, ahora algunos 350 00:21:18,200 --> 00:21:20,279 escritores aplican el término 351 00:21:20,279 --> 00:21:22,019 estilo clásico a la música 352 00:21:22,019 --> 00:21:24,319 de la madurez, de la obra 353 00:21:24,319 --> 00:21:25,799 de, ¿cómo se llama? 354 00:21:26,339 --> 00:21:27,579 de Haydn y Mozart 355 00:21:27,579 --> 00:21:29,339 a esa 356 00:21:29,339 --> 00:21:32,079 época, es a lo que 357 00:21:32,079 --> 00:21:33,500 ellos, algunos, ¿entienden? 358 00:21:33,500 --> 00:21:35,779 consideran como estilo clásico 359 00:21:35,779 --> 00:21:37,920 otros compositores 360 00:21:37,920 --> 00:21:39,519 utilizan el término que se extiende 361 00:21:39,519 --> 00:21:41,539 desde la década 362 00:21:41,539 --> 00:21:43,000 de 1730 363 00:21:43,000 --> 00:21:46,160 hasta 1800 o 1815 364 00:21:46,160 --> 00:21:47,839 hasta más o menos oscilando 365 00:21:47,839 --> 00:21:48,819 en esa época 366 00:21:48,819 --> 00:21:50,599 lo consideran también 367 00:21:50,599 --> 00:21:52,539 como se llama 368 00:21:52,539 --> 00:21:55,440 clasicismo, pero como tú verás 369 00:21:55,440 --> 00:21:58,019 como después que te he explicado 370 00:21:58,019 --> 00:21:59,619 esto, verás que entonces 371 00:21:59,619 --> 00:22:01,480 en el siglo XVIII han convivido 372 00:22:01,480 --> 00:22:02,220 varios estilos 373 00:22:02,220 --> 00:22:04,220 ¿Cómo se llaman? 374 00:22:04,460 --> 00:22:06,660 Han convivido el barroco 375 00:22:06,660 --> 00:22:08,180 O sea, el barroco 376 00:22:08,180 --> 00:22:10,359 Han convivido algunos 377 00:22:10,359 --> 00:22:12,619 Algunos 378 00:22:12,619 --> 00:22:14,559 Estilos 379 00:22:14,559 --> 00:22:16,019 De preclásicos 380 00:22:16,019 --> 00:22:18,279 Y después ya 381 00:22:18,279 --> 00:22:20,579 El estilo clásico como tal 382 00:22:20,579 --> 00:22:22,579 ¿Entienden? 383 00:22:23,299 --> 00:22:24,480 O sea, el término clásico 384 00:22:24,480 --> 00:22:25,779 Comienza a aplicarse a la música 385 00:22:25,779 --> 00:22:28,940 Por analogía con las artes de los griegos y romanos 386 00:22:28,940 --> 00:22:30,339 Gracias a cualidades 387 00:22:30,339 --> 00:22:31,640 Como la sencillez 388 00:22:31,640 --> 00:22:34,740 El equilibrio, la perfección en la forma 389 00:22:34,740 --> 00:22:36,940 La diversidad dentro de la unidad 390 00:22:36,940 --> 00:22:38,599 Y la liberación del exceso de ordenamiento 391 00:22:38,599 --> 00:22:39,799 O sea que ellos 392 00:22:39,799 --> 00:22:41,539 La música 393 00:22:41,539 --> 00:22:44,740 La música clásica 394 00:22:44,740 --> 00:22:46,599 Si tú la has escuchado bastantes veces 395 00:22:46,599 --> 00:22:48,940 Bastante tienes que ver que se oye así 396 00:22:48,940 --> 00:22:50,640 Es una música muy sencilla 397 00:22:50,640 --> 00:22:51,880 Muy natural 398 00:22:51,880 --> 00:22:54,680 Entonces características 399 00:22:54,680 --> 00:22:56,019 Ya esto si es más importante 400 00:22:56,019 --> 00:22:58,960 Características musicales 401 00:22:58,960 --> 00:23:00,059 Del periodo clásico 402 00:23:00,059 --> 00:23:06,339 Bueno, lo primero es que aquí me hablan de una textura de melodía acompañada 403 00:23:06,339 --> 00:23:13,140 Recuerda que la melodía acompañada ya aparece en el barroco con la... 404 00:23:13,140 --> 00:23:13,920 ¿Cómo se llama? 405 00:23:14,460 --> 00:23:17,680 Con el nacimiento de la ópera 406 00:23:17,680 --> 00:23:18,380 Así 407 00:23:18,380 --> 00:23:26,480 Ahora, la melodía acompañada aquí, consistente en el predominio de la voz más aguda 408 00:23:26,480 --> 00:23:28,480 Que centra el interés en su melodía 409 00:23:28,480 --> 00:23:31,119 Mientras el resto de instrumentos acompañan 410 00:23:31,119 --> 00:23:35,559 Solo en ocasiones usan la homofonía o la polifonía imitativa 411 00:23:35,559 --> 00:23:38,660 Por ejemplo, en el caso de la polifonía imitativa 412 00:23:38,660 --> 00:23:42,000 La usan, por ejemplo, cuando en las sonatas 413 00:23:42,000 --> 00:23:45,099 En la parte del desarrollo 414 00:23:45,099 --> 00:23:47,720 Que empiezan a usar procedimientos 415 00:23:47,720 --> 00:23:50,759 Muchas veces usan muchos procedimientos imitativos 416 00:23:50,759 --> 00:23:54,079 En el desarrollo de una sonata, por ejemplo 417 00:23:54,079 --> 00:23:57,700 Es cuando ahí lo utilizan más 418 00:23:57,700 --> 00:24:03,000 Pero sin embargo, en la primera parte de la sonata 419 00:24:03,000 --> 00:24:05,599 Por ejemplo, en la exposición 420 00:24:05,599 --> 00:24:08,599 En los primeros temas 421 00:24:08,599 --> 00:24:10,279 Él usa, ¿cómo se llama? 422 00:24:10,720 --> 00:24:13,500 Usa más bien la textura más homofónica 423 00:24:13,500 --> 00:24:15,059 Pero ya cuando se va en el desarrollo 424 00:24:15,059 --> 00:24:18,160 Empiezan a, ¿cómo se llama? 425 00:24:18,599 --> 00:24:20,140 A usar procedimientos 426 00:24:20,140 --> 00:24:23,059 Ya los mismos armónicos 427 00:24:23,059 --> 00:24:24,980 Que, ¿cómo se llama? 428 00:24:25,119 --> 00:24:27,200 Que procedimiento 429 00:24:27,200 --> 00:24:28,279 De este tipo 430 00:24:28,279 --> 00:24:31,039 Y entonces, eso es una 431 00:24:31,039 --> 00:24:31,960 Aquí 432 00:24:31,960 --> 00:24:35,000 Como importante, como textura importante 433 00:24:35,000 --> 00:24:36,200 La melodía acompañada 434 00:24:36,200 --> 00:24:37,380 ¿Vale? 435 00:24:38,819 --> 00:24:41,200 Ahora, melodías cantables y simétricas 436 00:24:41,200 --> 00:24:43,480 Con frases 437 00:24:43,480 --> 00:24:45,220 Estructuradas con antecedentes 438 00:24:45,220 --> 00:24:47,099 Y consecuentes, o sea, con preguntas 439 00:24:47,099 --> 00:24:47,799 Y respuestas 440 00:24:47,799 --> 00:24:50,660 Lo verás en 441 00:24:50,660 --> 00:25:01,380 Ahí esta tonada 442 00:25:01,380 --> 00:25:03,359 Tiene muchas preguntas y respuestas 443 00:25:03,359 --> 00:25:03,740 También 444 00:25:03,740 --> 00:25:07,059 Que se cierran con 445 00:25:07,059 --> 00:25:08,759 La armonía de tónica dominante 446 00:25:08,759 --> 00:25:10,079 O dominante tónica, perdón 447 00:25:10,079 --> 00:25:13,059 Armonías muy claras y funcionales 448 00:25:13,859 --> 00:25:18,200 Basadas en los acordes de tónica dominante 449 00:25:18,200 --> 00:25:19,240 Y subdominante 450 00:25:19,240 --> 00:25:21,259 Que estructuran las frases 451 00:25:21,259 --> 00:25:24,920 Y la forma musical con cadencia es muy clara 452 00:25:24,920 --> 00:25:27,980 Entonces el ritmo armónico 453 00:25:27,980 --> 00:25:32,460 El ritmo armónico es a la velocidad que tú cambias los acordes 454 00:25:32,460 --> 00:25:35,500 Suele ser más lento que en el barroco 455 00:25:35,500 --> 00:25:40,940 Es típico el acompañamiento del bajo de arpegiado 456 00:25:40,940 --> 00:25:43,400 El bajo alberti en el piano 457 00:25:43,400 --> 00:25:48,119 Esa sonata de ton, tin, ton 458 00:25:48,119 --> 00:25:49,799 También tiene el bajo de alberti 459 00:25:49,799 --> 00:25:54,240 Se escribe mucho más en modo mayor 460 00:25:54,240 --> 00:25:55,319 Que en modo menor 461 00:25:55,319 --> 00:25:59,799 Se amplía lo que es el campo de las modulaciones 462 00:25:59,799 --> 00:26:01,960 Y se usan tonalidades 463 00:26:01,960 --> 00:26:04,259 Cada vez más 464 00:26:04,259 --> 00:26:05,779 Con más alteración 465 00:26:05,779 --> 00:26:10,029 Compás muy claro 466 00:26:10,029 --> 00:26:12,009 El compás aquí está 467 00:26:12,009 --> 00:26:13,529 Regido por la armonía también 468 00:26:13,529 --> 00:26:16,650 Se amplía la orquesta y su rango dinámico 469 00:26:16,650 --> 00:26:20,869 Entonces por lo general 470 00:26:20,869 --> 00:26:23,170 Pues se caracteriza por la claridad de las texturas 471 00:26:23,170 --> 00:26:25,210 La simetría de las frases 472 00:26:25,210 --> 00:26:27,349 La consolidación de la tonalidad 473 00:26:27,349 --> 00:26:29,269 Que ya está más que consolidada 474 00:26:29,269 --> 00:26:31,450 Porque ya en el barroco, ya tú me dirás 475 00:26:31,450 --> 00:26:33,450 Que es una tonalidad 476 00:26:33,450 --> 00:26:34,829 Muy plena 477 00:26:34,829 --> 00:26:37,650 Establecimiento de las formas clásicas 478 00:26:37,650 --> 00:26:39,509 Como sonata 479 00:26:39,509 --> 00:26:41,430 Sinfonía, concierto 480 00:26:41,430 --> 00:26:44,410 O sea que 481 00:26:44,410 --> 00:26:47,130 Aquí la sonata, les expliqué 482 00:26:47,130 --> 00:26:48,130 Creo que la semana pasada 483 00:26:48,130 --> 00:26:51,069 Que iba a funcionar como género 484 00:26:51,069 --> 00:26:52,910 Pero también ya como forma 485 00:26:52,910 --> 00:27:09,930 Te los dije la semana pasada, ¿no? Bueno, entonces, estas características es importante que se las estudien. ¿Para qué? Para que puedan comparar con la época anterior. 486 00:27:09,930 --> 00:27:33,170 Recuerda que ya, por ejemplo, a nivel de procedimientos, muchos de los procedimientos del barroco se eliminan, como por ejemplo el bajo continuo. El bajo continuo ya lo que hace es, ese tipo de elementos, de procedimientos, se quita, ya no se usa más, ¿entiendes? 487 00:27:33,170 --> 00:27:36,410 La orquesta se va a ampliar más 488 00:27:36,410 --> 00:27:39,269 Con Beethoven es con quien se amplía 489 00:27:39,269 --> 00:27:40,670 Ahora cuando demos a Beethoven 490 00:27:40,670 --> 00:27:42,569 Pues le haremos más lo que es 491 00:27:42,569 --> 00:27:44,549 Hablaremos de la orquesta de Beethoven 492 00:27:44,549 --> 00:27:46,150 Y entonces 493 00:27:46,150 --> 00:27:48,589 Y entonces por lo pronto 494 00:27:48,589 --> 00:27:51,069 Vamos a ver ahora la ópera cómica 495 00:27:51,069 --> 00:27:54,410 Aunque bueno, ya te quedan tres minutos 496 00:27:54,410 --> 00:27:57,529 Bueno, pero 497 00:27:57,529 --> 00:27:59,869 Pero bueno, ya para la próxima 498 00:27:59,869 --> 00:28:02,109 Para la próxima clase 499 00:28:02,109 --> 00:28:06,269 Sí, yo también me lo apunto 500 00:28:06,269 --> 00:28:08,109 La ópera cómica 501 00:28:08,109 --> 00:28:09,690 Que aquí vamos a ver 502 00:28:09,690 --> 00:28:14,470 Que a diferencia de, por ejemplo, del siglo XVII 503 00:28:14,470 --> 00:28:17,269 Que la ópera era una ópera más seria 504 00:28:17,269 --> 00:28:19,349 Que trataba de temas heroicos 505 00:28:19,349 --> 00:28:23,230 Aquí ya, aquí la burguesía lo que quiere es reírse 506 00:28:23,230 --> 00:28:25,089 Y dice, ya está bueno ya 507 00:28:25,089 --> 00:28:27,910 Claro, se siguen haciendo óperas serias 508 00:28:27,910 --> 00:28:34,970 Pero la ópera cómica es lo que va a gustar más 509 00:28:34,970 --> 00:28:38,049 Porque también no es que se hayan dejado de ser óperas serias 510 00:28:38,049 --> 00:28:41,609 Si se siguió componiendo óperas serias 511 00:28:41,609 --> 00:28:46,450 Lo que tú dices, el gusto era más por la ópera 512 00:28:46,450 --> 00:28:49,349 Querían reírse por la ópera cómica 513 00:28:49,349 --> 00:28:55,849 Ya estaban ya hartos de estar escuchando grandes acontecimientos heroicos, históricos 514 00:28:55,849 --> 00:28:58,849 mira Celia 515 00:28:58,849 --> 00:28:59,950 no se te va a quedar eso 516 00:28:59,950 --> 00:29:07,269 bueno entonces 517 00:29:07,269 --> 00:29:09,130 seguimos para la otra clase 518 00:29:09,130 --> 00:29:15,130 esta es la clase 519 00:29:15,130 --> 00:29:15,829 de las once y media 520 00:29:15,829 --> 00:29:17,150 déjame apagar 521 00:29:17,150 --> 00:29:17,390 ya 522 00:29:17,390 --> 00:29:18,930 ya