1 00:00:00,110 --> 00:00:20,109 アラビア語 2 00:00:20,109 --> 00:00:33,310 日本語では、それほど昔のことではない。その名は思い出せないが、スペインはラマンチャ地方のある村に槍を振るびた盾を部屋に飾り、痩せ馬と足の速い猟犬を揃えた。 3 00:00:34,250 --> 00:00:41,229 片通りの紳士が住んでいた。家には四十を過ぎた家政婦とまだ二十歳前の… 4 00:00:41,229 --> 00:00:42,429 エン・ロマノ 5 00:00:42,429 --> 00:01:01,850 エン・アレマン 6 00:01:01,850 --> 00:01:07,069 前に言っているのは、私が知らない名前の人たちの人々がいる村で、 7 00:01:07,069 --> 00:01:09,010 長い間、私が見た人の名前は、 8 00:01:09,010 --> 00:01:12,230 家で稲荷のある鯛と古い鯛の鯛の跡を、 9 00:01:12,230 --> 00:01:14,590 鯛の木を、木の上に取り付けている木の鍋を、 10 00:01:14,590 --> 00:01:16,189 鍋に繋いだ鯛と木の鯛を、 11 00:01:16,189 --> 00:01:17,609 日曜日は鯛の丸ごと、 12 00:01:17,609 --> 00:01:20,349 夜は鯛よりももっと、 13 00:01:20,349 --> 00:01:21,189 夜は、 14 00:01:21,189 --> 00:01:23,090 カステラのように 15 00:01:23,750 --> 00:01:26,870 名前を忘れないようにしている場所には、 16 00:01:26,870 --> 00:01:32,930 アダルの古代のアイランドから ランザーのツイインドのヒーローに 17 00:01:32,930 --> 00:01:37,930 移り、ロザンフラコやゴルフーバーを居た時期です。 18 00:01:37,930 --> 00:01:43,969 カルネード、夜はカルネードが大きくなり、 週休は月曜日、落木は週日、 19 00:01:43,969 --> 00:01:47,209 お店は日曜日の炒め物や米帳の三つを 食らいました。 20 00:01:47,209 --> 00:01:48,469 Inteco 21 00:01:48,469 --> 00:01:53,629 マンスカレービックの一帯で 産まれたことは想像できませんでした。 22 00:01:53,629 --> 00:01:56,629 彼は数年前、 アルティーヤの産み込みで 23 00:01:56,629 --> 00:01:58,569 人々はすべてのサイリア人を守り、 24 00:01:58,569 --> 00:01:59,750 昔の人の運動を見つめ、 25 00:01:59,750 --> 00:02:02,049 猿を倒して、猿を飼い続けています。 26 00:02:02,629 --> 00:02:03,849 カタラン 27 00:02:03,849 --> 00:02:05,629 おもちゃの町 28 00:02:05,629 --> 00:02:07,629 名前は何か覚えていませんでした。 29 00:02:07,629 --> 00:02:08,650 ディビア・ノガフは 30 00:02:08,650 --> 00:02:09,849 みなさんが思っている 31 00:02:09,849 --> 00:02:11,990 イダルゴスの一つでした。 32 00:02:11,990 --> 00:02:13,650 古いアライズが覚えられている 33 00:02:13,650 --> 00:02:14,629 巫女やロゼは 34 00:02:14,629 --> 00:02:15,430 gaining 35 00:02:15,430 --> 00:02:16,750 羊より多くの羊が 36 00:02:16,750 --> 00:02:17,389 多いです。 37 00:02:17,389 --> 00:02:18,629 Dripping 38 00:02:18,629 --> 00:02:19,490 夜中は 39 00:02:19,490 --> 00:02:20,250 とても激しいです。 40 00:02:20,250 --> 00:02:21,069 エンチーノ 41 00:02:21,069 --> 00:02:28,889 第1章 著名紳士堂 ジークト・ド・ラマンチェの秘訣と日常の基礎 42 00:02:28,889 --> 00:02:34,409 前々にラマンチェ地区の某個村の地名を忘れないで 43 00:02:34,409 --> 00:02:35,689 エンゴリアノ 44 00:02:35,689 --> 00:02:40,490 ラマンチェに住む有名な貴族 シンサ・ドン・キホーデの性格や家族について 45 00:02:40,490 --> 00:02:45,590 今はその名前を再び考えたくないのですが 46 00:02:45,590 --> 00:02:51,530 ラマンチャーの島に一つの奇跡が住んでいました 47 00:03:11,189 --> 00:03:12,030 フランス語では 48 00:03:12,030 --> 00:03:16,030 私が名前を述べることはありませんが、 49 00:03:16,030 --> 00:03:19,430 彼らは16歳の女性の男性で、 50 00:03:19,430 --> 00:03:20,909 脱衣装を着て、 51 00:03:20,909 --> 00:03:22,669 昔の髪の毛の袋を持っていました。 52 00:03:22,669 --> 00:03:25,069 彼らは狩猟と砲撃を行っていました。 53 00:03:25,069 --> 00:03:28,430 彼らは腰よりも脱衣装よりも脱衣装を着ていました。 54 00:03:28,430 --> 00:03:31,229 彼らは彼らの衣装を着ていました。 55 00:03:31,229 --> 00:03:32,030 イタリア語で 56 00:03:32,030 --> 00:03:35,349 コイノン・ボクリオ・ファレイの女性は、 57 00:03:35,349 --> 00:03:36,710 コイノン・ボクリオ・ファレイの女性で、 58 00:03:36,710 --> 00:03:38,909 彼らはカバリアリーの女性で、 59 00:03:38,909 --> 00:03:40,990 彼らはカバリアリーの女性で、 60 00:03:40,990 --> 00:03:45,110 un vecchio scudo, un osuno rosino che il libriero da caccia. 61 00:03:45,509 --> 00:03:51,969 Tre quarti della sua rendita se ne andavano in un piatto più di vacca che di casta. 62 00:03:52,330 --> 00:03:53,110 En ingles. 63 00:03:54,129 --> 00:03:57,930 Somewhere in La Mancha, in a place whose name I do not care to remember, 64 00:03:58,490 --> 00:04:00,490 a gentleman lived not long ago, 65 00:04:00,490 --> 00:04:03,889 one of those who has a lance and an ancient shield on a shelf, 66 00:04:04,590 --> 00:04:07,110 and keeps a skinny nag and a greyhound for racing. 67 00:04:07,110 --> 00:04:38,980 おかしなスティーブはより多いです 68 00:04:39,000 --> 00:05:07,879 パパジアニア 69 00:05:07,879 --> 00:05:37,879 昔は牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも牛よりも 70 00:05:37,879 --> 00:05:40,079 1匹の犬と1匹の犬 71 00:05:40,079 --> 00:05:42,500 日々の食べ物