1 00:00:00,000 --> 00:00:09,520 En este vídeo me gustaría mostraros los aspectos que tengo en cuenta a la hora de crear la 2 00:00:09,520 --> 00:00:14,400 accesibilidad y adaptabilidad en los contenidos digitales que creo para llevar a cabo en mi 3 00:00:14,400 --> 00:00:20,360 aula. En concreto, en este caso, me gustaría mostraros un S-Learning que he creado para 4 00:00:20,360 --> 00:00:25,600 trabajar la expresión corporal con mi clase, el cual he integrado dentro del aula virtual 5 00:00:25,600 --> 00:00:32,640 de mi centro y de mi clase. Lo primero que me gustaría comentar acerca de esta herramienta 6 00:00:32,640 --> 00:00:38,900 es la estructura tan clara que tiene, la cual ayuda mucho a mis alumnos con hiperactividad 7 00:00:38,900 --> 00:00:46,760 y también con trastorno de espectro autista, ya que su estructura es muy clara y muy limpia. 8 00:00:46,760 --> 00:00:52,520 También he tenido muy en cuenta tanto el tipo de fuente como las imágenes que he utilizado 9 00:00:52,520 --> 00:00:58,880 y que siempre de una visión bastante estructurada, clara y limpia, la cual evita un poco esas 10 00:00:58,880 --> 00:01:06,280 distracciones o dificultades en la comprensión. Además de eso, en la parte central de esta 11 00:01:06,280 --> 00:01:12,640 herramienta encontramos un script, el cual he incluido y que puede servirnos de mucha 12 00:01:12,640 --> 00:01:20,360 utilidad para poder adaptar y hacer accesible esta herramienta o este material. En primer 13 00:01:20,360 --> 00:01:26,840 lugar, en el apartado de la fuente nos permite adaptar la fuente a aspectos como la de iglesia 14 00:01:26,840 --> 00:01:33,640 o con deficiencias visuales y también el poder hacer mucho más legible esta herramienta 15 00:01:33,640 --> 00:01:39,720 con diferentes fuentes. Al lado de ella encontramos la posibilidad de poder aumentar este tipo 16 00:01:39,720 --> 00:01:45,720 de fuente para aquellos alumnos que tengan dificultades o deficiencias visuales y a su 17 00:01:45,720 --> 00:01:54,040 lado la posibilidad de poder disminuirla. Justo al lado de esta encontramos una herramienta 18 00:01:54,040 --> 00:01:58,680 que es la herramienta de poder traducir la página y la cual en mi caso es muy importante 19 00:01:58,680 --> 00:02:03,880 para mi aula ya que cuento con dos alumnos del aula de enlace. Pinchando sobre ella justo 20 00:02:03,880 --> 00:02:10,600 aquí al lado nos permite poder cambiar el idioma que necesitemos para poder traducir 21 00:02:10,600 --> 00:02:17,080 la página. La siguiente al lado de esta herramienta es la posibilidad de leer en voz alta la página 22 00:02:17,080 --> 00:02:22,920 o material que esté elaborado. Simplemente si querría leer esto en voz alta para por 23 00:02:22,920 --> 00:02:28,680 ejemplo aquellos alumnos con dificultades visuales o que necesitan de apoyo auditivo 24 00:02:28,680 --> 00:02:37,960 simplemente conmarcarlo y darle ahí podría leernos el texto de forma auditiva. Un poco 25 00:02:37,960 --> 00:02:43,000 general estas son las herramientas fundamentales que he tenido en cuenta para poder adaptar 26 00:02:43,000 --> 00:02:49,880 y hacer accesible este material a mi clase y a mi aula así como el incluir subtítulos 27 00:02:49,880 --> 00:02:52,520 a la hora de elaborar mis vídeos.