1 00:00:00,000 --> 00:01:47,780 Notitas, susurros, misterio. 2 00:01:49,299 --> 00:01:51,980 Esta pareja parece sacada de una novela de Raymond Chalmers. 3 00:01:54,120 --> 00:01:57,620 Ella tiene pinta de bailarina y él parece su representante. 4 00:01:59,340 --> 00:02:00,480 Seguro que están liados. 5 00:02:02,000 --> 00:02:03,739 Otros dos amantes con sueños de Broadway. 6 00:02:03,739 --> 00:02:09,639 Veo casi a diario pasar por aquí parejas de ese estilo 7 00:02:09,639 --> 00:02:15,879 Tengo que centrarme en lo mío, escribir y escapar pronto de aquí 8 00:02:15,879 --> 00:02:18,879 Antes de que sea demasiado tarde 9 00:02:18,879 --> 00:02:27,919 Salvatore, ese italiano liante complica más mis planes, me aleja de mis propósitos 10 00:02:27,919 --> 00:02:31,860 No quiere rebajarme ni un dólar de ese viejo caida 11 00:02:33,740 --> 00:02:37,620 Conducir hasta la costa oeste, viajar, vivir. 12 00:02:39,400 --> 00:02:44,560 Seguro que llegaría a Los Ángeles con experiencias nuevas y un buen número de relatos escritos 13 00:02:44,560 --> 00:02:48,860 para poder vender en las revistas o en los periódicos locales. 14 00:02:50,479 --> 00:02:57,199 Marvin me espera allí. Me prometió presentarme a algún editor y al dueño de una pequeña revista. 15 00:02:58,259 --> 00:03:02,360 Esperemos que no se oiga sus promesas y me deje tirado en medio de la ciudad. 16 00:03:05,819 --> 00:03:08,520 Este hombre solitario sí queda para un buen relato. 17 00:03:09,400 --> 00:03:10,719 Está para una novela corta. 18 00:03:11,280 --> 00:03:12,340 Parece un viejo gángster. 19 00:03:13,259 --> 00:03:16,060 Un hombre tranquilo, con buenos modales, 20 00:03:16,819 --> 00:03:18,360 pero mejor que no te cruces en su camino, 21 00:03:18,740 --> 00:03:22,539 porque seguro que dejará de ser elegante con tu cara en un momento. 22 00:03:23,840 --> 00:03:30,020 Hace un par de semanas, un descuido dejó al descubierto la culata de su Smith & Wesson. 23 00:03:30,020 --> 00:03:34,419 Él sabe que yo la vi, y nosotros sabemos que no es de la policía. 24 00:03:34,419 --> 00:03:39,419 Aún así, sigue viniendo por el local. Supongo que confía en mí. 25 00:03:40,879 --> 00:03:42,520 Da por hecho que conozco los códigos. 26 00:03:43,900 --> 00:03:49,800 Con él, mis propósitos de conseguir ese viejo Cadillac, viajar a Los Ángeles, están un poco más cerca. 27 00:03:50,860 --> 00:03:53,039 Sus propinas son excesivas. 28 00:04:19,139 --> 00:04:22,220 Me enseña Sofía una notita que dice... 29 00:04:23,500 --> 00:04:27,180 Tienes una hermosa voz y bailas como Los Ángeles. 30 00:04:27,180 --> 00:04:30,660 Como siempre, bellísima 31 00:04:30,660 --> 00:04:32,259 Nos veremos pronto 32 00:04:32,259 --> 00:04:36,439 Busc, lo que me faltaba 33 00:04:36,439 --> 00:04:39,220 Una notita de un admirador 34 00:04:39,220 --> 00:04:41,699 Que me enseña a Sofía, feliz y orgullosa 35 00:04:41,699 --> 00:04:45,560 A la vista está que mi mujer 36 00:04:45,560 --> 00:04:47,399 Sigue siendo deseable 37 00:04:47,399 --> 00:04:51,529 Me tengo que poner las pilas 38 00:04:51,529 --> 00:04:55,810 Ser productor teatral 39 00:04:55,810 --> 00:04:57,670 Es muy duro 40 00:04:57,670 --> 00:05:11,060 Burbón, fiesta de madrugada, aguantar a actrices caprichosas, a galanes de medio pelo, resacas 41 00:05:11,060 --> 00:05:21,709 Esta vida te pasa factura, no quiero acabar como ese tipo de ahí 42 00:05:22,769 --> 00:05:28,110 Elegante sí, como un sombrero de lugar, pero más solo que la una 43 00:05:28,110 --> 00:05:34,189 Casi turno y con miedo, porque si no, llevaría una pistola 44 00:05:34,189 --> 00:05:41,949 A lo mejor es policía, uno de esos amargados obsesionados con su trabajo 45 00:05:41,949 --> 00:05:45,769 Que acaban perdiendo a la mujer 46 00:05:45,769 --> 00:05:49,810 Menos mal que yo aún estoy a tiempo 47 00:05:49,810 --> 00:05:53,550 Me llevaré a Sofía, Europa 48 00:05:53,550 --> 00:05:57,709 Bailaremos, volveremos a hacer el amor 49 00:05:57,709 --> 00:05:59,569 Todavía nos queremos 50 00:05:59,569 --> 00:06:19,110 Todas las noches son iguales, pero esta ha sido muy especial 51 00:06:19,110 --> 00:06:24,550 Le he contado a Harry, quien me ha visitado en el club esta noche 52 00:06:24,550 --> 00:06:29,709 Un hombre elegante, guapo, simpático, de mirada intensa 53 00:06:29,709 --> 00:06:33,250 Y un gran admirador mío 54 00:06:33,250 --> 00:06:37,410 Admito que estas cosas me gustan y me dan vidilla 55 00:06:37,410 --> 00:06:43,269 Me dejó en el camerino un hermoso ramo de flores con una nota 56 00:06:43,269 --> 00:06:48,209 Se la ha enseñado a Harry y no le ha dado importancia 57 00:06:48,209 --> 00:06:51,970 Aunque yo creía que se iba a enfadar 58 00:06:51,970 --> 00:06:58,029 Me ha venido a la cabeza los recuerdos de cuando vine a Nueva York 59 00:06:58,029 --> 00:07:00,829 Para cumplir mis sueños 60 00:07:00,829 --> 00:07:03,490 Ser cantante y bailarina 61 00:07:03,490 --> 00:07:05,949 Y cuando conocí a Harry 62 00:07:05,949 --> 00:07:12,389 Era un joven guapísimo, inteligente, empresario y muy detallista 63 00:07:12,389 --> 00:07:18,410 Cuando iba a buscarme a la academia siempre aparecía con un detalle 64 00:07:18,410 --> 00:07:25,089 Flores, bombones, joyas o entradas para ir a ver los mejores espectáculos 65 00:07:25,089 --> 00:07:28,129 Me sentía como una reina 66 00:07:28,129 --> 00:07:36,009 Fueron unos años maravillosos, pero poco a poco ha ido perdiendo sus buenas costumbres 67 00:07:36,009 --> 00:07:40,329 Ahora solo se preocupa de sus negocios 68 00:07:40,329 --> 00:07:49,930 La verdad es que, cuando reflexiono sobre mi vida, me doy cuenta de que en el fondo estoy muy sola 69 00:07:49,930 --> 00:07:51,810 No soy feliz 70 00:07:51,810 --> 00:08:00,370 Quiero empezar una nueva vida y sentir de nuevo mariposas en el estómago. 71 00:08:00,370 --> 00:08:08,449 Ahí están esos hermosos ojos azules de camerino, fijos en mí. 72 00:08:08,449 --> 00:08:15,430 No me puedo creer que esté justo enfrente de nosotros.