1 00:00:01,000 --> 00:00:27,289 I see trees of green, red roses too. I see them bloom for me and you. And I think to myself, what a wonderful world. 2 00:00:27,289 --> 00:00:54,200 I see skies of blue, and clouds of white, the bright blessed day, the dark sacred night, and I think to myself, what a wonderful world. 3 00:00:54,200 --> 00:01:01,700 The colors of the rainbow 4 00:01:01,700 --> 00:01:05,099 So pretty in the sky 5 00:01:05,099 --> 00:01:08,400 Are also on the faces 6 00:01:08,400 --> 00:01:11,640 Of people going by 7 00:01:11,640 --> 00:01:15,739 I see friends shaking hands 8 00:01:15,739 --> 00:01:18,680 Saying how do you do 9 00:01:18,680 --> 00:01:22,900 They're really saying 10 00:01:22,900 --> 00:01:25,040 I love you 11 00:01:25,040 --> 00:01:28,260 I hear babies cry 12 00:01:28,260 --> 00:01:32,480 I watch them grow 13 00:01:32,480 --> 00:01:35,939 They'll mind much more 14 00:01:35,939 --> 00:01:38,760 Than I'll ever know 15 00:01:38,760 --> 00:01:47,140 Yo 16 00:01:47,140 --> 00:01:48,319 Yo 17 00:01:48,319 --> 00:01:51,060 Al verte sonreír 18 00:01:51,060 --> 00:01:52,840 Al verte sonreír 19 00:01:52,840 --> 00:01:54,659 Soy 20 00:01:54,659 --> 00:01:55,540 Soy 21 00:01:55,540 --> 00:01:58,219 El niño que ayer fui 22 00:01:58,219 --> 00:02:00,620 El niño que ayer fui 23 00:02:00,620 --> 00:02:01,900 Si 24 00:02:01,900 --> 00:02:06,400 Yo valo por tus sueños 25 00:02:06,400 --> 00:02:09,340 El miedo no vendrá 26 00:02:09,340 --> 00:02:11,060 Y así sabrás 27 00:02:11,060 --> 00:02:12,900 Lo bello que es vivir 28 00:02:12,900 --> 00:02:14,979 Caen 29 00:02:14,979 --> 00:02:16,139 Caen 30 00:02:16,139 --> 00:02:18,460 Mil lágrimas al mar 31 00:02:18,460 --> 00:02:20,520 Mil lágrimas al mar 32 00:02:20,520 --> 00:02:21,960 Tú 33 00:02:21,960 --> 00:02:22,960 Tú 34 00:02:22,960 --> 00:02:25,840 No me verás llorar 35 00:02:25,840 --> 00:02:27,840 No me verás llorar 36 00:02:27,840 --> 00:02:40,099 Y es que solo tu alegría amansa mi dolor y así yo sé lo bello que es vivir. 37 00:02:57,840 --> 00:03:04,900 Sí, mi corazón siempre estará 38 00:03:04,900 --> 00:03:11,300 Donde esté tu corazón si tú no dejas de luchar 39 00:03:11,300 --> 00:03:17,479 Y nunca pierdas la ilusión 40 00:03:17,479 --> 00:03:24,620 Nunca olvides que al final habrá un lugar para el amor 41 00:03:24,620 --> 00:03:32,979 Tú, tú, no dejes de jugar, no dejes de jugar 42 00:03:32,979 --> 00:03:40,900 No, no, no pares de soñar, nunca pares de soñar 43 00:03:40,900 --> 00:03:48,900 Que una noche la tristeza se irá sin avisar 44 00:03:49,560 --> 00:03:53,259 Y al fin sabrás lo bello que es vivir 45 00:03:53,259 --> 00:04:02,259 La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. 46 00:04:08,599 --> 00:04:17,079 Que una noche la tristeza se irá sin avisar 47 00:04:17,079 --> 00:04:20,399 y al fin sabrás lo bello que es vivir. 48 00:04:23,259 --> 00:04:48,209 I want to show you a fantastic world. 49 00:04:48,209 --> 00:04:54,610 Come princess and leave your heart. 50 00:04:55,149 --> 00:05:06,370 Soñar, yo te puedo mostrar cosas maravillosas. 51 00:05:06,370 --> 00:05:16,709 Ve princesa y déjate llevar a un mundo ideal, un mundo ideal. 52 00:05:16,709 --> 00:05:22,910 Un mundo en el que tú y yo 53 00:05:22,910 --> 00:05:28,490 Podamos decidir cómo vivir 54 00:05:28,490 --> 00:05:32,129 Sin nadie que lo impida 55 00:05:32,129 --> 00:05:34,490 Un mundo ideal 56 00:05:34,490 --> 00:05:40,290 Que nunca pude imaginar 57 00:05:40,290 --> 00:05:44,009 Donde ya comprendí 58 00:05:44,009 --> 00:05:46,149 Que junto a ti 59 00:05:46,149 --> 00:05:53,430 El mundo es un lugar para soñar 60 00:05:53,430 --> 00:05:58,430 Fabulosa visión 61 00:05:58,430 --> 00:06:03,870 Sentimiento divino 62 00:06:03,870 --> 00:06:07,449 Voy volando contigo 63 00:06:07,449 --> 00:06:11,930 Hacia un nuevo amanecer 64 00:06:11,930 --> 00:06:13,870 Un mundo ideal 65 00:06:13,870 --> 00:06:20,750 Mirad en lo que hay, allí mil cosas podré hacer 66 00:06:20,750 --> 00:06:30,129 Soy como un ave en luz, que le cruza y nunca ya podrá volver 67 00:06:30,129 --> 00:06:38,870 Un mundo de vías, un horizonte a descubrir 68 00:06:38,870 --> 00:06:49,170 Un mundo para ti, para los dos, déjate llevar a un mundo ideal. 69 00:06:49,170 --> 00:07:07,589 Un mundo ideal 70 00:07:07,589 --> 00:07:09,589 Un mundo ideal 71 00:07:09,589 --> 00:07:14,370 Un mundo en el que tú y yo 72 00:07:14,370 --> 00:07:17,870 Podamos decidir 73 00:07:17,870 --> 00:07:23,610 ¿Cómo vivir sin nadie que lo impida? 74 00:07:23,610 --> 00:07:32,509 Un mundo ideal, cada día una sorpresa, un orizco cada instante es un sueño 75 00:07:32,509 --> 00:07:42,810 Un mundo para ti, para los dos, para ti, para los dos 76 00:07:42,810 --> 00:07:49,689 Llévame a donde sueñes tú 77 00:07:49,689 --> 00:07:58,930 Un mundo ideal 78 00:07:58,930 --> 00:08:00,949 Un mundo ideal 79 00:08:00,949 --> 00:08:03,250 Que compartir 80 00:08:03,250 --> 00:08:04,930 Que compartir 81 00:08:04,930 --> 00:08:08,230 Que alcanzar 82 00:08:08,230 --> 00:08:10,310 Que contemplar 83 00:08:10,310 --> 00:08:16,310 Tú junto a mí. 84 00:08:29,980 --> 00:08:38,980 Vaya que lío con las emociones que tiene el monstruo de los colores. 85 00:08:38,980 --> 00:08:43,220 Vaya que lío con las emociones 86 00:08:43,220 --> 00:08:48,360 Que tiene el monstruo de los colores 87 00:08:48,360 --> 00:08:52,860 Amarilla es la alegría 88 00:08:52,860 --> 00:08:56,820 La tristeza es azul 89 00:08:56,820 --> 00:09:01,399 Y la ira será roja 90 00:09:01,399 --> 00:09:06,100 Siempre que te enfades tú 91 00:09:06,100 --> 00:09:15,639 Vaya que lío con las emociones que tiene el monstruo de los colores 92 00:09:15,639 --> 00:09:24,480 Vaya que lío con las emociones que tiene el monstruo de los colores 93 00:09:24,480 --> 00:09:32,940 Pintarás de negro el miedo y la calma verdes 94 00:09:32,940 --> 00:09:41,620 Y si estás enamorado, será rosa tu pared. 95 00:09:44,539 --> 00:09:51,940 Vaya que lío con las emociones que tiene el monstruo de los colores. 96 00:09:52,919 --> 00:10:01,139 Vaya que lío con las emociones que tiene el monstruo de los colores. 97 00:10:01,139 --> 00:10:11,730 What a mess with the emotions that the monster of colors has. 98 00:10:11,730 --> 00:10:21,730 What a mess with the emotions that the monster of colors has. 99 00:10:21,730 --> 00:10:38,490 Amarilla es la alegría, la tristeza es azul, y la ira será roja, siempre que te enfades tú. 100 00:10:38,490 --> 00:10:49,009 Vaya que lío con las emociones que tiene el monstruo de los colores 101 00:10:49,009 --> 00:11:07,190 Pintarás de negro el miedo y la calma verde es 102 00:11:07,190 --> 00:11:14,690 Y si estás enamorado, será rosa tu pared. 103 00:11:17,769 --> 00:11:25,669 Vaya que lío con las emociones que tiene el monstruo de los colores. 104 00:11:25,669 --> 00:11:34,570 Vaya que lío con las emociones que tiene el monstruo de los colores. 105 00:11:34,570 --> 00:11:43,350 ¡Vaya que lío con las emociones que tiene el monstruo de los colores! 106 00:11:43,350 --> 00:11:52,309 ¡Vaya que lío con las emociones que tiene el monstruo de los colores! 107 00:11:52,309 --> 00:12:01,389 Amarilla es la alegría, la tristeza es azul 108 00:12:01,389 --> 00:12:10,769 Y la ira será roja siempre que te enfades tú 109 00:12:10,769 --> 00:12:20,490 Vaya que lío con las emociones que tiene el monstruo de los colores 110 00:12:20,490 --> 00:12:29,429 Vaya que guío con las emociones que tiene el monstruo de los colores 111 00:12:29,429 --> 00:12:38,649 Pintarás de negro el miedo y la calma verde es 112 00:12:38,649 --> 00:12:46,110 Y si estás enamorado será rosa tu pared 113 00:12:52,120 --> 00:13:22,100 ¡Gracias por ver el video! 114 00:13:22,120 --> 00:13:26,519 L-L-L-M-O, que si tu nombre quiere es otro amigo 115 00:13:26,519 --> 00:13:34,120 Que te yo, chocolate, bolivillo, corre, corre, que te pillo 116 00:13:34,759 --> 00:13:38,120 A estirar, a estirar, el demonio va a pasar 117 00:13:38,659 --> 00:13:49,379 El patio de mi casa es particular 118 00:13:49,379 --> 00:13:53,360 Cuando llueve se moja como los demás 119 00:13:53,360 --> 00:13:57,080 Agáchate y vuélvete a agachar 120 00:13:57,080 --> 00:14:00,740 Que los agachaditos no saben bailar 121 00:14:00,740 --> 00:14:04,240 H, I, K, K, L, E, J, M, E, A 122 00:14:04,240 --> 00:14:07,940 Que si tú no me quieres otra amiga me querrá 123 00:14:07,940 --> 00:14:11,639 H, I, K, K, L, E, J, M, E, O 124 00:14:11,639 --> 00:14:15,379 Que si tú no me quieres otro amigo tendré yo 125 00:14:15,379 --> 00:14:22,759 Chocolate, bolivillo, corre, corre, que te pillo 126 00:14:22,759 --> 00:14:26,580 A estirar, a estirar, el demonio va a pasar 127 00:14:26,580 --> 00:14:43,139 Al corre de la patata comeremos ensalada 128 00:14:43,139 --> 00:14:47,340 Lo que comen los señores, naranjitas y limones 129 00:14:47,340 --> 00:14:51,259 A chupé, a chupé, sentadito me quedé 130 00:14:51,259 --> 00:14:55,659 Al forro de la patata comeremos ensalada 131 00:14:55,659 --> 00:14:59,820 Lo que comen los señores, naranjitas y limones 132 00:14:59,820 --> 00:15:03,840 A chupé, a chupé, sentadito me quedé 133 00:15:03,840 --> 00:15:20,700 Al coro de la patata, comeremos ensalada 134 00:15:20,700 --> 00:15:24,899 Lo que comen los señores, naranjitas y limones 135 00:15:24,899 --> 00:15:28,799 A chupé, a chupé, sentadito me quedé 136 00:15:28,799 --> 00:15:33,120 A chupé, a chupé, sentadito me quedé 137 00:15:33,120 --> 00:17:03,289 Ram, Sam, Sam, Ah, Ram, Sam, Sam, Guli, Guli, Guli, Guli, Guli, Ah, Ram, Sam, Sam. 138 00:17:03,289 --> 00:17:10,950 Ah, Ram, Sam, Sam, Ah, Ram, Sam, Sam, Guli, Guli, Guli, Guli, Guli, Ah, Ram, Sam, Sam. 139 00:17:10,950 --> 00:17:26,710 Adami, Adami, Guli, guli, guli, guli, guli, Aram, sam, sam. 140 00:17:26,710 --> 00:17:39,400 Aram sam sam, aram sam sam, guli guli guli guli guli, aram sam sam. 141 00:17:39,400 --> 00:17:45,980 Aram sam sam, aram sam sam, guli guli guli guli guli, aram sam sam. 142 00:17:45,980 --> 00:17:52,440 Aram sam sam, aram sam sam, guli guli guli guli guli, aram sam sam. 143 00:17:52,440 --> 00:17:59,140 Aram sam sam, aram sam sam, guli guli guli guli guli, aram sam sam. 144 00:18:00,640 --> 00:18:14,269 Thank you very much, Eugenio. 145 00:18:14,309 --> 00:18:26,470 Thank you very much. 146 00:18:44,150 --> 00:18:44,930 And that's it. 147 00:19:17,700 --> 00:19:22,640 Y su padre les gritaba que por favor se callaran 148 00:19:22,640 --> 00:19:42,099 Cuéntame un cuento y verás que contento 149 00:19:42,099 --> 00:19:45,700 Me voy a la cama y tengo lindos sueños 150 00:19:45,700 --> 00:19:50,119 Tell me a story and you'll see how happy I am 151 00:19:50,119 --> 00:19:53,859 I go to bed and I have sweet dreams 152 00:19:53,859 --> 00:19:57,819 The princesses escaped through a hole that existed 153 00:19:57,819 --> 00:20:01,960 That took them to the train that goes to Italy 154 00:20:01,960 --> 00:20:05,920 And in Italy they got lost and arrived in Jamaica 155 00:20:05,920 --> 00:20:10,160 They got up to the ass to dance on the beach 156 00:20:10,160 --> 00:21:28,619 We'll be right back. 157 00:21:28,640 --> 00:21:33,079 Un gazpacho con su ajo y su pepino 158 00:21:33,079 --> 00:21:40,480 Papas con arroz bonito, con tomate, coche frito, caldereta 159 00:21:40,480 --> 00:21:43,980 Miras con chocolate, cebolleta 160 00:21:43,980 --> 00:22:40,920 That you dream of once in a lullaby 161 00:22:40,920 --> 00:23:05,619 So, dreams that you dream of, dreams really do 162 00:23:05,619 --> 00:23:07,279 Come true 163 00:23:07,279 --> 00:23:14,700 Sunday I wish upon a star 164 00:23:14,700 --> 00:23:19,220 And wake up where the clouds are far behind