1 00:00:00,000 --> 00:00:04,799 Y vamos abriendo puertas y vamos cerrando heridas 2 00:00:04,799 --> 00:00:09,740 Porque en el año que llega vamos a vivir la vida 3 00:00:09,740 --> 00:00:14,679 Y vamos abriendo puertas y vamos cerrando heridas 4 00:00:14,679 --> 00:00:20,059 Pasito a paso en la senda vamos a hallar la salida 5 00:00:20,059 --> 00:00:54,079 Cerrando heridas 6 00:00:54,899 --> 00:00:56,979 Uno, dos 7 00:00:56,979 --> 00:01:08,310 Love, love is the only way 8 00:01:08,310 --> 00:01:11,689 It's for the world you are someone 9 00:01:11,689 --> 00:01:15,489 But to someone you are the world 10 00:01:15,489 --> 00:01:23,349 Love, love, love 11 00:01:23,349 --> 00:01:27,750 It's the only way para unos el amor es despertar 12 00:01:27,750 --> 00:01:30,209 Una vacuna sin comerciar 13 00:01:30,209 --> 00:01:33,170 Un baile de dos que va con paz 14 00:01:33,170 --> 00:01:35,670 Si la suma es buena da tres o más 15 00:01:35,670 --> 00:01:38,689 Otros con el amor calculan interés 16 00:01:38,689 --> 00:01:41,230 Y si lo rompen calculan otra vez 17 00:01:41,230 --> 00:01:45,650 Oye, dime, ¿en qué lado quieres estar? 18 00:01:46,650 --> 00:01:49,689 Love, love, love 19 00:01:49,689 --> 00:01:52,489 It's the only way 20 00:01:52,489 --> 00:01:56,489 It's the only way 21 00:01:56,489 --> 00:02:13,009 Para unos el amor es caminar, es un espejo donde mirar 22 00:02:13,009 --> 00:02:18,110 Una protesta del corazón, si no lo escuchas se responden 23 00:02:18,110 --> 00:02:23,909 Otros con el amor juegan a amarrar, y entre los dedos se les suele escapar 24 00:02:23,909 --> 00:02:28,330 Oye, dime, ¿en qué lado quieres estar? 25 00:02:29,289 --> 00:02:32,389 Love, love, love 26 00:02:32,389 --> 00:02:38,969 It's the only way, it's the only way 27 00:02:38,969 --> 00:02:42,090 Cause for the world you are someone 28 00:02:42,090 --> 00:02:46,169 But for someone you are the world 29 00:02:46,169 --> 00:02:53,289 Por bien en pago en la pisa, mi 30 00:02:53,289 --> 00:02:56,009 Rumiño, sombra vinculada 31 00:02:56,009 --> 00:02:58,669 Tú vienes, papá, one love is coming 32 00:02:58,669 --> 00:03:01,289 Rumiño, sombra vinculada 33 00:03:01,289 --> 00:03:04,090 Vienes, pa', vienes, pa', one love is coming 34 00:03:04,090 --> 00:03:06,509 Rumiño, sombra vinculada 35 00:03:06,509 --> 00:03:08,830 One love 36 00:03:08,830 --> 00:03:11,689 One love 37 00:03:11,689 --> 00:03:15,169 Love, love, love 38 00:03:15,169 --> 00:03:17,650 It's the only way 39 00:03:17,650 --> 00:03:21,569 It's the only way 40 00:03:21,569 --> 00:03:28,830 It's for the world, you are someone, but for someone you are the world 41 00:03:28,830 --> 00:03:43,240 Love, love, it's the only way, it's the only way 42 00:03:43,240 --> 00:03:50,639 It's for the world, you are someone, but for someone you are the world 43 00:03:50,639 --> 00:03:58,120 Hoy voy a hablarte de mis héroes que me vieron crecer 44 00:03:58,120 --> 00:04:04,120 Desde el león que se hizo rey hasta la princesa que rompió la ley 45 00:04:04,120 --> 00:04:08,439 Si me preguntas a mí, de ellos aprendí 46 00:04:08,439 --> 00:04:12,199 Que hay personas por las que vale la pena derretirse 47 00:04:12,199 --> 00:04:15,159 Todo es posible, incluso lo imposible 48 00:04:15,159 --> 00:04:18,939 Las virtudes a veces están bajo la superficie 49 00:04:18,939 --> 00:04:26,519 La belleza está en el interior, recuérdame aunque te diga adiós 50 00:04:26,519 --> 00:04:30,240 Debo dejar de ser algo que no soy 51 00:04:30,240 --> 00:04:38,180 Llorarme tranquiliza los problemas de la vida, elimina de tu vida, se elimina tu sonrisa 52 00:04:38,180 --> 00:04:41,959 Hay una lágrima por cada risa 53 00:04:41,959 --> 00:04:48,180 Eres más valiente de lo que crees, porque tenemos que crecer 54 00:04:48,180 --> 00:04:52,879 La segunda estrella a la derecha, todo recto hasta el amanecer 55 00:04:52,879 --> 00:04:58,120 Aférrate a aquello que te hace diferente 56 00:04:58,120 --> 00:05:01,279 Si esperas el momento oportuno era ese 57 00:05:01,279 --> 00:05:06,899 Ohana significa familia, familia, estar juntos siempre 58 00:05:06,899 --> 00:05:11,620 Que tu alma libre esté 59 00:05:11,620 --> 00:05:16,019 Y que nunca es tarde para ser joven 60 00:05:18,180 --> 00:05:24,660 Bú, sigue nadando, sigue nadando, quiero ser como tú 61 00:05:24,660 --> 00:05:30,040 Hakuna Matata, vive y deja, bi-bi-bi-bi-ba-bi-bi 62 00:05:30,040 --> 00:05:36,420 Bú, hay un amigo en mí, tan blandito que me quiero morir 63 00:05:36,420 --> 00:05:39,139 De ellos aprendí 64 00:05:39,139 --> 00:05:44,139 Cada día de lluvia tiene su arco iris 65 00:05:44,139 --> 00:05:47,259 El camino correcto no es el más fácil 66 00:05:47,259 --> 00:05:51,980 Espejito, espejito, eternamente agradecido 67 00:05:51,980 --> 00:05:57,759 No te centres en lo que dejas atrás, busca lo más vital 68 00:05:57,759 --> 00:06:02,240 Escucha tu corazón y lo entenderás 69 00:06:02,240 --> 00:06:04,079 Pum, pum, pum, pum 70 00:06:04,079 --> 00:06:07,399 Súper cali, fragilístico, espialidoso 71 00:06:07,399 --> 00:06:10,240 Creo que sí que estás completamente loco 72 00:06:10,240 --> 00:06:13,040 Pero te cuento un secreto entre nosotros 73 00:06:13,040 --> 00:06:14,860 Las mejores personas no están 74 00:06:14,860 --> 00:06:20,879 Si al hablar no has de agradar, te será mejor callar 75 00:06:20,879 --> 00:06:25,000 Hasta el infinito y más allá 76 00:06:25,000 --> 00:06:30,199 La vida no es perfecta para ser maravillosa 77 00:06:30,199 --> 00:06:33,079 Soy una hermosa mariposa 78 00:06:33,079 --> 00:06:35,959 Tu identidad es tu posesión más valiosa 79 00:06:35,959 --> 00:06:39,860 Protégela a toda costa 80 00:06:39,860 --> 00:06:48,199 Recuerda siempre quién eres y ya está 81 00:06:48,199 --> 00:06:56,860 Sigue nadando, sigue nadando, quiero ser como tú 82 00:06:56,860 --> 00:07:00,279 Hakuna Matata, vive y deja 83 00:07:00,279 --> 00:07:08,360 Hay un amigo en mí, tan blandito que me quiero morir 84 00:07:08,360 --> 00:07:12,420 De ellos aprendí 85 00:07:12,420 --> 00:07:18,379 Tira de la palanca, deshonra sobre tu vaca 86 00:07:18,379 --> 00:07:22,939 Que hay que explorar lo inexplorado, que nadie se mueva 87 00:07:22,939 --> 00:07:27,120 Tengo un dragón y no tengo miedo a utilizarlo 88 00:07:27,120 --> 00:07:29,480 De verdad, de la buena 89 00:07:29,480 --> 00:07:36,839 Sigue nadando, sigue nadando, quiero ser como tú 90 00:07:36,839 --> 00:07:40,459 Hakuna Matata vive y deja 91 00:07:40,459 --> 00:07:45,339 Hay un amigo en mí 92 00:07:45,339 --> 00:07:48,620 Tan blandito que me quiero morir 93 00:07:48,620 --> 00:07:51,680 De ellos aprendí 94 00:07:51,680 --> 00:07:56,300 Ahora que ya sabes quiénes son me creerás 95 00:07:56,300 --> 00:07:59,459 Si te digo que los animales saben hablar 96 00:07:59,459 --> 00:08:01,819 Que algún día sabré volar 97 00:08:01,819 --> 00:08:03,920 Que la magia es de verdad 98 00:08:03,920 --> 00:08:09,699 De ellos aprendí que por mucho que vuele lejos de aquí 99 00:08:09,699 --> 00:08:14,180 Seguirán siempre junto a mí 100 00:08:14,180 --> 00:08:18,220 Siento, siento, siento que te conozco de antes de hace tiempo 101 00:08:18,220 --> 00:08:22,519 Que el destino cumplió su misión 102 00:08:22,519 --> 00:08:24,800 Y aunque quieran quitarme la voz 103 00:08:24,800 --> 00:08:26,839 Yo pegaré un grito al cielo 104 00:08:26,839 --> 00:08:30,000 Son las fuertes y estamos los dos 105 00:08:30,000 --> 00:08:31,980 Para rendirse el mundo entero 106 00:08:31,980 --> 00:08:34,539 Yo contigo, tú conmigo 107 00:08:34,539 --> 00:08:37,159 Le daré la vuelta al cuento 108 00:08:37,159 --> 00:08:39,840 Y aunque muera en el intento 109 00:08:39,840 --> 00:08:42,159 Vamos a escribir lo mejor 110 00:08:42,159 --> 00:08:44,740 Yo contigo, tú conmigo 111 00:08:44,740 --> 00:08:46,399 Gon, gon, goro, gongo 112 00:08:46,399 --> 00:08:49,019 Que más si mi gon, gon, goro, gongo 113 00:08:49,019 --> 00:08:51,559 Gon, gon, goro, gongo 114 00:08:51,559 --> 00:08:54,059 Que más si mi gon, gon, goro, gongo