1 00:00:00,000 --> 00:00:15,060 No pescamos. Estoy cansado de estar todo el día en el mar. 2 00:00:18,730 --> 00:00:21,850 No hemos pescado lo suficiente para alimentar a nuestras familias. 3 00:00:22,730 --> 00:00:30,350 Sí, y a los recaudadores de impuestos no les importa, incluso cuando son tiempos difíciles y siguen quitándonos y quitándonos. 4 00:00:31,530 --> 00:00:32,229 Mira quién viene. 5 00:00:32,789 --> 00:00:37,469 Santiago, Juan. Hace mucho que no os veía. ¿Qué hacéis? 6 00:00:37,469 --> 00:00:38,729 Siguiendo a Jesús 7 00:00:38,729 --> 00:00:40,770 Viene a predicar a la gente 8 00:00:40,770 --> 00:00:43,189 Primero seguís a Juan el Bautista 9 00:00:43,189 --> 00:00:44,590 Y ahora a Jesús 10 00:00:44,590 --> 00:00:46,350 No entendéis nada 11 00:00:46,350 --> 00:00:48,329 Ellos no pueden cambiar las cosas 12 00:00:48,329 --> 00:00:50,149 Mañana todo será como ayer 13 00:00:50,149 --> 00:00:51,630 Y como el día anterior 14 00:00:51,630 --> 00:00:54,670 Si escucharas el sermón de Jesús 15 00:00:54,670 --> 00:00:56,450 Te sentirías diferente 16 00:00:56,450 --> 00:00:59,009 Va, deja que hable a los peces 17 00:00:59,009 --> 00:01:00,750 Y los haga subirse a las redes 18 00:01:00,750 --> 00:01:02,710 Y después le escucharé 19 00:01:02,710 --> 00:01:04,670 Aquí está, llegó Jesús 20 00:01:04,670 --> 00:01:06,609 Maestro 21 00:01:06,609 --> 00:01:09,049 Este es mi hermano, Simón Pedro 22 00:01:09,049 --> 00:01:11,230 ¿Puedo subir a tu bote? 23 00:01:11,310 --> 00:01:12,049 Por supuesto 24 00:01:12,049 --> 00:01:14,549 La noticia sobre Jesús se extendió 25 00:01:14,549 --> 00:01:17,689 Y la gente estaba ansiosa por escucharle hablar 26 00:01:17,689 --> 00:01:23,090 Acompáñame a aguas profundas y echa tus redes para pescar 27 00:01:23,090 --> 00:01:27,439 Pero hoy no hay peces 28 00:01:27,439 --> 00:01:31,540 Hemos trabajado horas y horas y no hemos pescado nada 29 00:01:31,540 --> 00:01:35,040 Haz lo que dice 30 00:01:35,040 --> 00:01:36,840 Es una pérdida de tiempo 31 00:01:36,840 --> 00:02:03,640 Como dije, es inútil 32 00:02:03,640 --> 00:02:06,180 Sube las redes 33 00:02:06,180 --> 00:02:07,560 Pero... 34 00:02:07,560 --> 00:02:08,539 Hazlo, hermano 35 00:02:08,539 --> 00:02:10,000 Está bien 36 00:02:10,000 --> 00:02:15,319 ¿Qué? 37 00:02:16,580 --> 00:02:17,659 ¡Santiago! 38 00:02:17,979 --> 00:02:18,460 ¡Juan! 39 00:02:19,060 --> 00:02:19,800 ¡Ayudadme! 40 00:02:21,080 --> 00:02:28,000 ¡Peces! 41 00:02:28,960 --> 00:02:30,400 ¡Peces! 42 00:02:31,000 --> 00:02:32,680 ¡Muchos peces! 43 00:02:32,900 --> 00:02:34,039 ¡Muchos peces! 44 00:02:39,560 --> 00:02:43,680 ¡Ja, ja, ja! ¡Nunca los habíamos llenado tanto! 45 00:02:43,919 --> 00:02:46,479 ¡Hay más peces de los que el bote puede cargar! 46 00:02:51,349 --> 00:02:52,610 ¡Ja, ja, ja! 47 00:03:00,360 --> 00:03:03,360 ¡Aléjate de mí, señor! ¡Soy un pecador! 48 00:03:04,060 --> 00:03:05,819 ¡No hay bondad en mi corazón! 49 00:03:07,379 --> 00:03:09,379 ¡No soy digno de ti! 50 00:03:09,379 --> 00:03:11,340 No temas, Simón Pedro. 51 00:03:11,340 --> 00:03:16,319 Ven conmigo y pesca hombres en lugar de peces 52 00:03:16,319 --> 00:03:34,000 Hola chicos, ¿qué tal estáis? 53 00:03:34,599 --> 00:03:37,560 Vamos a ver qué significa esa frase que le dice Jesús a Pedro 54 00:03:37,560 --> 00:03:42,719 Cuando Jesús le dice a Pedro que le va a hacer pescador de hombres 55 00:03:42,719 --> 00:03:44,819 Lo que en realidad le quiere decir 56 00:03:44,819 --> 00:03:48,960 No es que vaya a pescar hombres como si fueran peces 57 00:03:48,960 --> 00:03:51,340 Con redes y todo eso, desde su barco 58 00:03:51,340 --> 00:03:59,319 Sino que Pedro, enseñando el mensaje que le transmitirá Jesús 59 00:03:59,319 --> 00:04:01,560 Enseñando todo lo que Jesús le ha enseñado 60 00:04:01,560 --> 00:04:07,620 Va a hacer que ese mensaje lo conozcan cada vez más personas 61 00:04:07,620 --> 00:04:20,800 Y cada vez serán más los amigos de Jesús que le sigan 62 00:04:20,800 --> 00:04:36,240 Y de empezar él, con otros once amigos, escuchando a Jesús 63 00:04:36,240 --> 00:04:41,379 Habrá millones y millones de personas siguiendo a Jesús como pasa hoy en día 64 00:04:41,379 --> 00:04:46,319 Como si hubiera pescado hombres, aunque en realidad es distinto 65 00:04:46,319 --> 00:04:48,420 Lo que hace es transmitir el mensaje de Jesús 66 00:04:48,420 --> 00:04:50,439 Cada vez hay más gente, cada vez hay más gente 67 00:04:50,439 --> 00:04:54,519 La gente se convence, se une a los amigos de Jesús 68 00:04:54,519 --> 00:04:57,199 Hay nuevos cristianos y va creciendo y creciendo 69 00:04:57,199 --> 00:05:01,360 Eso es lo que significa que iba a ser pescador de hombres