1 00:00:00,050 --> 00:00:06,370 Bueno, chicos, entonces nos quedamos en Robles, ¿no? 2 00:00:07,370 --> 00:00:08,730 Que ya vimos aquí en clase. 3 00:00:09,869 --> 00:00:16,230 Bueno, que es una chanson de quién era, de qué compositor, de Guillermo de Macho, ¿no? 4 00:00:17,329 --> 00:00:25,210 Vale, entonces hoy vamos a ver el Art Subtilio. 5 00:00:30,500 --> 00:00:34,340 No, ni siquiera cogen nota, para que después para la próxima clase me digan. 6 00:00:34,340 --> 00:00:44,880 Es que los voy a acostumbrar, están tan acostumbrados a tener los apuntes, se los daré, pero ahora no me voy a entretener en eso. 7 00:00:50,170 --> 00:00:52,530 Entonces chicos, vamos a ver, el al surtilio. 8 00:00:53,869 --> 00:00:55,189 El al surtilio. 9 00:01:00,079 --> 00:01:14,540 A ver, los compositores de la época anterior, o sea del siglo XIV, continuaron y ampliaron los géneros y tradiciones de las novas. 10 00:01:14,540 --> 00:01:28,500 O sea, que en esta época del arte sutilio se continúa con los géneros anteriores. ¿Cuáles eran los géneros anteriores? Las formas fijas, ¿no? ¿Y cuáles eran las formas fijas? 11 00:01:33,069 --> 00:01:39,290 ¿No saben cuáles son las formas fijas? ¿No saben? 12 00:01:39,290 --> 00:01:44,230 Eso son los tipos, el direlai, el mandó, la balada 13 00:01:44,230 --> 00:01:45,310 Exactamente 14 00:01:45,310 --> 00:01:49,079 Entonces, ¿qué era? 15 00:01:49,980 --> 00:01:52,340 Bueno, el art sutilio es una palabra 16 00:01:52,340 --> 00:01:54,900 Es un término del latín 17 00:01:54,900 --> 00:01:57,299 Y significa el arte más sutil 18 00:01:57,299 --> 00:02:01,079 Entonces, este era un estilo que se caracterizaba 19 00:02:01,079 --> 00:02:03,439 Por la complejidad rítmica y notación 20 00:02:03,439 --> 00:02:08,479 Que tiene como centro París y la corte de Avignon 21 00:02:08,479 --> 00:02:09,900 ¿No? 22 00:02:09,900 --> 00:02:13,379 Fue uno de los centros de la música profana 23 00:02:13,379 --> 00:02:16,020 Y una de las cortes, o sea, viñó, me estoy refiriendo 24 00:02:16,020 --> 00:02:18,939 Que contribuyó al florecimiento de los compositores 25 00:02:18,939 --> 00:02:25,180 Entonces, a veces el estilo se utilizaba en contraste 26 00:02:25,180 --> 00:02:26,699 O sea, con el arnova 27 00:02:26,699 --> 00:02:29,240 Que se aplica al estilo musical del periodo anterior 28 00:02:29,240 --> 00:02:34,360 Desde 1320 a 1370 aproximadamente 29 00:02:34,360 --> 00:02:38,719 Ahora, la música aquí de este estilo estaba 30 00:02:38,719 --> 00:02:41,199 Estaba compuesta por baladas 31 00:02:41,199 --> 00:02:43,919 rondó y virilay polifónico 32 00:02:43,919 --> 00:02:45,960 porque recuerden que hay un virilay que era monofónico 33 00:02:45,960 --> 00:02:46,840 también, ¿lo recuerdan? 34 00:02:47,300 --> 00:02:49,039 bueno, no sé si lo recordarán 35 00:02:49,039 --> 00:02:51,319 la forma fija, o sea, que eran la forma fija 36 00:02:51,319 --> 00:02:53,759 les dije anteriormente que en esta etapa 37 00:02:53,759 --> 00:02:55,400 también, en este estilo también 38 00:02:55,400 --> 00:02:56,919 se continúa con la forma fija 39 00:02:56,919 --> 00:02:59,439 estas canciones en su mayor parte estaban dirigidas 40 00:02:59,439 --> 00:03:02,120 era un público elitista 41 00:03:02,120 --> 00:03:04,460 de aristocrata 42 00:03:04,460 --> 00:03:05,539 aristocrata 43 00:03:05,539 --> 00:03:06,860 de aristocrata 44 00:03:06,860 --> 00:03:09,259 que entendían de esto 45 00:03:09,259 --> 00:03:09,819 de lo que estaba 46 00:03:09,819 --> 00:03:12,520 Y apreciaban esta música 47 00:03:12,520 --> 00:03:15,000 Porque según ellos 48 00:03:15,000 --> 00:03:16,599 Desarrollaban todas las posibilidades 49 00:03:16,599 --> 00:03:18,139 De melodía, ritmo, contrapunto 50 00:03:18,139 --> 00:03:19,139 Y armonía 51 00:03:19,139 --> 00:03:21,199 Digo perdón y notación 52 00:03:21,199 --> 00:03:23,439 Porque todavía armonía, ya saben 53 00:03:23,439 --> 00:03:25,599 Este estilo 54 00:03:25,599 --> 00:03:26,800 El estilo refinado 55 00:03:26,800 --> 00:03:27,860 Buenos días 56 00:03:27,860 --> 00:03:31,099 El estilo refinado 57 00:03:31,099 --> 00:03:32,800 Y elevado de estas canciones 58 00:03:32,800 --> 00:03:34,479 Se corresponde con la decoración 59 00:03:34,479 --> 00:03:37,180 Donde se mezclan notas rojas 60 00:03:37,180 --> 00:03:38,300 Y negras 61 00:03:38,300 --> 00:03:40,460 este ejemplo está en 62 00:03:40,460 --> 00:03:43,639 en el punto 6,6 63 00:03:43,639 --> 00:03:45,039 del libro 64 00:03:45,039 --> 00:03:46,879 que yo les, recuerda que les mandé un libro, ¿no? 65 00:03:48,000 --> 00:03:48,439 ese 66 00:03:48,439 --> 00:03:50,860 que hay una canción amorosa 67 00:03:50,860 --> 00:03:52,400 escrita de forma corazón 68 00:03:52,400 --> 00:03:55,219 que era, tenía así 69 00:03:55,219 --> 00:03:57,039 mira, a ver, yo la tengo aquí 70 00:03:57,039 --> 00:03:58,419 era una canción 71 00:03:58,419 --> 00:03:59,699 que era 72 00:03:59,699 --> 00:04:02,599 escrita en forma corazón 73 00:04:02,599 --> 00:04:04,780 que entonces ahí mismo 74 00:04:04,780 --> 00:04:06,719 tenía en la anotación 75 00:04:06,719 --> 00:04:08,219 tenía notas 76 00:04:08,219 --> 00:04:09,860 rojas 77 00:04:09,860 --> 00:04:13,620 ¿se acuerdan lo que significaba la notación roja? 78 00:04:14,000 --> 00:04:14,879 sí, que cambiaba 79 00:04:14,879 --> 00:04:16,139 la subdivisión 80 00:04:16,139 --> 00:04:17,139 el metro 81 00:04:17,139 --> 00:04:32,779 ¿cómo se llama? 82 00:04:33,779 --> 00:04:34,560 los altilucios 83 00:04:34,560 --> 00:04:39,870 entonces 84 00:04:39,870 --> 00:04:43,250 esta época era 85 00:04:43,250 --> 00:04:45,410 para entendidos 86 00:04:45,410 --> 00:04:45,670 para 87 00:04:45,670 --> 00:04:48,990 sobre todo para los aristócratas que 88 00:04:48,990 --> 00:04:49,829 entendían 89 00:04:49,829 --> 00:04:53,129 eso está en el ejemplo 90 00:04:53,129 --> 00:04:56,329 Tienen que verlo 91 00:04:56,329 --> 00:04:57,490 Y buscarlo 92 00:04:57,490 --> 00:05:01,089 Para que se den cuenta 93 00:05:01,089 --> 00:05:02,629 Y entonces en ese corazón 94 00:05:02,629 --> 00:05:04,670 Este corazón, mira, esto era 95 00:05:04,670 --> 00:05:08,629 Esta anotación que ven arriba 96 00:05:08,629 --> 00:05:10,430 Se la voy a manifestar 97 00:05:10,430 --> 00:05:21,110 Entonces este era el artículo 98 00:05:21,110 --> 00:05:22,209 Que se hacían en la época 99 00:05:22,209 --> 00:05:27,509 El ritmo muy complejo 100 00:05:27,509 --> 00:05:32,439 Era un ritmo muy complejo 101 00:05:32,439 --> 00:05:54,290 Para que lo vean, esta parte de aquí, mira esto, era la voz superior del canto y las voces inferiores, miren las que están aquí abajo. 102 00:05:54,290 --> 00:06:00,750 Era el contrateno y el tenor 103 00:06:00,750 --> 00:06:08,810 Entonces, eso eran los 104 00:06:08,810 --> 00:06:10,170 Y mira aquí lo que dice 105 00:06:10,170 --> 00:06:12,870 El rondo velebonne 106 00:06:12,870 --> 00:06:14,490 De Baudé-Cordier 107 00:06:14,490 --> 00:06:17,370 En un manuscrito de 1400 108 00:06:17,370 --> 00:06:21,129 El canto con su texto 109 00:06:21,129 --> 00:06:22,589 En la parte superior 110 00:06:22,589 --> 00:06:25,250 Está acompañado por las voces de un tenor 111 00:06:25,250 --> 00:06:26,269 Y un contrateno 112 00:06:26,269 --> 00:06:27,629 Sin texto 113 00:06:27,629 --> 00:06:33,410 Bien, la notación roja indica los cambios de compa, ya si ustedes lo saben, ¿no? 114 00:06:34,410 --> 00:06:40,889 La forma de corazón de la notación es un juego de palabras a partir del nombre del compositor. 115 00:06:43,329 --> 00:06:51,660 Y la palabra corazón en su... en sustitu... ay, no, él le oe. 116 00:06:52,759 --> 00:06:55,199 En sustituyen el texto por un corazón rojo. 117 00:06:55,199 --> 00:06:57,639 Entonces estos eran los artilugios 118 00:06:57,639 --> 00:07:00,319 Que se hacían en la época 119 00:07:00,319 --> 00:07:04,259 A mí no se me hubiese ocurrido eso en la vida 120 00:07:04,259 --> 00:07:06,220 Hacer una obra en tres voces 121 00:07:06,220 --> 00:07:08,620 Entonces la voz en forma así de corazón 122 00:07:08,620 --> 00:07:10,879 Pero mira, eso era lo que se hacía en la época 123 00:07:10,879 --> 00:07:11,180 ¿Vale? 124 00:07:13,120 --> 00:07:13,879 Entonces, bueno 125 00:07:13,879 --> 00:07:16,160 Algunas canciones son refinadas 126 00:07:16,160 --> 00:07:18,399 Y presentan gran complejidad rítmica 127 00:07:18,399 --> 00:07:19,379 Muy marcada 128 00:07:19,379 --> 00:07:20,759 Y alcanzan tal nivel 129 00:07:20,759 --> 00:07:23,259 Que no se volverán a ver hasta el siglo XX 130 00:07:23,259 --> 00:07:24,680 O sea que hasta el siglo XX 131 00:07:24,680 --> 00:07:26,899 Después ya del siglo XV 132 00:07:26,899 --> 00:07:28,500 El ritmo se 133 00:07:28,500 --> 00:07:31,699 Se acomoda más 134 00:07:31,699 --> 00:07:33,819 Pero ya en el siglo XX 135 00:07:33,819 --> 00:07:35,420 Ya con la música contemporánea 136 00:07:35,420 --> 00:07:37,759 Ya vuelve a ser el ritmo más completo 137 00:07:37,759 --> 00:07:40,259 Pero ahora 138 00:07:40,259 --> 00:07:41,720 El siglo XIV 139 00:07:41,720 --> 00:07:42,759 Eso es lo que tenemos 140 00:07:42,759 --> 00:07:45,120 Características musicales 141 00:07:45,120 --> 00:07:48,199 De lo que es este estilo 142 00:07:48,199 --> 00:07:49,740 Las voces avanzan 143 00:07:49,740 --> 00:07:51,000 En compases contrastados 144 00:07:51,000 --> 00:07:53,540 Y en grupos de notas en conflictos entre sí 145 00:07:53,540 --> 00:08:00,439 porque puede haber alternancia de 6 por 8 o 3 por 4 146 00:08:00,439 --> 00:08:02,360 o 6 por 8 o 2 por 4 147 00:08:02,360 --> 00:08:04,459 los acentos rítmicos se subdividen 148 00:08:04,459 --> 00:08:08,339 en muchas maneras diferentes 149 00:08:08,339 --> 00:08:11,899 las armonías se vuelven borrosas 150 00:08:11,899 --> 00:08:15,879 pero se vuelven borrosas porque es tanta la complejidad rítmica 151 00:08:15,879 --> 00:08:18,120 que por eso es que no se entiende 152 00:08:18,120 --> 00:08:25,279 la armonía no se entiende porque hay mucha dislocación rítmica 153 00:08:25,279 --> 00:08:26,139 Mucho ritmo. 154 00:08:27,519 --> 00:08:28,720 Ahora, ¿qué ejemplo? 155 00:08:29,240 --> 00:08:30,680 Tenemos un ejemplo, que es 156 00:08:30,680 --> 00:08:32,299 un Birelai. 157 00:08:33,720 --> 00:08:34,820 Se lo voy a escribir en la 158 00:08:34,820 --> 00:08:36,159 pizarra. 159 00:08:37,720 --> 00:08:39,179 De un compositor que se llama 160 00:08:39,179 --> 00:08:40,639 Giovanni Cicconia. 161 00:08:43,399 --> 00:08:45,159 Que es un compositor nacido 162 00:08:45,159 --> 00:08:45,919 en Flandes. 163 00:08:48,299 --> 00:08:50,080 Y pasó la mayor parte de su vida 164 00:08:50,080 --> 00:08:51,259 en el norte de Italia. 165 00:08:53,279 --> 00:08:54,679 Y aquí 166 00:08:54,679 --> 00:08:56,379 él escribe, bueno, variedades de géneros 167 00:08:56,379 --> 00:08:58,460 y de estilo. ¿Dónde está ahora esto? 168 00:08:58,600 --> 00:08:59,340 Míralo aquí. 169 00:09:01,139 --> 00:09:01,919 Se llama así. 170 00:09:04,559 --> 00:09:05,240 Mirela ahí. 171 00:09:09,600 --> 00:09:10,320 Se llama así. 172 00:09:45,529 --> 00:09:46,129 Entonces, 173 00:09:47,809 --> 00:09:49,529 esta pieza estaba compuesta 174 00:09:49,529 --> 00:09:51,110 cuando el compositor se encontraba 175 00:09:51,110 --> 00:09:53,110 al servicio de la corte de 176 00:09:53,110 --> 00:09:55,389 Yanga de Azo, en Pavia. 177 00:09:56,850 --> 00:09:57,210 Y entonces, 178 00:09:57,429 --> 00:09:59,169 esto refleja el 179 00:09:59,169 --> 00:10:01,309 art sutilio que estaba de moda en esa época, 180 00:10:01,629 --> 00:10:02,889 en la corte de Visconti. 181 00:10:03,370 --> 00:10:04,929 Vamos a escuchar. 182 00:10:22,179 --> 00:10:25,399 Ay, qué susto, Carlos. 183 00:10:26,960 --> 00:10:27,779 Gracias, Carlos. 184 00:11:39,690 --> 00:11:40,129 Oye. 185 00:11:40,529 --> 00:11:40,970 No, a ver. 186 00:11:41,570 --> 00:11:43,509 No, no, no, vamos a ver, vamos a ver. 187 00:11:43,610 --> 00:11:46,250 Las cosas no son así, ¿eh? 188 00:11:46,409 --> 00:11:48,149 Nada, quiero ver dónde está Carlos. 189 00:11:49,509 --> 00:11:53,929 Hay que pedir permiso o dame esto, que yo no estoy pintando la pared. 190 00:11:53,929 --> 00:13:09,100 Vieron como 191 00:13:09,100 --> 00:13:14,019 Es que hay una voz 192 00:13:14,019 --> 00:13:16,279 Acompañada por un instrumento 193 00:13:16,279 --> 00:13:35,220 Para que vean 194 00:13:35,220 --> 00:13:44,730 Ayer la escuché en mi casa 195 00:13:44,730 --> 00:14:07,620 Vamos a escucharla así 196 00:14:07,620 --> 00:14:08,539 Y vamos a ver si 197 00:14:08,539 --> 00:14:10,679 Que yo tenía una compa aquí 198 00:14:10,679 --> 00:14:41,879 Vieron como ya 199 00:14:41,879 --> 00:14:44,399 Los finales de frases 200 00:14:44,399 --> 00:14:46,899 Se están pareciendo más a los nuestros 201 00:14:46,899 --> 00:15:13,029 Bueno también vamos a escuchar más 202 00:15:13,029 --> 00:15:14,809 Obras, otro compositor 203 00:15:14,809 --> 00:16:01,200 que es el más importante. Las voces que están apoyando son instrumentos, hay uno de cuerda 204 00:16:01,200 --> 00:16:45,909 y otro de viento y la voz. Ese terminal, escúchenlo bien porque después lo van a, hay que tenerlo 205 00:16:45,909 --> 00:16:54,210 cuenta para un compositor, es el último que vamos a ver, que utiliza esa cadencia, escuchen 206 00:16:54,210 --> 00:17:51,559 bien, ahora no se lo voy a explicar porque no, escuchen bien el terminal, las frases, 207 00:17:52,240 --> 00:17:59,680 es que después, esa es la frase típica de uno de los compositores de la época, de Francesco 208 00:17:59,680 --> 00:18:23,480 holandino. Esta melodía es como más dulce, ¿no? Ya no se escucha tan árida, como digo 209 00:18:23,480 --> 00:18:35,400 yo, como las anteriores. Esta está más, suena más dulce al oído. Recuerda que estas 210 00:18:35,400 --> 00:18:44,460 gentes se aceptaban las terceras, que aunque no estuviesen reconocidas, pero por lo menos 211 00:18:44,460 --> 00:19:27,240 la acercaba. A ver, ¿qué me cuentan? ¿Nadie me cuenta nada? ¿Nadie me cuenta nada? 212 00:19:27,680 --> 00:19:31,859 Los doctores serían como... 213 00:19:31,859 --> 00:19:35,220 Como las voces, las voces que apoyan, que hacen como un... 214 00:19:35,220 --> 00:19:36,079 Usted no es el doctor. 215 00:19:37,079 --> 00:19:37,680 Exactamente. 216 00:19:38,059 --> 00:19:40,119 El movimiento contrario, si bien ahí... 217 00:19:40,119 --> 00:19:40,660 Claro. 218 00:19:40,660 --> 00:19:42,160 Esa es la voz superior y... 219 00:19:42,160 --> 00:19:45,660 Esa voz es la que lo están apoyando. 220 00:19:46,380 --> 00:19:49,779 Pero son... 221 00:19:49,779 --> 00:19:56,160 Entre ellas, el tenor y el contratenor a mí me parecieron similares. 222 00:19:56,599 --> 00:20:01,579 Bueno, es que aquí son instrumentos, no es lo mismo el instrumento que una voz, ¿entiendes? 223 00:20:01,579 --> 00:20:11,579 Una voz de contratenor se sabe que es, no es lo mismo una voz de contratenor que un canto o un tenor, pero son instrumentos. 224 00:20:12,299 --> 00:20:17,819 Ya vale, sí, no, pero lo que estoy diciendo es que las dos voces van a la par. 225 00:20:18,039 --> 00:20:19,759 Sí, eso, van más a la par. 226 00:20:19,779 --> 00:20:23,319 entonces ustedes han visto que la sonoridad 227 00:20:23,319 --> 00:20:24,460 es como más dulce 228 00:20:24,460 --> 00:20:26,220 es una sonoridad dulce 229 00:20:26,220 --> 00:20:27,779 hay más cuartas 230 00:20:27,779 --> 00:20:29,859 sí, pero 231 00:20:29,859 --> 00:20:32,240 claro que siguen habiendo 232 00:20:32,240 --> 00:20:35,259 consonancias, pero ¿qué pasa? 233 00:20:36,259 --> 00:20:36,880 que esas consonancias 234 00:20:36,880 --> 00:20:38,500 que también 235 00:20:38,500 --> 00:20:41,359 la abundancia 236 00:20:41,359 --> 00:20:42,700 de terceras y sextas se ve 237 00:20:42,700 --> 00:20:44,940 ¿por qué? porque incluso la voz 238 00:20:44,940 --> 00:20:45,299 es más 239 00:20:45,299 --> 00:20:48,640 la voz como es la que 240 00:20:48,640 --> 00:20:58,599 tiene más libertad, ¿no? Pues ese acompañante no es tan árido el acompañante, el acompañamiento 241 00:20:58,599 --> 00:21:03,779 que diga, ¿entiendes? Y van haciendo, por supuesto, entre ellas como una especie de 242 00:21:03,779 --> 00:21:11,680 contrapunto entre los instrumentos que las están acompañando. Y entonces, la voz, por 243 00:21:11,680 --> 00:21:20,880 ejemplo, siempre por grados conjuntos. Es una voz que pide mucha libertad, mucha libertad 244 00:21:20,880 --> 00:21:30,940 y que va por grados conjuntos. Y entonces hay una cadencia que se llama la de Landini 245 00:21:30,940 --> 00:21:39,309 que todavía no se la voy a explicar, que la utiliza mucho. No, pero todavía no la 246 00:21:39,309 --> 00:21:48,509 ponga, hay una cadencia que se llama cadencia de Landini, que todo, sí, sí, Francesco 247 00:21:48,509 --> 00:21:55,170 era organista, era ciego, y entonces, entonces en la época ese era el tipo de cadencia que 248 00:21:55,170 --> 00:21:59,710 se usaba, la cadencia de, bueno, habían varias cadencias, pero dentro de las que había 249 00:21:59,710 --> 00:22:07,869 la cadencia de Landini, que después se las voy a explicar, entonces, entonces bueno, 250 00:22:07,869 --> 00:22:08,569 esto no tiene 251 00:22:08,569 --> 00:22:13,950 es que aquí la obra 252 00:22:13,950 --> 00:22:15,430 la obra si está aquí 253 00:22:15,430 --> 00:22:19,680 a ver 254 00:22:19,680 --> 00:22:21,279 yo 255 00:22:21,279 --> 00:22:23,200 la obra está en 256 00:22:23,200 --> 00:22:25,119 en el libro por supuesto 257 00:22:25,119 --> 00:22:27,420 en el libro que les di 258 00:22:27,420 --> 00:22:33,539 sería 259 00:22:33,539 --> 00:22:34,759 ay mira no 260 00:22:34,759 --> 00:22:36,019 ay espérate 261 00:22:36,019 --> 00:22:39,710 ay mira no puse 262 00:22:39,710 --> 00:22:40,930 parece que se me olvidó 263 00:22:40,930 --> 00:22:42,390 pero bueno está 264 00:22:42,390 --> 00:22:43,569 después del 265 00:22:43,569 --> 00:22:44,849 en el corazón 266 00:22:44,849 --> 00:22:45,309 después 267 00:22:45,309 --> 00:22:46,950 está 268 00:22:46,950 --> 00:22:56,339 A ver, espérate, a ver si la... 269 00:22:56,339 --> 00:22:59,299 No, en PDF. 270 00:23:02,039 --> 00:23:16,670 Entonces, bueno, 271 00:23:18,230 --> 00:23:19,690 ustedes saben, bueno, que este estilo, 272 00:23:20,410 --> 00:23:22,109 el centro era Avignon, ¿no? 273 00:23:23,829 --> 00:23:26,910 O sea, la parte del sur de Francia. 274 00:23:27,549 --> 00:23:31,089 Pues ahora los músicos, o sea, de los compositores del norte, 275 00:23:31,089 --> 00:23:33,849 crearon un tipo más simple 276 00:23:33,849 --> 00:23:35,029 de canción profana 277 00:23:35,029 --> 00:23:36,170 y entonces 278 00:23:36,170 --> 00:23:40,009 sus poemas, la música y el poema 279 00:23:40,009 --> 00:23:41,650 eran como de carácter más popular 280 00:23:41,650 --> 00:23:45,910 los textos trataban 281 00:23:45,910 --> 00:23:47,670 sobre la casa 282 00:23:47,670 --> 00:23:49,890 en lugar de sentimientos 283 00:23:49,890 --> 00:23:50,690 refinados 284 00:23:50,690 --> 00:23:58,140 el estilo más refinado era el sur 285 00:23:58,140 --> 00:23:59,079 y el norte 286 00:23:59,079 --> 00:24:01,920 no, ahora aquí estamos 287 00:24:01,920 --> 00:24:03,319 en sí, exactamente 288 00:24:03,319 --> 00:24:11,700 Y entonces, la música imitaba los ritmos sencillos de la canción folclórica. 289 00:24:12,119 --> 00:24:18,720 O sea que aquí era una canción más profana, más sencilla. 290 00:24:20,839 --> 00:24:26,720 Pero de este tipo de canción profana había muy pocos ejemplos. 291 00:24:28,400 --> 00:24:32,319 No se pudo extraer tantos ejemplos. 292 00:24:33,319 --> 00:24:36,180 y yo busqué a ver si había alguna 293 00:24:36,180 --> 00:24:39,440 entonces este arte tan sencillo 294 00:24:39,440 --> 00:24:41,240 alcanza un gran florecimiento 295 00:24:41,240 --> 00:24:43,420 y ejerció influencia sobre los músicos 296 00:24:43,420 --> 00:24:44,039 posteriores 297 00:24:44,039 --> 00:24:47,220 ahora vamos a ver la música 298 00:24:47,220 --> 00:24:48,079 en el 300 299 00:24:48,079 --> 00:24:54,660 en el 300 300 00:24:54,660 --> 00:24:57,119 a ver los italianos 301 00:24:57,119 --> 00:24:59,019 se refieren a 302 00:24:59,019 --> 00:25:01,319 refieren el siglo XIV 303 00:25:01,319 --> 00:25:03,339 como el 300 304 00:25:03,339 --> 00:25:05,319 que significa 1300 305 00:25:05,319 --> 00:25:07,440 esos si lo saben 306 00:25:07,440 --> 00:25:13,220 ustedes, ¿no? Bueno, si no lo saben, se lo digo yo. A ver, ¿qué panorama político en 307 00:25:13,220 --> 00:25:17,859 Italia? En el siglo XIV había un contraste con el poder creciente y la estabilidad de 308 00:25:17,859 --> 00:25:25,839 la monarquía francesa. Las ciudades, estados cuyos gobernantes rivalizaban y se ensalzan 309 00:25:25,839 --> 00:25:31,039 en numerosas guerras. Eso era más o menos a grandes rasgos. Los principales centros 310 00:25:31,039 --> 00:25:41,700 de música italiana fueron Bolonia, Milán, Perugia, Módena, Padua, y sobre todo Florencia, 311 00:25:42,519 --> 00:25:49,339 que era el escenario de Camerón y del Paradiso de Arbeti. Por estos escritos conocemos que 312 00:25:49,339 --> 00:25:53,900 la música, ya fuera vocal o instrumental, pues tenía una gran presencia en la vida 313 00:25:53,900 --> 00:26:03,900 social italiana. Ahora, había una fuente muy importante, que era la fuente que daba 314 00:26:03,900 --> 00:26:11,279 como referencia el repertorio italiano del siglo XIV, que fue el Código de Squarcialupi. 315 00:26:11,279 --> 00:26:23,549 Se los voy a escribir. El Código de Squarcialupi recibe el nombre de Antonio Squarcialupi. 316 00:26:26,750 --> 00:26:29,269 el códice 317 00:26:29,269 --> 00:26:36,180 es 318 00:26:36,180 --> 00:26:48,519 que toma el nombre del organista 319 00:26:48,519 --> 00:26:50,180 Antonio Esparzaludo 320 00:26:50,180 --> 00:26:55,740 ahora 321 00:26:55,740 --> 00:26:58,700 el código es posterior a las obras que contiene 322 00:26:58,700 --> 00:27:00,380 pero es el manuscrito más 323 00:27:00,380 --> 00:27:01,740 completo con música 324 00:27:01,740 --> 00:27:02,940 del 300 325 00:27:02,940 --> 00:27:06,240 en este y otros manuscritos se presentan tres tipos de 326 00:27:06,240 --> 00:27:08,500 composición profana italiana 327 00:27:08,500 --> 00:27:09,220 ¿cuáles son? 328 00:27:09,220 --> 00:27:10,720 el madrigal 329 00:27:10,720 --> 00:27:13,099 que son géneros que vamos a estudiar ahora 330 00:27:13,099 --> 00:27:15,339 La cachia y la balata 331 00:27:15,339 --> 00:27:20,500 Estos son los tres 332 00:27:20,500 --> 00:27:23,680 Los tres 333 00:27:23,680 --> 00:27:27,240 Los tres tipos de 334 00:27:27,240 --> 00:27:30,019 De canciones que vamos a presentar 335 00:27:30,019 --> 00:27:31,380 Antes vimos 336 00:27:31,380 --> 00:27:32,640 En Francia vimos 337 00:27:32,640 --> 00:27:34,359 Vimos tres tipos, ¿no? 338 00:27:35,099 --> 00:27:37,519 ¿Cuáles eran los tres tipos franceses que vimos? 339 00:27:38,380 --> 00:27:42,210 Muy bien 340 00:27:42,210 --> 00:27:43,670 Ahora aquí vamos a ver 341 00:27:43,670 --> 00:27:45,410 O sea que en el 342 00:27:45,410 --> 00:27:46,230 En el 343 00:27:46,230 --> 00:27:50,029 En la polifonía francesa vimos esos tres, ¿no? 344 00:27:50,329 --> 00:27:57,089 Y ahora aquí vamos a ver el madrigal, que no se puede confundir con el madrigal del siglo XVI, 345 00:27:57,170 --> 00:28:00,109 porque hay un madrigal que en el siglo XVI, ¿eh? 346 00:28:00,569 --> 00:28:04,029 Ahora este es del siglo XIV, que es el más primitivo, ¿vale? 347 00:28:04,029 --> 00:28:12,890 Y entonces, vamos a ver en este, la cachia, el madrigal y la balada. 348 00:28:12,890 --> 00:28:17,400 Cactia 349 00:28:17,400 --> 00:28:19,559 No, por orden, madrigal 350 00:28:19,559 --> 00:28:22,039 Cactia y la balata 351 00:28:22,039 --> 00:28:26,089 ¿Sí? 352 00:28:27,089 --> 00:28:29,589 Pero parece que es en italiano 353 00:28:29,589 --> 00:28:32,490 Esta colección 354 00:28:32,490 --> 00:28:34,869 Conta de 154 355 00:28:34,869 --> 00:28:36,130 Piezas 356 00:28:36,130 --> 00:28:37,089 La mayoría 357 00:28:37,089 --> 00:28:40,769 Se estructura a 2, 3 voces 358 00:28:40,769 --> 00:28:42,829 De compositores de 300 359 00:28:42,829 --> 00:28:45,109 Y principios de 480 360 00:28:45,109 --> 00:28:46,630 O sea que este 361 00:28:46,630 --> 00:28:49,250 Este fue un códice importante 362 00:28:49,250 --> 00:28:53,660 A pesar de los escritos de la época 363 00:28:53,660 --> 00:28:55,259 Sabemos que la música estaba presente 364 00:28:55,259 --> 00:28:57,640 En todos los ámbitos de la vida social 365 00:28:57,640 --> 00:29:00,859 La mayor parte de la música italiana 366 00:29:00,859 --> 00:29:01,779 De la época 367 00:29:01,779 --> 00:29:05,259 Nunca se pasó por escrito 368 00:29:05,259 --> 00:29:07,460 Porque parece que era música 369 00:29:07,460 --> 00:29:11,400 Música más improvisada 370 00:29:11,400 --> 00:29:12,099 O no sé 371 00:29:12,099 --> 00:29:13,299 O si había 372 00:29:13,299 --> 00:29:15,160 O no hicieron 373 00:29:15,160 --> 00:29:17,019 No se pasó por escrito 374 00:29:17,019 --> 00:29:22,670 la polifonía sacra 375 00:29:22,670 --> 00:29:25,089 la música popular que ha llegado hasta nosotros 376 00:29:25,089 --> 00:29:27,009 en los manuscritos del repertorio del lauda 377 00:29:27,009 --> 00:29:30,269 eso es un tipo también de género 378 00:29:30,269 --> 00:29:34,950 la polifonía sacra era en su mayor parte improvisada 379 00:29:34,950 --> 00:29:37,750 o sea que fíjense que todavía 380 00:29:37,750 --> 00:29:41,369 la música improvisada nunca deja de existir 381 00:29:41,369 --> 00:29:44,230 por lo que tenemos 382 00:29:44,230 --> 00:29:50,069 lo que se conservan son sus composiciones de canto del ordinario de la misa 383 00:29:50,069 --> 00:29:52,970 y algunas otras composiciones litúrgicas y motetes 384 00:29:52,970 --> 00:29:57,890 el corpus más grande de música italiana de la época 385 00:29:57,890 --> 00:30:01,029 de que aún se dispone son las canciones polifónicas 386 00:30:01,029 --> 00:30:08,019 el sistema italiano de notación era diferente 387 00:30:08,019 --> 00:30:11,960 del propio de la nova, francés 388 00:30:11,960 --> 00:30:17,819 las diferencias más significativas consistían en 389 00:30:17,819 --> 00:30:24,519 La breve podía dividirse en 2, 3, 4, 6, 8, 9 o 12 semibreves 390 00:30:24,519 --> 00:30:34,829 Iguales o en varios esquemas de semibreves desiguales 391 00:30:34,829 --> 00:30:38,549 Estos grupos de semibreves se marcaban mediante puntos 392 00:30:38,549 --> 00:30:40,690 De manera semejante a la actual barra de compás 393 00:30:40,690 --> 00:30:45,250 O sea que en vez de poner una barra de compás ponían como un puntico así 394 00:30:45,250 --> 00:30:49,109 Que era lo que definía que era la barra de compás 395 00:30:49,109 --> 00:30:52,390 Finalmente sustituido y completado 396 00:30:52,390 --> 00:30:54,170 Por el sistema francés 397 00:30:54,170 --> 00:30:56,009 Que se adaptaba mejor al estilo 398 00:30:56,009 --> 00:30:56,970 De la época 399 00:30:56,970 --> 00:30:59,829 Vamos a ver ahora el madrigal 400 00:30:59,829 --> 00:31:01,250 Recuerden chicos 401 00:31:01,250 --> 00:31:03,549 No confundirlo con el del siglo XI 402 00:31:03,549 --> 00:31:05,809 No porque ahora mismo les puedo decir 403 00:31:05,809 --> 00:31:08,069 Hagan para el examen el madrigal 404 00:31:08,069 --> 00:31:09,609 Y me buscan el del siglo XVI 405 00:31:09,609 --> 00:31:12,589 No, hay un madrigal del siglo XIV 406 00:31:12,589 --> 00:31:13,990 ¿Vale? Que es el más primitivo 407 00:31:13,990 --> 00:31:14,930 ¿De acuerdo? 408 00:31:14,930 --> 00:31:20,769 Es una canción a dos o tres voces sin acompañamiento instrumental 409 00:31:20,769 --> 00:31:26,480 Todas las voces cantaban el mismo texto 410 00:31:26,480 --> 00:31:33,160 Generalmente se trataba de poemas pastorales, idílicos, amorosos, satíricos 411 00:31:33,160 --> 00:31:35,119 Esas eran las temáticas que había también 412 00:31:35,119 --> 00:31:38,380 Se componen de dos o más estrofas de tres versos 413 00:31:38,380 --> 00:31:41,359 Cada una con la misma música 414 00:31:41,359 --> 00:31:43,299 y entonces seguido 415 00:31:43,299 --> 00:31:45,440 de eso un par de versos 416 00:31:45,440 --> 00:31:46,019 llamada 417 00:31:46,019 --> 00:31:48,920 hay un ritornello 418 00:31:48,920 --> 00:31:50,380 que es como un estribillo 419 00:31:50,380 --> 00:31:53,640 con una música 420 00:31:53,640 --> 00:31:54,799 y un compás diferente 421 00:31:54,799 --> 00:32:00,099 vamos a escuchar 422 00:32:00,099 --> 00:32:00,740 Feniche 423 00:32:00,740 --> 00:32:04,299 de Jacobo de Bolonia 424 00:32:04,299 --> 00:32:09,720 si los ritornello 425 00:32:09,720 --> 00:32:11,619 son partes instrumentales 426 00:32:11,619 --> 00:32:14,200 que puede haber entre un verso y otro 427 00:32:14,200 --> 00:32:15,799 y después ya en 428 00:32:15,799 --> 00:32:18,640 en el barroco 429 00:32:18,640 --> 00:32:20,480 ya se usa más 430 00:32:20,480 --> 00:32:24,720 pero el ritornello 431 00:32:24,720 --> 00:32:26,039 es como un estribillo 432 00:32:26,039 --> 00:32:30,259 es una parte instrumental 433 00:32:30,259 --> 00:32:32,000 que es como una 434 00:32:32,000 --> 00:32:32,740 ¿cómo se llama? 435 00:32:33,940 --> 00:32:35,059 una parte que hace 436 00:32:35,059 --> 00:32:38,140 los instrumentos 437 00:32:38,140 --> 00:33:15,170 Yo lo pegué un poco en la parte del compás 17 y ahí donde... 438 00:33:15,170 --> 00:33:17,529 Yo no sabía analizar lo último que puse. 439 00:33:17,630 --> 00:33:27,380 Es que, a ver, yo lo hice por dominantes secundarias y yo he visto... 440 00:33:27,380 --> 00:33:28,440 Sí, en la 15. 441 00:33:28,880 --> 00:33:30,619 Y ahí en la... 442 00:33:30,619 --> 00:33:33,779 Ah, mira chicos, este sí tenemos partitura, ¿eh? 443 00:33:33,920 --> 00:33:36,819 Aquí sí vamos a ver las complejidades que se dan. 444 00:33:40,130 --> 00:33:41,029 Zeniche, fu. 445 00:33:53,420 --> 00:34:13,440 Más contrapuntístico 446 00:34:13,440 --> 00:34:17,480 El oqueto, ¿recuerdan el oqueto? 447 00:34:35,280 --> 00:34:36,440 Mira aquí como hay 448 00:34:36,440 --> 00:34:39,159 Se supone que es coloración, ¿no? 449 00:34:41,159 --> 00:34:42,880 Mira como hay cambios de compás 450 00:34:42,880 --> 00:34:45,320 Y equivalencias 451 00:34:45,320 --> 00:34:45,780 ¿Entiendes? 452 00:35:16,210 --> 00:35:17,449 ¿El oqueto? 453 00:35:18,449 --> 00:35:19,690 El hipo 454 00:35:19,690 --> 00:35:20,309 Como decían 455 00:35:20,309 --> 00:35:20,849 Hipo 456 00:35:20,849 --> 00:35:23,170 A mí también 457 00:35:35,469 --> 00:35:52,099 y cambió el metro 458 00:36:03,219 --> 00:36:04,840 y el cambio del metro 459 00:36:07,000 --> 00:36:11,409 va repitiendo 460 00:36:19,119 --> 00:36:34,199 a ver quién me cuenta 461 00:36:34,199 --> 00:36:44,050 una baja y el tenor sube 462 00:36:44,050 --> 00:36:46,570 pero esas son 463 00:36:46,570 --> 00:36:48,510 las formas de llevar las voces 464 00:36:48,510 --> 00:36:50,550 a ver, ¿quién me cuenta? 465 00:36:50,969 --> 00:36:52,110 nadie sabe 466 00:36:52,110 --> 00:36:53,909 aquí hay muchos panelistas 467 00:36:53,909 --> 00:36:55,909 aquí hay muchos 468 00:36:55,909 --> 00:36:56,590 claro 469 00:36:56,590 --> 00:37:01,840 a ver, ¿qué me cuentan? 470 00:37:03,480 --> 00:37:04,159 nadie 471 00:37:04,159 --> 00:37:14,039 porque no hay un tenor 472 00:37:14,039 --> 00:37:14,639 exactamente 473 00:37:14,639 --> 00:37:17,960 y la primera parte, ¿en qué metro estabas? 474 00:37:17,960 --> 00:37:19,559 ¿cuánto era qué metro? 475 00:37:19,760 --> 00:37:20,500 binario, ¿no? 476 00:37:20,500 --> 00:37:22,360 y después la segunda parte 477 00:37:22,360 --> 00:37:23,539 era más ternario 478 00:37:23,539 --> 00:37:24,840 que más 479 00:37:24,840 --> 00:37:28,610 que había 480 00:37:28,610 --> 00:37:32,250 la técnica de los 481 00:37:32,250 --> 00:37:32,730 ketus 482 00:37:32,730 --> 00:37:36,349 que más 483 00:37:36,349 --> 00:37:42,079 a ver 484 00:37:42,079 --> 00:37:43,900 melódicamente como lo escuchamos 485 00:37:43,900 --> 00:37:44,199 a ver 486 00:37:44,199 --> 00:37:51,920 melódicamente 487 00:37:51,920 --> 00:37:54,239 como me decía Lucía 488 00:37:54,239 --> 00:37:55,199 que las voces iban 489 00:37:55,199 --> 00:37:56,619 muy 490 00:37:56,619 --> 00:37:59,980 muy juntos