1 00:00:00,370 --> 00:00:10,880 En este primer vídeo vamos a ver algunos aspectos relevantes para entender cómo funcionan 2 00:00:10,880 --> 00:00:17,079 las lenguas extranjeras en la vida real. El primer aspecto sería entender cómo estos 3 00:00:17,079 --> 00:00:24,339 tres idiomas que nos ocupan aquí se han convertido en lenguas francas. El inglés como lengua 4 00:00:24,339 --> 00:00:29,199 global en el planeta hoy en día y el francés y el alemán como lenguas vehiculares y de 5 00:00:29,199 --> 00:00:34,780 comunicación en Europa. Las lenguas han sido siempre barreras y puentes, barreras que obstaculizan 6 00:00:34,780 --> 00:00:41,539 la comunicación entre las personas y puentes que las facilitan. La idea es conseguir utilizar las 7 00:00:41,539 --> 00:00:47,820 lenguas, que nuestros alumnos utilicen las lenguas como puentes para la comunicación propia y 8 00:00:47,820 --> 00:00:54,140 colectiva. En segundo lugar, podemos comentar que nuestras asignaturas son esencialmente 9 00:00:54,140 --> 00:00:58,460 competenciales, es decir, están basadas en destrezas del idioma, en que nuestros alumnos 10 00:00:58,460 --> 00:01:03,380 sepan hacer algo lingüísticamente y para ello necesitamos que el enfoque de nuestras 11 00:01:03,380 --> 00:01:07,659 asignaturas sea siempre activo, que sea una preparación para la vida real. Para ello 12 00:01:07,659 --> 00:01:13,459 podemos utilizar distintas herramientas, un ejemplo sería Realia, incorporar elementos 13 00:01:13,459 --> 00:01:20,519 de la vida real al aula. La metodología que mejor se adapta a nuestras asignaturas es 14 00:01:20,519 --> 00:01:26,719 project-based learning por sus siglas en inglés, aprendizaje basado en proyectos y si por ejemplo 15 00:01:26,719 --> 00:01:32,200 quisiéramos trabajar un estilo de vida saludable a través de las lenguas extranjeras pues podríamos 16 00:01:32,200 --> 00:01:38,219 utilizar recursos como The Daily Mile o TED Education que nos permite personalizar nuestras 17 00:01:38,219 --> 00:01:45,900 clases. En todo momento en las aulas debemos crear un ambiente en el que las lenguas extranjeras 18 00:01:45,900 --> 00:01:50,859 sean en la lengua vehicular, es decir, que las utilicemos en todo momento. El castellano sería 19 00:01:50,859 --> 00:01:55,939 una lengua limitada exclusivamente a casos de emergencias o de disciplina, pero la convivencia 20 00:01:55,939 --> 00:02:01,099 en el aula se tiene que desarrollar en las lenguas extranjeras que estamos utilizando para crear ese 21 00:02:01,099 --> 00:02:07,180 ambiente no sólo de asignatura sino de convivencia a través de las lenguas extranjeras. Para todo 22 00:02:07,180 --> 00:02:13,520 ello necesitamos que las lenguas extranjeras tengan rigor y coherencia curriculares, es decir, 23 00:02:13,520 --> 00:02:17,860 que las actividades que realicemos en el aula estén asociadas al currículo de nuestras asignaturas. 24 00:02:18,580 --> 00:02:23,159 Por ejemplo, si en bachillerato quisiéramos trabajar el pensamiento crítico, pues necesitaríamos 25 00:02:23,159 --> 00:02:28,259 comprobar los objetivos de la etapa de bachillerato que manifiestan el pensamiento crítico como uno 26 00:02:28,259 --> 00:02:34,020 de los fundamentos de esta etapa, desarrollar unas metas de comprensión en las que queremos que 27 00:02:34,020 --> 00:02:39,259 nuestros alumnos alcancen determinadas habilidades y a partir de ahí conectarlos con las actividades 28 00:02:39,259 --> 00:02:40,800 que queremos desarrollar en el aula. 29 00:02:41,780 --> 00:02:46,159 Por último, tenemos la suerte, los profesores de lenguas extranjeras, 30 00:02:46,280 --> 00:02:49,740 de que el panorama de las lenguas en la Comunidad de Madrid es muy rico. 31 00:02:49,960 --> 00:02:53,620 Es decir, podemos disfrutar de un desarrollo profesional muy amplio 32 00:02:53,620 --> 00:02:57,659 que abarca el bilingüismo, por ejemplo, la FP, sobre todo en inglés, 33 00:02:57,659 --> 00:03:01,500 pero la FP como motor de desarrollo profesional 34 00:03:01,500 --> 00:03:04,639 que incorpora módulos de lenguas extranjeras. 35 00:03:04,639 --> 00:03:11,460 y bueno, en ese sentido la mediación puede ser un aspecto importante a considerar de cara al futuro, 36 00:03:11,879 --> 00:03:16,919 como ya se está haciendo en las escuelas oficiales de idiomas, es decir, incluir la mediación como una de las destrezas lingüísticas 37 00:03:16,919 --> 00:03:21,020 para fomentar la colaboración de las personas con los idiomas. 38 00:03:22,639 --> 00:03:30,819 Sería una buena idea que echarais un vistazo a The Daily Mile y que vierais como el entusiasmo de una profesora escocesa 39 00:03:30,819 --> 00:03:35,139 ha cambiado la vida a muchos alumnos, no solo en Escocia, sino en el resto del mundo. 40 00:03:35,639 --> 00:03:41,199 Esa inspiración que los docentes podemos transmitir es un valor incalculable para las próximas generaciones.