1 00:00:00,000 --> 00:00:13,360 ... 2 00:00:13,560 --> 00:00:16,400 Donnez-moi une suite aux Ritz, je n'en veux pas 3 00:00:16,600 --> 00:00:19,520 Des bijoux de chez Chanel, je n'en veux pas 4 00:00:19,720 --> 00:00:22,720 Donnez-moi une limousine, j'en ferai quoi 5 00:00:22,920 --> 00:00:25,560 Pa-pa-la, pa-pa-pa-la 6 00:00:25,760 --> 00:00:28,840 Offrez-moi du personnel, j'en ferai quoi 7 00:00:28,880 --> 00:00:31,880 Un manoir à Neuchâtel, c'est pas pour moi 8 00:00:32,080 --> 00:00:35,080 Offrez-moi la tour Eiffel, j'en ferai quoi 9 00:00:35,280 --> 00:00:37,880 Pa-pa-la, pa-pa-pa-la 10 00:00:59,840 --> 00:01:03,840 Salut les gens, et bienvenue à Radio Los Castillos 11 00:01:04,040 --> 00:01:06,040 Votre radio, ici comme toujours, transmettant en direct 12 00:01:06,240 --> 00:01:08,240 Et j'ai robé l'intro à Louis 13 00:01:08,440 --> 00:01:10,440 J'ai eu un bruit dans l'oreille, mon Dieu 14 00:01:10,640 --> 00:01:11,640 C'est normal 15 00:01:11,840 --> 00:01:12,840 La vérité c'est que oui 16 00:01:13,040 --> 00:01:15,040 Je suis désolée Louis, mais tu l'as mérité d'avoir robé l'intro 17 00:01:15,240 --> 00:01:17,240 Je ne t'avais pas robé l'intro 18 00:01:17,440 --> 00:01:18,440 Que non, que non 19 00:01:18,640 --> 00:01:20,640 Ce que je dis, c'est que les gens, c'est une merde qu'ils font là-bas 20 00:01:20,840 --> 00:01:22,840 Salut les gens, salut les gens 21 00:01:23,040 --> 00:01:25,040 Ah bon, ici il parle d'Ernesto 22 00:01:25,240 --> 00:01:27,240 Oui, mais les gens, c'est comme 23 00:01:27,240 --> 00:01:29,240 Salut les gens, c'est ce qu'ils disent là-bas 24 00:01:29,440 --> 00:01:31,440 Oui, quelque chose comme ça 25 00:01:31,640 --> 00:01:33,640 Bon, aujourd'hui, vas-y tu 26 00:01:33,840 --> 00:01:34,840 Merci 27 00:01:35,040 --> 00:01:38,040 Nous avons ici Freddy, comme toujours 28 00:01:38,240 --> 00:01:39,240 Bonjour 29 00:01:39,440 --> 00:01:40,440 Qui d'autre? 30 00:01:40,640 --> 00:01:43,640 Il y en a un, et vous l'avez déjà vu auparavant, Louis 31 00:01:43,840 --> 00:01:45,840 L'un 32 00:01:46,040 --> 00:01:48,040 Le technique de son plus beau de tout l'institut, pourquoi il n'y en a pas un autre? 33 00:01:48,240 --> 00:01:50,240 Même si c'était moche, c'est le seul qu'il y a 34 00:01:50,440 --> 00:01:52,440 L'année première que j'étais ici, j'étais le technique auparavant 35 00:01:52,640 --> 00:01:55,640 Ah, tu étais le technique auparavant, je ne t'ai pas vu l'année passée ici 36 00:01:56,240 --> 00:01:58,240 C'était l'année première, j'ai été ici 3 ans 37 00:01:58,440 --> 00:02:00,440 J'ai été le premier à être ici 38 00:02:00,640 --> 00:02:02,640 Bon, alors vous êtes tous les 3ème de l'ESO? 39 00:02:02,840 --> 00:02:03,840 Non 40 00:02:04,040 --> 00:02:05,040 2ème? 41 00:02:05,240 --> 00:02:07,240 Bien sûr, je devrais être le 3ème 42 00:02:07,440 --> 00:02:08,440 Et tu es le 2ème? 43 00:02:08,640 --> 00:02:11,640 Mais tu viens avec moi à Bray, Irland ou pas? 44 00:02:11,840 --> 00:02:12,840 Irlanda? 45 00:02:13,040 --> 00:02:14,040 Non 46 00:02:14,240 --> 00:02:16,240 Castigés, tous castigés 47 00:02:16,440 --> 00:02:18,440 Bon, écoutez-moi, nous avons un invité très spécial aujourd'hui, non? 48 00:02:18,640 --> 00:02:19,640 Ah! 49 00:02:19,840 --> 00:02:20,840 C'est Antonella ou non? 50 00:02:21,040 --> 00:02:22,440 Non, non, non, il n'est pas arrivé 51 00:02:22,640 --> 00:02:23,640 Il est en train d'arriver, non? 52 00:02:23,640 --> 00:02:24,640 Confirmez-le, non? 53 00:02:24,840 --> 00:02:25,840 Comment ça va? 54 00:02:26,040 --> 00:02:27,040 Je vous raconte 55 00:02:27,240 --> 00:02:29,640 Aujourd'hui, il va venir un invité spécial, mais il n'est pas arrivé 56 00:02:29,840 --> 00:02:30,840 Pas encore 57 00:02:31,040 --> 00:02:33,040 Je vous le dirai quand il va arriver et je vais l'interviewer 58 00:02:33,240 --> 00:02:35,240 Si vous le trouvez bien 59 00:02:35,440 --> 00:02:37,440 Il ne s'appelle pas encore Chino-Philippe 60 00:02:37,640 --> 00:02:39,640 Il ne s'appelle jamais, il ne s'appelle jamais 61 00:02:39,840 --> 00:02:41,840 Ou est-ce que c'est congolais? 62 00:02:42,040 --> 00:02:44,040 Vous le verrez, vous le connaîtrez, attendez, laissez qu'il arrive 63 00:02:44,240 --> 00:02:45,240 Ok 64 00:02:45,440 --> 00:02:48,440 En attendant, j'aimerais introduire un thème 65 00:02:48,640 --> 00:02:49,640 Pendant que cet homme vient 66 00:02:49,840 --> 00:02:51,840 C'est une nouvelle 67 00:02:52,240 --> 00:02:54,240 Un thème qui est sorti 68 00:02:54,440 --> 00:02:56,440 Vous avez besoin de rétablir le rythme 69 00:02:56,640 --> 00:02:58,640 Mais dans le futur, cela vous affectera 70 00:02:58,840 --> 00:03:00,840 Comme des travailleurs et des travailleurs 71 00:03:01,040 --> 00:03:03,040 Vous savez que vous voulez baisser les heures de travail? 72 00:03:03,240 --> 00:03:04,240 Les heures? 73 00:03:04,440 --> 00:03:06,440 Le qu'ils veulent enlever 74 00:03:06,640 --> 00:03:08,640 Dans le futur, nous voulons être comme la France 75 00:03:08,840 --> 00:03:11,840 Travailler, au lieu de travailler 40 heures par semaine, travailler 35 76 00:03:12,040 --> 00:03:14,040 Au lieu de travailler 8 heures par jour, travailler 35 77 00:03:14,240 --> 00:03:17,240 Si nous passons cela aux études 78 00:03:17,440 --> 00:03:19,440 Que je dis, c'est comme vous le voyez 79 00:03:19,640 --> 00:03:21,640 Est-ce que c'est mieux de baisser les heures d'études? 80 00:03:21,840 --> 00:03:23,840 Est-ce que c'est mieux d'étudier et de travailler? 81 00:03:24,040 --> 00:03:26,040 Je pense que c'est mieux 82 00:03:26,240 --> 00:03:28,240 Après, nous allons dire notre opinion 83 00:03:28,440 --> 00:03:30,440 Je pense que c'est mieux 84 00:03:30,640 --> 00:03:32,640 Parce que j'ai entendu sur Internet 85 00:03:32,840 --> 00:03:34,840 Que l'Espagne est l'une des pays 86 00:03:35,040 --> 00:03:37,040 Avec plus d'heures d'études et de travail 87 00:03:37,240 --> 00:03:39,240 Et je veux qu'ils le baissent, s'il vous plaît 88 00:03:39,440 --> 00:03:41,440 Qu'est-ce que vous en pensez, Freddy? 89 00:03:41,640 --> 00:03:43,640 Je pense que de toute façon 90 00:03:43,840 --> 00:03:45,840 C'est 50-50 91 00:03:46,040 --> 00:03:48,040 Parce qu'il y a peut-être des gens qui ont besoin de plus d'heures de travail 92 00:03:48,040 --> 00:03:50,040 Et s'il n'y en a pas, alors non 93 00:03:50,240 --> 00:03:52,240 Donc non, je n'ai pas d'opinion 94 00:03:52,440 --> 00:03:54,440 Et toi, Luna? 95 00:03:54,640 --> 00:03:56,640 Je crois que... 96 00:03:56,840 --> 00:03:58,840 Tu vas t'engueuler 97 00:03:59,040 --> 00:04:01,040 Il ne se parle pas 98 00:04:01,240 --> 00:04:03,240 Avec le sandwich dans la bouche, s'il vous plaît 99 00:04:03,440 --> 00:04:05,440 Nicolas, Madalena, Antoine, je te vois 100 00:04:05,640 --> 00:04:07,640 Luis, que penses-tu? 101 00:04:07,840 --> 00:04:09,840 Je pense 102 00:04:10,040 --> 00:04:12,040 Que c'est le meilleur du monde 103 00:04:12,240 --> 00:04:14,240 Si c'est le travail 104 00:04:14,440 --> 00:04:16,440 Mais qu'ils le passent aux études 105 00:04:16,440 --> 00:04:18,440 Je pense que c'est le meilleur 106 00:04:18,640 --> 00:04:20,640 Tu penses que c'est de lundi à jeudi 107 00:04:20,840 --> 00:04:22,840 Samedi à dimanche 108 00:04:23,040 --> 00:04:25,040 Oui, 4 jours par semaine 109 00:04:25,240 --> 00:04:27,240 Au lieu de 5, à l'institut, 4 jours 110 00:04:27,440 --> 00:04:29,440 Mais il y a toujours un mais 111 00:04:29,640 --> 00:04:31,640 Le mais 112 00:04:31,840 --> 00:04:33,840 C'est qu'il y a des gens qui disent 113 00:04:34,040 --> 00:04:36,040 C'est qu'il va baisser le rendement 114 00:04:36,240 --> 00:04:38,240 Tu penses qu'ils te disent 115 00:04:38,440 --> 00:04:40,440 Tu penses qu'ils approuveront les études pareil? 116 00:04:40,640 --> 00:04:42,640 Plus d'heures d'études 117 00:04:42,840 --> 00:04:44,840 Et c'est comme 118 00:04:45,440 --> 00:04:47,440 Et j'étudie le samedi 119 00:04:47,640 --> 00:04:49,640 Donc oui 120 00:04:49,840 --> 00:04:51,840 Tu penses que c'est viable? 121 00:04:52,040 --> 00:04:54,040 Plus d'heures d'études 122 00:04:54,240 --> 00:04:56,240 Tu penses que c'est la meilleure opportunité? 123 00:04:56,440 --> 00:04:58,440 Je pense que les heures 124 00:04:58,640 --> 00:05:00,640 C'est bien comme ça 125 00:05:00,840 --> 00:05:02,840 Comme ça? 126 00:05:03,040 --> 00:05:05,040 Oui, comme ça, mais 127 00:05:05,240 --> 00:05:07,240 Je mettrais plus d'heures d'études 128 00:05:07,440 --> 00:05:09,440 Comme 129 00:05:09,640 --> 00:05:11,640 4 heures d'études 130 00:05:11,840 --> 00:05:13,840 Et 3 heures d'études 131 00:05:14,040 --> 00:05:16,040 3 heures de repos 132 00:05:16,240 --> 00:05:18,240 Bien sûr, que ce soit de lundi à jeudi 133 00:05:18,440 --> 00:05:20,440 Au lieu de lundi à dimanche 134 00:05:20,640 --> 00:05:22,640 Je pense que tout l'institut 135 00:05:22,840 --> 00:05:24,840 Et une partie de l'univers pense la même chose 136 00:05:25,040 --> 00:05:27,040 Donc si c'était de lundi à jeudi 137 00:05:27,240 --> 00:05:29,240 Le dernier jour, c'est demain 138 00:05:29,440 --> 00:05:31,440 Mais bien sûr, il faudrait maintenir le niveau 139 00:05:31,640 --> 00:05:33,640 Le rythme 140 00:05:33,840 --> 00:05:35,840 Parce qu'il y a des gens qui disent 141 00:05:36,040 --> 00:05:38,040 Ah si, plus de temps pour la PlayStation 142 00:05:38,240 --> 00:05:40,240 Je n'ai pas de PlayStation 143 00:05:40,440 --> 00:05:42,440 La machine 144 00:05:42,440 --> 00:05:44,440 Je n'ai pas de PlayStation 145 00:05:44,640 --> 00:05:46,640 J'ai une Switch 146 00:05:46,840 --> 00:05:48,840 Je n'en ai pas 147 00:05:49,040 --> 00:05:51,040 Il arrive l'hélicoptère 148 00:05:51,240 --> 00:05:53,240 Il n'arrive pas encore 149 00:05:53,440 --> 00:05:55,440 Avant tout, on va mettre un peu de musique 150 00:05:55,640 --> 00:05:57,640 Tout d'abord 151 00:05:57,840 --> 00:05:59,840 Antonella, où sommes-nous? 152 00:06:00,040 --> 00:06:02,040 Sur Radio Los Castillos 153 00:06:02,240 --> 00:06:04,240 Votre radio 154 00:06:04,440 --> 00:06:06,440 D'où? 155 00:06:06,640 --> 00:06:08,640 Et partie de l'univers 156 00:06:08,840 --> 00:06:10,840 Et avec vous, la chanson qui s'appelle 157 00:06:11,440 --> 00:06:13,440 Black Heaven by Sky 158 00:06:13,640 --> 00:06:15,640 C'est mon cousin 159 00:06:28,640 --> 00:06:30,640 Nous avons des problèmes 160 00:06:30,840 --> 00:06:32,840 Maintenant 161 00:06:33,040 --> 00:06:35,040 Je ne peux pas la mettre 162 00:06:35,240 --> 00:06:37,240 C'est une autre 163 00:06:37,440 --> 00:06:39,440 Si elle ne te laisse pas, elle ne te laisse pas 164 00:06:40,240 --> 00:06:42,240 Laisse-moi 165 00:06:42,440 --> 00:06:44,440 On va réinitialiser 166 00:06:44,640 --> 00:06:46,640 Non, laisse le technique 167 00:06:46,840 --> 00:06:48,840 Il est parti 168 00:06:49,040 --> 00:06:51,040 Je chante 169 00:06:51,240 --> 00:06:53,240 Qu'est-ce que tu dis? 170 00:06:53,440 --> 00:06:55,440 Quelque chose, je ne sais pas 171 00:06:55,640 --> 00:06:57,640 En Uruguay 172 00:06:57,840 --> 00:06:59,840 C'est fait 173 00:07:00,040 --> 00:07:02,040 À qui tu donnes cette chanson, Freddy? 174 00:07:02,240 --> 00:07:04,240 À l'invité spécial 175 00:07:04,440 --> 00:07:06,440 À l'invité spécial qui arrive en hélicoptère 176 00:07:06,640 --> 00:07:08,640 Au revoir 177 00:07:09,440 --> 00:07:11,840 Au revoir 178 00:07:39,440 --> 00:07:41,440 Au revoir 179 00:08:10,440 --> 00:08:12,440 On va réinitialiser 180 00:08:12,640 --> 00:08:14,640 Non, laisse le technique 181 00:08:14,840 --> 00:08:16,840 Il est parti 182 00:08:17,040 --> 00:08:19,040 C'est mon cousin 183 00:08:19,240 --> 00:08:21,240 On va réinitialiser 184 00:08:21,440 --> 00:08:23,440 Non, laisse le technique 185 00:08:23,640 --> 00:08:25,640 Il est parti 186 00:08:25,840 --> 00:08:27,840 Au revoir 187 00:08:28,040 --> 00:08:30,040 Au revoir 188 00:08:30,240 --> 00:08:32,240 Au revoir 189 00:08:32,440 --> 00:08:34,440 Au revoir 190 00:08:34,640 --> 00:08:36,640 Au revoir 191 00:08:36,840 --> 00:08:38,840 Au revoir 192 00:08:38,840 --> 00:08:40,840 Au revoir 193 00:09:08,840 --> 00:09:10,840 On va réinitialiser 194 00:09:11,040 --> 00:09:13,040 Il ne m'écoute pas? 195 00:09:13,240 --> 00:09:15,240 Oui, on t'écoute 196 00:09:15,440 --> 00:09:17,440 D'accord, désolé 197 00:09:17,640 --> 00:09:19,640 Je crois que l'invité est arrivé 198 00:09:19,840 --> 00:09:21,840 Vous êtes prêts pour le connaître? 199 00:09:22,040 --> 00:09:24,040 Il s'appelle Alastor 200 00:09:24,240 --> 00:09:26,240 On va le connaître 201 00:09:26,440 --> 00:09:28,440 Comment vas-tu, Alastor? 202 00:09:28,640 --> 00:09:30,640 Bonjour, très bien ici 203 00:09:30,840 --> 00:09:32,840 Pour ceux qui ne le savent pas, bonjour 204 00:09:33,040 --> 00:09:35,040 Comment es-tu arrivé? 205 00:09:35,240 --> 00:09:37,240 Est-ce que tu es en hélicoptère? 206 00:09:37,840 --> 00:09:39,840 J'arrive en hélicoptère 207 00:09:40,040 --> 00:09:42,040 Mais il me semble qu'il y a un hélicoptère ici 208 00:09:42,240 --> 00:09:44,240 Il m'a cassé les hélices 209 00:09:44,440 --> 00:09:46,440 Je vais voir si elles s'arrêtent 210 00:09:46,640 --> 00:09:48,640 Que fais-tu? Quelle est ta profession? 211 00:09:48,840 --> 00:09:50,840 Ma profession c'est d'être un peu là-bas 212 00:09:51,040 --> 00:09:53,040 Dans le sous-sol avec les démons 213 00:09:53,240 --> 00:09:55,240 Et ce que je m'occupe le plus 214 00:09:55,440 --> 00:09:57,440 C'est de savoir comment on vit 215 00:09:57,640 --> 00:09:59,640 Donc tu es un démon? 216 00:09:59,840 --> 00:10:01,840 Oui 217 00:10:02,040 --> 00:10:04,040 Ce que tu penses c'est de l'héroïne 218 00:10:04,240 --> 00:10:06,240 C'est vrai 219 00:10:06,240 --> 00:10:08,240 Tu es le... 220 00:10:08,440 --> 00:10:10,440 Tu es l'avancée 221 00:10:10,640 --> 00:10:12,640 Tu es l'avancée de l'héroïne 222 00:10:12,840 --> 00:10:14,840 Qu'est-ce que c'est l'héroïne? 223 00:10:15,040 --> 00:10:17,040 Je pensais que c'était une question 224 00:10:17,240 --> 00:10:19,240 Tu ne sais pas ce que c'est l'héroïne? 225 00:10:19,440 --> 00:10:21,440 Non, je suis mort bien avant que ça existe 226 00:10:21,640 --> 00:10:23,640 C'est une fête où se célèbre... 227 00:10:23,840 --> 00:10:25,840 Je ne sais pas 228 00:10:26,040 --> 00:10:28,040 Que se créent les espirits 229 00:10:28,240 --> 00:10:30,240 Et ça 230 00:10:30,440 --> 00:10:32,440 Une question que j'ai 231 00:10:32,640 --> 00:10:34,640 L'héroïne en espagnol 232 00:10:35,240 --> 00:10:37,240 C'est le 1 novembre 233 00:10:37,440 --> 00:10:39,440 Le jour des vivants 234 00:10:39,640 --> 00:10:41,640 Non, le jour des... 235 00:10:41,840 --> 00:10:43,840 L'héroïne le sait 236 00:10:44,040 --> 00:10:46,040 Mais en espagnol, comment c'est? 237 00:10:46,240 --> 00:10:48,240 L'héroïne n'a jamais célébré 238 00:10:48,440 --> 00:10:50,440 Le jour des... 239 00:10:50,640 --> 00:10:52,640 Tous les saints 240 00:10:52,840 --> 00:10:54,840 Le jour des défunts 241 00:10:55,040 --> 00:10:57,040 Oui 242 00:10:57,240 --> 00:10:59,240 En Mexique, c'est totalement différent 243 00:10:59,440 --> 00:11:01,440 En Mexique, c'est le jour des morts 244 00:11:01,640 --> 00:11:03,640 Parce que tout le monde a vu Coco, non? 245 00:11:03,640 --> 00:11:05,640 Oui, c'est la meilleure 246 00:11:05,840 --> 00:11:07,840 Diablo, que penses-tu de la mort? 247 00:11:08,040 --> 00:11:10,040 C'est comme un jolgorio 248 00:11:10,240 --> 00:11:12,240 Parce que quand quelqu'un meurt en Mexique 249 00:11:12,440 --> 00:11:14,440 Ils vont le célébrer, au lieu de pleurer 250 00:11:14,640 --> 00:11:16,640 C'est pour le rappeler 251 00:11:16,840 --> 00:11:18,840 Oui, mais c'est heureux 252 00:11:19,040 --> 00:11:21,040 C'est mélancolique 253 00:11:21,240 --> 00:11:23,240 Mais c'est comme une fête 254 00:11:23,440 --> 00:11:25,440 Ils se disfraîtent 255 00:11:25,640 --> 00:11:27,640 Je ne sais pas 256 00:11:27,840 --> 00:11:29,840 Depuis tant d'années 257 00:11:30,040 --> 00:11:32,040 Le jour où je suis morte 258 00:11:32,640 --> 00:11:34,640 Je n'étais qu'un chasseur 259 00:11:34,840 --> 00:11:36,840 Que penses-tu de ce personnage? 260 00:11:37,040 --> 00:11:39,040 Je ne sais pas 261 00:11:39,240 --> 00:11:41,240 Je le vois un peu flou 262 00:11:41,440 --> 00:11:43,440 Ils l'ont tiré, ils l'ont mangé 263 00:11:43,640 --> 00:11:45,640 Ils l'ont vomité, qu'est-ce qu'il s'est passé? 264 00:11:45,840 --> 00:11:47,840 Je ne sais pas, mais c'est pour ça que j'ai... 265 00:11:48,040 --> 00:11:50,040 J'ai une rage contre les chiens, tu ne t'imagines pas 266 00:11:50,240 --> 00:11:52,240 Quelle peur 267 00:11:52,440 --> 00:11:54,440 Bon, on a introduit le thème de Halloween 268 00:11:54,640 --> 00:11:56,640 Le jour des Tous les Saints 269 00:11:56,840 --> 00:11:58,840 C'était simplement un pont 270 00:11:59,040 --> 00:12:01,040 On allait au cementier, on nettoyait la maison de la grand-mère 271 00:12:01,040 --> 00:12:03,040 Mais ça a changé 272 00:12:03,240 --> 00:12:05,240 J'ai une question pour vous, car vous êtes de la nouvelle génération 273 00:12:05,440 --> 00:12:07,440 Oui 274 00:12:07,640 --> 00:12:09,640 Faites-vous vraiment Halloween, vous vous disfracez ou pas? 275 00:12:09,840 --> 00:12:11,840 Avant 276 00:12:12,040 --> 00:12:14,040 C'est une bonne idée, racontez-moi 277 00:12:14,240 --> 00:12:16,240 Je... 278 00:12:16,440 --> 00:12:18,440 Votre expérience personnelle 279 00:12:18,640 --> 00:12:20,640 J'ai... 280 00:12:20,840 --> 00:12:22,840 Depuis combien d'années as-tu arrêté de faire Halloween? 281 00:12:23,040 --> 00:12:25,040 Depuis la 6ème année 282 00:12:25,240 --> 00:12:27,240 En fait, depuis l'année passée 283 00:12:27,440 --> 00:12:29,440 Mais l'année passée, je ne me disfraçais pas 284 00:12:29,440 --> 00:12:31,440 Mais cette année, je ne sais pas si je me disfrace 285 00:12:31,640 --> 00:12:33,640 Je n'aime pas célébrer tant Halloween 286 00:12:33,840 --> 00:12:35,840 Et toi, mon ami? 287 00:12:36,040 --> 00:12:38,040 Depuis quand as-tu arrêté de te disfracer? 288 00:12:38,240 --> 00:12:40,240 C'était justement l'année passée 289 00:12:40,440 --> 00:12:42,440 Oh, donc ça n'a pas été longtemps 290 00:12:42,640 --> 00:12:44,640 Luiz, qui se lève la main 291 00:12:44,840 --> 00:12:46,840 Moi, c'était aussi la 6ème année 292 00:12:47,040 --> 00:12:49,040 L'année passée, 293 00:12:49,240 --> 00:12:51,240 L'année passée, 294 00:12:51,440 --> 00:12:53,440 L'année de Halloween, 295 00:12:53,640 --> 00:12:55,640 C'est-à-dire qu'à l'Institut 296 00:12:55,840 --> 00:12:57,840 Oui, parce qu'il y avait aussi des fêtes 297 00:12:58,440 --> 00:13:00,440 J'étais ici 298 00:13:00,640 --> 00:13:02,640 Et dans le patio 299 00:13:02,840 --> 00:13:04,840 C'était pour le programme Halloween 300 00:13:05,040 --> 00:13:07,040 On l'a fait en bas 301 00:13:07,240 --> 00:13:09,240 Oui, c'est différent 302 00:13:09,440 --> 00:13:11,440 J'étais en bas 303 00:13:11,640 --> 00:13:13,640 En bas, ici 304 00:13:13,840 --> 00:13:15,840 Je rappelle à tous les professeurs 305 00:13:16,040 --> 00:13:18,040 A tous les élèves, tout le monde 306 00:13:18,240 --> 00:13:20,240 A tous les bichos qui s'entraînent 307 00:13:20,440 --> 00:13:22,440 Que vous pouvez vous disfracer 308 00:13:22,640 --> 00:13:24,640 Je crois que ce dimanche, il y a un skate room 309 00:13:24,840 --> 00:13:26,840 Vous savez ce que c'est, non? 310 00:13:26,840 --> 00:13:28,840 Vous êtes tous invités 311 00:13:29,040 --> 00:13:31,040 C'est là, dans le skate room 312 00:13:31,240 --> 00:13:33,240 Je ne sais pas si c'est pour tout le monde 313 00:13:33,440 --> 00:13:35,440 C'est vrai, l'année passée 314 00:13:35,640 --> 00:13:37,640 C'est un peu de tout 315 00:13:37,840 --> 00:13:39,840 C'est un skate room enchanté 316 00:13:40,040 --> 00:13:42,040 C'est fait par les sportifs 317 00:13:42,240 --> 00:13:44,240 De toute façon, ils l'annonceront l'année passée 318 00:13:44,440 --> 00:13:46,440 Mais le dimanche, vous pouvez passer par le skate room 319 00:13:46,640 --> 00:13:48,640 Je crois que c'est ce dimanche 320 00:13:48,840 --> 00:13:50,840 Le skate room, c'est ce petit bâtiment 321 00:13:51,040 --> 00:13:53,040 Il y a un skate room 322 00:13:53,240 --> 00:13:55,240 Je ne sais pas si c'est pour Halloween 323 00:13:55,840 --> 00:13:57,840 L'année passée, ils ont fait un skate room enchanté 324 00:13:58,040 --> 00:14:00,040 Avec des bichos, des moussaraignes 325 00:14:00,240 --> 00:14:02,240 Oui, j'ai eu un peu peur, mais c'était bien 326 00:14:02,440 --> 00:14:04,440 Et vous, Luna? 327 00:14:04,640 --> 00:14:06,640 Vous avez fait quelque chose? 328 00:14:06,840 --> 00:14:08,840 En théorie, je ne me... 329 00:14:09,040 --> 00:14:11,040 Je n'ai pas célébré comme Halloween 330 00:14:11,240 --> 00:14:14,240 Je me suis simplement disfraçée en primaire 331 00:14:14,440 --> 00:14:18,440 Depuis le dimanche, je ne me disfraçais plus 332 00:14:18,640 --> 00:14:20,640 C'est ce que vous avez dit? 333 00:14:20,840 --> 00:14:22,840 C'est ce que vous avez dit? 334 00:14:23,640 --> 00:14:25,640 C'est ce que vous avez dit? 335 00:14:25,840 --> 00:14:27,840 Le limite, c'est l'institut 336 00:14:28,040 --> 00:14:30,040 Quand vous entrez en première, vous dites ça 337 00:14:30,240 --> 00:14:32,240 Mais en Amérique du Nord, non 338 00:14:32,440 --> 00:14:34,440 En Amérique du Nord, tout le monde se disfraîche 339 00:14:34,640 --> 00:14:36,640 Les adultes, les jeunes, pour eux... 340 00:14:36,840 --> 00:14:38,840 Ils font des blagues 341 00:14:39,040 --> 00:14:41,040 Ils font le tricotric 342 00:14:41,240 --> 00:14:43,240 Vous pouvez le dire encore une fois? 343 00:14:43,440 --> 00:14:45,440 Tricotric 344 00:14:45,640 --> 00:14:47,640 La P et la C, non? 345 00:14:47,840 --> 00:14:49,840 Tricotric 346 00:14:50,040 --> 00:14:52,040 Ils ont fait une chanson qui s'appelle ainsi 347 00:14:52,040 --> 00:14:54,040 Ils pourraient mettre le tricotric 348 00:14:54,240 --> 00:14:56,240 Non, attendez, je veux mettre une chanson d'Halloween 349 00:14:56,440 --> 00:14:58,440 Si on en a, on en a 350 00:14:58,640 --> 00:15:00,640 Je vais la chercher 351 00:15:00,840 --> 00:15:04,840 Je suppose que tout le monde a dit en anglais 352 00:15:05,040 --> 00:15:08,040 Quel est l'origine de Halloween et tout, non? 353 00:15:08,240 --> 00:15:10,240 L'origine, d'où vient-il? 354 00:15:10,440 --> 00:15:12,440 De l'Irlande 355 00:15:12,640 --> 00:15:14,640 Ah, le jour des esprits 356 00:15:14,840 --> 00:15:16,840 Oui, et la caravane, pourquoi? 357 00:15:17,040 --> 00:15:19,040 Parce qu'une caravane, c'est un mélange 358 00:15:19,240 --> 00:15:21,240 Ici, c'est la caravane d'Halloween, non la caravane 359 00:15:21,240 --> 00:15:23,240 Je ne sais pas, c'est plus des melons et de la caravane ici, non? 360 00:15:23,440 --> 00:15:25,440 Tu vois? 361 00:15:25,640 --> 00:15:27,640 Je pense qu'on peut le faire aussi 362 00:15:27,840 --> 00:15:29,840 J'ai la chanson qui s'appelle Rave in the Grave 363 00:15:30,040 --> 00:15:32,040 J'ai adoré, je l'ai fait dans le quartier de l'école 364 00:15:32,240 --> 00:15:34,240 Et on va la mettre 365 00:15:34,440 --> 00:15:36,440 Rave in the Grave 366 00:15:36,640 --> 00:15:38,640 Non, Rave in the Grave 367 00:15:38,840 --> 00:15:40,840 Pour ceux qui ne parlent pas anglais 368 00:15:41,040 --> 00:15:43,040 C'est une fête, mais dans la grotte, non? 369 00:15:43,240 --> 00:15:45,240 Rave in the Grave 370 00:15:45,440 --> 00:15:47,440 Comme vous le dites 371 00:15:47,640 --> 00:15:49,640 Je ne sais pas ce que c'est 372 00:15:50,240 --> 00:15:52,240 Je suppose que c'est ce que vous dites 373 00:15:52,440 --> 00:15:54,440 Où est-ce qu'on est? 374 00:15:54,640 --> 00:15:56,640 Radio Los Castillos, votre radio 375 00:15:56,840 --> 00:15:58,840 Transmettant en direct 376 00:15:59,040 --> 00:16:01,040 D'où Louis? 377 00:16:01,240 --> 00:16:03,240 Alcorcon 378 00:16:03,440 --> 00:16:05,440 Et partie de l'univers 379 00:16:05,640 --> 00:16:07,640 Parallèle et connu, comme vous Rave in the Grave 380 00:16:19,640 --> 00:16:21,640 Mais maintenant 381 00:16:21,840 --> 00:16:23,840 Ma grand-mère a un rave 382 00:16:24,040 --> 00:16:26,040 Ma grand-mère a un rave 383 00:16:26,240 --> 00:16:28,240 Rave in the Grave 384 00:16:28,440 --> 00:16:30,440 Rave, rave, rave 385 00:16:30,640 --> 00:16:32,640 Rave, rave, rave 386 00:16:32,840 --> 00:16:34,840 Rave in the Grave 387 00:16:35,040 --> 00:16:37,040 Rave, rave, rave 388 00:16:37,240 --> 00:16:39,240 Rave, ma grand-mère a un rave 389 00:16:39,440 --> 00:16:41,440 Ma grand-mère a un rave 390 00:16:41,640 --> 00:16:43,640 Rave in the Grave 391 00:16:43,840 --> 00:16:45,840 Je n'aurais pas dû y penser 392 00:16:46,040 --> 00:16:48,040 Quand elle est partie 393 00:16:49,040 --> 00:16:51,040 Comme maintenant 394 00:16:51,240 --> 00:16:53,240 Ma grand-mère a un rave 395 00:16:53,440 --> 00:16:55,440 Ma grand-mère a un rave 396 00:16:55,640 --> 00:16:57,640 Rave in the Grave 397 00:16:57,840 --> 00:16:59,840 Rave in the Grave 398 00:17:00,040 --> 00:17:02,040 Rave in the Grave 399 00:17:02,240 --> 00:17:04,240 Rave in the Grave 400 00:17:04,840 --> 00:17:06,840 Rave in the Grave 401 00:17:09,040 --> 00:17:11,040 Rave in the Grave 402 00:17:11,440 --> 00:17:13,440 Rave in the Grave 403 00:17:13,640 --> 00:17:15,640 Rave in the Grave 404 00:17:15,840 --> 00:17:17,840 Rave in the Grave 405 00:17:22,040 --> 00:17:24,040 Rave in the Grave 406 00:17:29,040 --> 00:17:31,040 Rave in the Grave 407 00:17:31,640 --> 00:17:33,640 Rave in the Grave 408 00:17:37,440 --> 00:17:40,440 Don't you worry about the dead life 409 00:17:41,040 --> 00:17:44,040 You'll be in the hands of death 410 00:17:45,040 --> 00:17:48,040 And death is pretty damn nice 411 00:17:48,640 --> 00:17:50,640 So won't you take a breath 412 00:17:51,640 --> 00:17:54,640 We don't wanna be alive 413 00:17:54,840 --> 00:17:58,240 No, we don't wanna be alive 414 00:17:58,240 --> 00:18:01,640 No, we don't wanna be alive 415 00:18:01,840 --> 00:18:04,840 No, we just wanna die 416 00:18:59,240 --> 00:19:01,240 They are like this 417 00:19:01,440 --> 00:19:02,440 Most of them 418 00:19:02,440 --> 00:19:03,440 Some of them 419 00:19:03,440 --> 00:19:04,440 The new ones 420 00:19:04,440 --> 00:19:05,440 In the 80s they were not like this 421 00:19:05,440 --> 00:19:06,440 Not in the 80s 422 00:19:06,440 --> 00:19:07,440 But the new ones 423 00:19:07,440 --> 00:19:08,440 I think they are like this 424 00:19:08,440 --> 00:19:09,440 For records 425 00:19:09,440 --> 00:19:10,440 Listen to this song 426 00:19:10,440 --> 00:19:11,440 No 427 00:19:11,440 --> 00:19:12,440 Listen to this one 428 00:19:12,440 --> 00:19:13,440 Let's listen 429 00:19:14,440 --> 00:19:15,440 It sounds familiar 430 00:19:15,440 --> 00:19:16,440 This one sounds familiar 431 00:19:16,440 --> 00:19:17,440 Michael Myers 432 00:19:17,440 --> 00:19:19,440 This is Michael Myers 433 00:19:19,440 --> 00:19:20,440 It's a classic 434 00:19:20,440 --> 00:19:21,440 It's a classic too 435 00:19:21,440 --> 00:19:22,440 Something like that 436 00:19:22,840 --> 00:19:23,840 Well, wait 437 00:19:23,840 --> 00:19:24,840 My partner has told me something 438 00:19:24,840 --> 00:19:25,640 To the bottom 439 00:19:25,640 --> 00:19:27,240 He is telling me what he has told me 440 00:19:27,240 --> 00:19:28,840 Tell it to the rest of the partners 441 00:19:28,840 --> 00:19:29,840 That there are some new escalators 442 00:19:29,840 --> 00:19:30,840 I don't know what we have told 443 00:19:30,840 --> 00:19:31,840 Let's see 444 00:19:31,840 --> 00:19:32,840 Well 445 00:19:32,840 --> 00:19:34,840 For the Fortnite fans 446 00:19:34,840 --> 00:19:35,840 And that 447 00:19:35,840 --> 00:19:37,840 They have released a collaboration 448 00:19:37,840 --> 00:19:38,840 With Jack Skeleton 449 00:19:38,840 --> 00:19:39,840 And with Michael Myers 450 00:19:39,840 --> 00:19:40,840 Yes 451 00:19:40,840 --> 00:19:41,840 And what is it called? 452 00:19:41,840 --> 00:19:42,840 We don't know 453 00:19:42,840 --> 00:19:43,840 We don't know yet 454 00:19:43,840 --> 00:19:44,840 No 455 00:19:44,840 --> 00:19:45,840 It came out 456 00:19:45,840 --> 00:19:46,840 I think it came out yesterday 457 00:19:46,840 --> 00:19:47,840 The skin and that 458 00:19:47,840 --> 00:19:48,840 Of course 459 00:19:48,840 --> 00:19:49,840 And this song comes out 460 00:19:49,840 --> 00:19:50,840 There is a dance 461 00:19:50,840 --> 00:19:52,840 Where they are playing the piano 462 00:19:52,840 --> 00:19:53,840 And he stabs with the knife 463 00:19:53,840 --> 00:19:54,840 With the keyboard 464 00:19:54,840 --> 00:19:55,840 Yes but 465 00:19:56,440 --> 00:19:57,440 There are some characters 466 00:19:57,440 --> 00:19:58,440 That have leaked 467 00:19:58,440 --> 00:19:59,440 And that are going to come out 468 00:19:59,440 --> 00:20:00,440 But 469 00:20:00,440 --> 00:20:01,440 Well 470 00:20:01,440 --> 00:20:02,440 That are going to take a while 471 00:20:02,440 --> 00:20:03,440 To come out 472 00:20:03,440 --> 00:20:04,440 First the Jack Skeleton 473 00:20:04,440 --> 00:20:05,440 Then 474 00:20:05,440 --> 00:20:07,440 The one from Friday the 13th 475 00:20:07,440 --> 00:20:08,440 I think it is 476 00:20:08,440 --> 00:20:09,440 Jason 477 00:20:09,440 --> 00:20:10,440 Yes 478 00:20:10,440 --> 00:20:11,440 Jackson 479 00:20:11,440 --> 00:20:12,440 And 480 00:20:12,440 --> 00:20:14,440 Eight more have leaked 481 00:20:14,440 --> 00:20:15,440 But I don't remember well 482 00:20:15,440 --> 00:20:16,440 I have to 483 00:20:16,440 --> 00:20:17,440 Look better 484 00:20:17,440 --> 00:20:18,440 The leak 485 00:20:18,440 --> 00:20:19,440 Well, well, well 486 00:20:19,440 --> 00:20:20,440 A news 487 00:20:20,440 --> 00:20:21,440 That surely 488 00:20:21,440 --> 00:20:22,440 The teachers 489 00:20:22,440 --> 00:20:23,440 Will have left the same 490 00:20:23,440 --> 00:20:24,440 Almost 491 00:20:24,440 --> 00:20:25,440 Because this 492 00:20:26,040 --> 00:20:27,040 I know it perfectly 493 00:20:27,040 --> 00:20:28,040 But we are already 494 00:20:28,040 --> 00:20:29,040 Obsolete 495 00:20:29,040 --> 00:20:30,040 Well 496 00:20:30,040 --> 00:20:31,040 Are you afraid of this song? 497 00:20:31,040 --> 00:20:32,040 No 498 00:20:32,040 --> 00:20:33,040 A little 499 00:20:33,040 --> 00:20:34,040 But fear, fear 500 00:20:34,040 --> 00:20:35,040 What is fear 501 00:20:35,040 --> 00:20:36,040 Well if you are walking 502 00:20:36,040 --> 00:20:37,040 At night 503 00:20:37,040 --> 00:20:38,040 Going to your house 504 00:20:38,040 --> 00:20:39,040 And you start to hear this 505 00:20:39,040 --> 00:20:40,040 And you start to hear this 506 00:20:40,040 --> 00:20:41,040 And there is a guy there 507 00:20:41,040 --> 00:20:42,040 Wearing a mask 508 00:20:42,040 --> 00:20:43,040 With a knife 509 00:20:43,040 --> 00:20:44,040 That is the end of your life 510 00:20:44,040 --> 00:20:45,040 You know 511 00:20:45,040 --> 00:20:46,040 I'm dead 512 00:20:46,040 --> 00:20:47,040 One thing 513 00:20:47,040 --> 00:20:48,040 I 514 00:20:48,040 --> 00:20:49,040 Sometimes I wear 515 00:20:49,040 --> 00:20:50,040 On the street 516 00:20:50,040 --> 00:20:51,040 A mask 517 00:20:51,040 --> 00:20:52,040 Don't tell me 518 00:20:52,040 --> 00:20:53,040 And a knife 519 00:20:53,040 --> 00:20:54,040 No, no, no 520 00:20:54,040 --> 00:20:55,040 Maybe when 521 00:20:55,040 --> 00:20:56,040 I go to Karate 522 00:20:56,040 --> 00:20:57,040 And that 523 00:20:57,040 --> 00:20:58,040 I go like this 524 00:20:58,040 --> 00:20:59,040 White and well 525 00:20:59,040 --> 00:21:00,040 Clearly I cover my waist 526 00:21:00,040 --> 00:21:01,040 So that they don't know 527 00:21:01,040 --> 00:21:02,040 Who I am 528 00:21:02,040 --> 00:21:03,040 And if I see 529 00:21:03,040 --> 00:21:04,040 That someone comes for me 530 00:21:04,040 --> 00:21:05,040 I take out my katana 531 00:21:05,040 --> 00:21:06,040 But Karate 532 00:21:06,040 --> 00:21:07,040 What do you mean? 533 00:21:07,040 --> 00:21:08,040 You go to a 534 00:21:08,040 --> 00:21:09,040 To a 535 00:21:09,040 --> 00:21:10,040 To a meeting, right? 536 00:21:10,040 --> 00:21:11,040 No, no, no 537 00:21:11,040 --> 00:21:12,040 For example 538 00:21:12,040 --> 00:21:13,040 I finish Karate 539 00:21:13,040 --> 00:21:14,040 Ah, Karate, Karate 540 00:21:14,040 --> 00:21:15,040 Okay 541 00:21:15,040 --> 00:21:16,040 Yes 542 00:21:16,040 --> 00:21:17,040 And I go sometimes 543 00:21:17,040 --> 00:21:18,040 Alone and that 544 00:21:18,040 --> 00:21:19,040 And 545 00:21:19,040 --> 00:21:20,040 I always carry 546 00:21:20,040 --> 00:21:21,040 A backpack 547 00:21:21,040 --> 00:21:22,040 With gloves 548 00:21:22,040 --> 00:21:23,040 And all that 549 00:21:23,040 --> 00:21:24,040 And I always carry 550 00:21:24,040 --> 00:21:25,040 My katana 551 00:21:25,040 --> 00:21:26,040 You have a katana on you? 552 00:21:26,040 --> 00:21:27,040 Be careful with the katana 553 00:21:27,040 --> 00:21:28,040 Be careful 554 00:21:28,040 --> 00:21:29,040 No, but he 555 00:21:29,040 --> 00:21:30,040 Of lies 556 00:21:30,040 --> 00:21:31,040 Yes, lies, but 557 00:21:31,040 --> 00:21:32,040 Of stick 558 00:21:32,040 --> 00:21:33,040 A stick, come on 559 00:21:33,040 --> 00:21:34,040 Yes, but if I want 560 00:21:34,040 --> 00:21:35,040 I sharpen it 561 00:21:35,040 --> 00:21:36,040 Well, well, be careful 562 00:21:36,040 --> 00:21:37,040 Be careful with those things 563 00:21:37,040 --> 00:21:38,040 That the police will come later 564 00:21:38,040 --> 00:21:39,040 And tell you things 565 00:21:39,040 --> 00:21:40,040 No, but if 566 00:21:40,040 --> 00:21:41,040 I have you available 567 00:21:41,040 --> 00:21:42,040 In case you get wet 568 00:21:42,040 --> 00:21:43,040 With one of my uncles 569 00:21:43,040 --> 00:21:44,040 Who is a bullfighter 570 00:21:44,040 --> 00:21:45,040 Well 571 00:21:45,040 --> 00:21:46,040 And hey 572 00:21:46,040 --> 00:21:47,040 You also do 573 00:21:47,040 --> 00:21:48,040 The nunchaku and that 574 00:21:48,040 --> 00:21:49,040 Well 575 00:21:49,040 --> 00:21:50,040 They tell me here 576 00:21:50,040 --> 00:21:51,040 That the time is over 577 00:21:51,040 --> 00:21:52,040 Our time is over 578 00:21:52,040 --> 00:21:53,040 No, it's not over 579 00:21:53,040 --> 00:21:54,040 But to pay all this 580 00:21:54,040 --> 00:21:55,040 And 581 00:21:55,040 --> 00:21:56,040 Yes 582 00:21:56,040 --> 00:21:57,040 But what I say is that 583 00:21:57,040 --> 00:21:58,040 Well 584 00:21:58,040 --> 00:21:59,040 We are already on the eve 585 00:21:59,040 --> 00:22:00,040 Of Halloween 586 00:22:00,040 --> 00:22:01,040 That you know that on Friday 587 00:22:01,040 --> 00:22:02,040 We have the skate room 588 00:22:02,040 --> 00:22:03,040 And that 589 00:22:03,040 --> 00:22:04,040 Everyone can participate 590 00:22:04,040 --> 00:22:05,040 And that they will inform us 591 00:22:05,040 --> 00:22:06,040 When you can 592 00:22:06,040 --> 00:22:07,040 Dress up 593 00:22:07,040 --> 00:22:08,040 And everything, okay? 594 00:22:08,040 --> 00:22:09,040 What time is it? 595 00:22:09,040 --> 00:22:10,040 I don't know 596 00:22:10,040 --> 00:22:11,040 I'm talking like this 597 00:22:11,040 --> 00:22:12,040 From hearsay, okay? 598 00:22:12,040 --> 00:22:13,040 There is still 599 00:22:13,040 --> 00:22:14,040 The only thing I know 600 00:22:14,040 --> 00:22:15,040 Is that on Friday 601 00:22:15,040 --> 00:22:16,040 If they have asked us 602 00:22:16,040 --> 00:22:17,040 To the teachers 603 00:22:17,040 --> 00:22:18,040 That we teach there 604 00:22:18,040 --> 00:22:19,040 At the Red Cross 605 00:22:19,040 --> 00:22:20,040 To clear 606 00:22:20,040 --> 00:22:21,040 Because there will be something 607 00:22:21,040 --> 00:22:22,040 And it's a skate room 608 00:22:22,040 --> 00:22:23,040 I don't know if it's to prepare it 609 00:22:23,040 --> 00:22:24,040 For Monday 610 00:22:24,040 --> 00:22:25,040 Or to be 611 00:22:25,040 --> 00:22:26,040 We have to close the program 612 00:22:26,040 --> 00:22:27,040 We have to close the program 613 00:22:27,040 --> 00:22:28,040 Yes 614 00:22:28,040 --> 00:22:29,040 It's over 615 00:22:29,040 --> 00:22:30,040 Well 616 00:22:30,040 --> 00:22:31,040 See you next time 617 00:22:31,040 --> 00:22:32,040 See you 618 00:22:32,040 --> 00:22:33,040 Goodbye 619 00:22:33,040 --> 00:22:34,040 Goodbye 620 00:22:34,040 --> 00:22:35,040 Goodbye 621 00:22:35,040 --> 00:22:36,040 Now I have to go 622 00:22:36,040 --> 00:22:37,040 I have a test