1 00:00:00,000 --> 00:00:06,040 la plataforma con la que utilizo los subtítulos. Primero comentar que pertenezco al programa 2 00:00:06,040 --> 00:00:11,460 Next Generation de la creación de materiales multimedia para la FP y he estado coordinando 3 00:00:11,460 --> 00:00:16,780 y elaborando diferentes módulos y creando contenido digital para la Comunidad de Madrid. 4 00:00:17,339 --> 00:00:22,859 Entonces el procedimiento que hemos utilizado entiendo que puede servir para el portafolio 5 00:00:22,859 --> 00:00:29,780 y os explico en este vídeo cómo lo hago. Primero utilizo la plataforma Wondershare Filmora 12. 6 00:00:30,000 --> 00:00:34,740 pincho en ella y aquí tengo diferentes proyectos 7 00:00:34,740 --> 00:00:38,579 por ejemplo, vamos a poner un proyecto 8 00:00:38,579 --> 00:00:42,619 que tenga por aquí, like to drive, por ejemplo 9 00:00:42,619 --> 00:00:44,740 next generation, aquí tengo muchos vídeos 10 00:00:44,740 --> 00:00:48,460 por ejemplo, vamos a coger 11 00:00:48,460 --> 00:00:58,200 esta mínimamente, en concreto no están aquí los vídeos 12 00:00:58,200 --> 00:01:00,219 next generation 13 00:01:00,219 --> 00:01:02,920 Vídeos Next Generation 14 00:01:02,920 --> 00:01:04,540 Definitivos por ejemplo 15 00:01:04,540 --> 00:01:05,060 Eva 16 00:01:05,060 --> 00:01:07,959 Por ejemplo, hidrocinesia 17 00:01:07,959 --> 00:01:10,359 Vamos a coger control postural mejor 18 00:01:10,359 --> 00:01:14,340 Y vamos a coger unos que están sin subtítulos 19 00:01:14,340 --> 00:01:17,040 Para que veáis como cojo los subtítulos 20 00:01:17,040 --> 00:01:17,840 Arrastro 21 00:01:17,840 --> 00:01:20,239 A ver, perdonad 22 00:01:20,239 --> 00:01:21,379 Primero hay que decir 23 00:01:21,379 --> 00:01:24,829 Crear nuevo proyecto 24 00:01:24,829 --> 00:01:26,310 Y luego se arrastra 25 00:01:26,310 --> 00:01:28,409 Vaya, ya le salen aquí 26 00:01:28,409 --> 00:01:38,969 Se arrastra el archivo que queramos, por ejemplo este, se arrastra aquí a la línea del tiempo. 27 00:01:40,030 --> 00:01:49,760 Una vez que está, le damos a qué calidad queremos que tenga y aquí tenemos nuestro vídeo. 28 00:01:50,420 --> 00:01:57,359 Entonces desde aquí, para poder poner los subtítulos, se daría en esta teclita, 29 00:01:57,359 --> 00:02:08,219 O bien podemos separar el audio primero, por ejemplo, separamos el audio y una vez que tenemos aquí el audio separado, damos botón derecho y le damos de voz a texto. 30 00:02:08,919 --> 00:02:13,580 Y en de voz a texto le decimos la secuencia completa de la línea del tiempo y le damos a OK. 31 00:02:14,139 --> 00:02:21,159 Y está transcodificando y creando todos los subtítulos de lo que él está escuchando de toda la secuencia del vídeo. 32 00:02:21,159 --> 00:02:25,680 Tarda un poquito de tiempo y a partir de ahí se saca un archivo .srt 33 00:02:25,680 --> 00:02:28,639 Que aparecerá aquí en la línea del tiempo, un poquito más arriba 34 00:02:28,639 --> 00:02:32,599 Donde salen todos los subtítulos del audio que sale en el vídeo 35 00:02:32,599 --> 00:02:37,020 En ese caso hay que corregirlos porque muchas veces uno no entiende bien 36 00:02:37,020 --> 00:02:40,680 Y tienes que ir corrigiendo uno por uno todos esos subtítulos 37 00:02:40,680 --> 00:02:46,520 Y una vez que está ok, exportas el archivo .srt y ya tienes tus subtítulos puestos 38 00:02:46,520 --> 00:02:51,740 y luego, si da tiempo lo voy a explicar aquí porque el vídeo no puede durar demasiado tiempo 39 00:02:51,740 --> 00:02:55,740 hay que ponerle un contorno de tal manera que todo el mundo pueda leerlo 40 00:02:55,740 --> 00:02:59,479 y que haya contraste entre la letra y el contorno 41 00:02:59,479 --> 00:03:03,759 por lo tanto me metería en la parte de personalizar 42 00:03:03,759 --> 00:03:07,479 pondría un contorno negro porque la letra va a ir en blanco 43 00:03:07,479 --> 00:03:12,520 y le pondría un grosor del 20% para que quede un poquito más visual 44 00:03:12,520 --> 00:03:15,979 y a partir de ahí ya se generan todos los subtítulos 45 00:03:15,979 --> 00:03:20,479 vamos a esperar a que termine de transcribir todo 46 00:03:20,479 --> 00:03:24,759 y no voy a corregir los subtítulos, simplemente lo que quiero es que lo veáis 47 00:03:24,759 --> 00:03:30,539 vale, una vez que ha terminado, como veis se crea aquí un archivo srt 48 00:03:30,539 --> 00:03:34,960 que si pinchas sobre él, te salen todos los subtítulos aquí 49 00:03:34,960 --> 00:03:38,699 entonces tú aquí tendrías que ir corrigiendo, por ejemplo, que empiece con mayúscula 50 00:03:38,699 --> 00:03:41,879 unidad didáctica 1, movilidad y estabilidad 51 00:03:41,879 --> 00:03:47,039 Bueno, vas poniendo un poco todo lo que tú consideres que tienes que corregir, ¿vale? 52 00:03:47,360 --> 00:03:51,599 Van poniendo también los tiempos de cada una de las frases, ¿vale? 53 00:03:51,620 --> 00:03:55,520 Y tú le puedes dar, le das a OK, por ejemplo, y ya se han generado. 54 00:03:56,060 --> 00:04:00,900 Si ponemos el vídeo a funcionar, bueno, vamos a ponerlo un poco más adelante porque hay cosas que están mal del tiempo. 55 00:04:02,800 --> 00:04:07,900 Unidad didáctica 1, movilidad y estabilidad de las principales articulaciones del cuerpo. 56 00:04:08,379 --> 00:04:11,139 Como veis, los subtítulos van saliendo aquí. 57 00:04:11,139 --> 00:04:16,620 una manera de hacer un poco esa parte del contraste sería aquí en la parte 58 00:04:16,620 --> 00:04:20,639 vuelvo a pinchar en el archivo srt y me voy a personalizar 59 00:04:20,639 --> 00:04:24,839 y si bajo un poquito veo que hay una parte que pone contorno 60 00:04:24,839 --> 00:04:28,660 lo activo y saldría en el contorno en verde 61 00:04:28,660 --> 00:04:30,600 pero yo no lo quiero en verde, lo quiero en negro 62 00:04:30,600 --> 00:04:33,639 entonces hago ahí y para que se vea un poquito más 63 00:04:33,639 --> 00:04:35,639 lo que hago es darle un poquito más de grosor 64 00:04:35,639 --> 00:04:39,819 más o menos al 20% está bien 65 00:04:39,819 --> 00:04:41,600 Normalmente lo pongo al 20 66 00:04:41,600 --> 00:04:45,680 Te lo pones al 20 y le das a aplicar a todo 67 00:04:45,680 --> 00:04:48,279 Aplicar a todo y le das a ok 68 00:04:48,279 --> 00:04:52,040 Y a partir de ahí ya se te han generado los archivos 69 00:04:52,040 --> 00:04:55,060 O sea, los subtítulos en negrita 70 00:04:55,060 --> 00:05:02,699 Nuestro trabajo, entre otros autores, se basará en la pirámide 71 00:05:02,699 --> 00:05:08,879 Y así se quedaría todo el subtítulo para toda la secuencia que se ha visto anteriormente