1 00:00:01,860 --> 00:00:23,359 It's a heartache, nothing but a heartache Hits you when it's too late, hits you when you're down 2 00:00:23,359 --> 00:00:35,539 It's a fool's game, nothing but a fool's game Standing in the cold rain 3 00:00:36,799 --> 00:00:40,799 Feeling like a clone 4 00:00:40,799 --> 00:00:44,799 It's a heartache 5 00:00:44,799 --> 00:00:48,799 Nothing but a heartache 6 00:00:48,799 --> 00:00:52,799 Love until your arms break 7 00:00:52,799 --> 00:00:56,799 Then he lets you down 8 00:00:56,799 --> 00:01:00,799 It ain't right with love to share 9 00:01:00,799 --> 00:01:04,799 When you find he doesn't care 10 00:01:04,799 --> 00:01:06,719 For you 11 00:01:06,719 --> 00:01:12,239 It ain't wise to need someone 12 00:01:12,239 --> 00:01:16,799 As much as I depended on 13 00:01:16,799 --> 00:01:18,760 You 14 00:01:18,760 --> 00:01:23,680 Heartache 15 00:01:23,680 --> 00:01:27,739 Nothing but a heartache 16 00:01:27,739 --> 00:01:31,739 Hits you when it's too late 17 00:01:31,739 --> 00:01:36,500 Hits you when you're down 18 00:01:36,500 --> 00:01:43,840 It's a fool's game, nothing but a fool's game 19 00:01:43,840 --> 00:01:52,040 Standing in the cold rain, feeling like a clown 20 00:01:52,040 --> 00:02:12,979 It ain't right with love to share 21 00:02:12,979 --> 00:02:18,979 When you find he doesn't care for you 22 00:02:18,979 --> 00:02:30,979 It ain't wise to need someone depending on you 23 00:02:30,979 --> 00:02:47,979 What you've done 24 00:02:47,979 --> 00:03:04,159 It's a fool's game, feeling like a clown 25 00:03:04,159 --> 00:03:18,199 They can let you 26 00:03:48,889 --> 00:04:13,280 Somewhere over the rainbow 27 00:04:13,280 --> 00:04:17,540 Way up high 28 00:04:17,540 --> 00:04:23,060 There's land that I ever 29 00:04:23,060 --> 00:04:29,540 Once in a lullaby 30 00:04:29,540 --> 00:04:37,399 Somewhere over the rainbow 31 00:04:37,399 --> 00:04:41,939 Skies are blue 32 00:04:41,939 --> 00:04:48,100 And the dreams that you dream to 33 00:04:48,100 --> 00:04:52,519 Dream really do come true 34 00:04:52,519 --> 00:04:58,759 Ooh, ooh, someday I will stop and start 35 00:04:58,759 --> 00:05:05,540 And wake up where the clouds are far behind me 36 00:05:05,540 --> 00:05:09,620 Where troubles met like lemon drops 37 00:05:09,620 --> 00:05:12,699 Away above the timid top stars 38 00:05:12,699 --> 00:05:17,180 That's where you'll find me 39 00:05:17,180 --> 00:05:23,060 Somewhere over the rainbow 40 00:05:23,060 --> 00:05:31,220 Bluebirds fly, birds fly 41 00:05:31,220 --> 00:05:34,000 Over the rainbow 42 00:05:34,000 --> 00:05:39,660 Why, oh why could I? 43 00:05:39,660 --> 00:05:51,920 Ooh, somewhere over the rainbow, way up high 44 00:05:51,920 --> 00:06:02,660 There's a man that I know, once in a lullaby 45 00:06:02,660 --> 00:06:11,120 Somewhere over the rainbow 46 00:06:11,120 --> 00:06:15,439 The skies are blue 47 00:06:15,439 --> 00:06:23,259 And the dreams that you dare to dream 48 00:06:23,259 --> 00:06:26,920 Really do come true 49 00:06:26,920 --> 00:06:33,920 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 50 00:07:35,550 --> 00:08:23,370 I don't want a suite to Ritz 51 00:08:23,370 --> 00:08:24,389 I don't want 52 00:08:24,389 --> 00:08:26,230 Jewelry from Chanel 53 00:08:26,230 --> 00:08:27,490 I don't want 54 00:08:27,490 --> 00:08:29,550 Give me a limousine 55 00:08:29,550 --> 00:08:30,850 What would I do? 56 00:08:31,990 --> 00:08:35,500 Give me staff 57 00:08:35,500 --> 00:08:37,019 What would I do? 58 00:08:37,360 --> 00:08:38,860 A manoir at Neuchâtel 59 00:08:38,860 --> 00:08:40,279 It's not for me 60 00:08:40,279 --> 00:08:41,899 Give me the Eiffel Tower 61 00:08:41,899 --> 00:08:43,259 What would I do? 62 00:08:51,909 --> 00:08:55,809 I want love, joy, good mood 63 00:08:55,809 --> 00:08:59,009 Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur 64 00:08:59,009 --> 00:09:02,070 Moi je veux crever la main sur le cœur 65 00:09:02,070 --> 00:09:08,070 Allons ensemble découvrir ma liberté 66 00:09:08,070 --> 00:09:11,309 Oubliez donc tous vos clichés 67 00:09:11,309 --> 00:09:14,289 Bienvenue dans ma réalité 68 00:09:14,289 --> 00:09:22,190 J'en ai marre de vos bonnes manières 69 00:09:22,190 --> 00:09:23,570 C'est trop pour moi 70 00:09:23,570 --> 00:09:25,289 Moi je mange avec les mains 71 00:09:25,289 --> 00:09:26,570 Et je suis comme ça 72 00:09:26,570 --> 00:09:29,929 Je parle fort et je suis France, excusez-moi 73 00:09:29,929 --> 00:09:35,899 Fini l'hypocrisie, moi, je me casse de là 74 00:09:35,899 --> 00:09:37,919 J'en ai marre des langues de bois 75 00:09:37,919 --> 00:09:40,820 Regardez-moi, de toute manière, je vous en veux pas 76 00:09:40,820 --> 00:09:48,019 Et je suis comme ça, je suis comme ça 77 00:09:48,019 --> 00:09:54,700 Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur 78 00:09:54,700 --> 00:09:57,840 Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur 79 00:09:57,840 --> 00:10:00,980 Moi je veux crever la main sur le cœur 80 00:10:00,980 --> 00:10:06,899 Allons ensemble découvrir ma liberté 81 00:10:06,899 --> 00:10:10,179 Oubliez donc tous vos clichés 82 00:10:10,179 --> 00:10:13,120 Bienvenue dans ma réalité 83 00:10:13,120 --> 00:10:44,240 Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur 84 00:10:44,240 --> 00:10:47,399 Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur 85 00:10:47,399 --> 00:10:50,539 Moi je veux crever la main sur le cœur 86 00:10:50,539 --> 00:10:56,440 Allons ensemble découvrir ma liberté 87 00:10:56,440 --> 00:10:59,700 Oubliez donc tous vos clichés 88 00:10:59,700 --> 00:11:02,620 Bienvenue dans ma réalité 89 00:11:02,620 --> 00:11:09,019 Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur 90 00:11:09,019 --> 00:11:12,159 Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur 91 00:11:12,159 --> 00:11:15,299 Moi je veux crever la main sur le cœur 92 00:11:15,299 --> 00:11:21,200 Let's discover my freedom together 93 00:11:21,200 --> 00:11:24,480 So forget all the clichés 94 00:11:24,480 --> 00:11:26,720 Welcome to my... 95 00:11:26,720 --> 00:11:49,399 Give me a suite of Ritz 96 00:11:49,399 --> 00:11:50,879 I don't want any 97 00:11:50,879 --> 00:11:52,279 Jewelry from Chanel 98 00:11:52,279 --> 00:11:53,980 I don't want any 99 00:11:53,980 --> 00:11:55,580 Give me a limousine 100 00:11:55,580 --> 00:11:57,200 What would I do with it ? 101 00:11:57,200 --> 00:12:02,960 Offrez-moi du personnel, j'en ferai quoi 102 00:12:02,960 --> 00:12:06,259 Un manoir à Neuchâtel, c'est pas pour moi 103 00:12:06,259 --> 00:12:09,399 Offrez-moi la tour Eiffel, j'en ferai quoi