1 00:00:22,379 --> 00:00:55,020 Thank you very much. 2 00:00:55,039 --> 00:01:43,200 Thank you. 3 00:01:43,219 --> 00:02:02,180 Because you know I'm all about that bass, about that bass 4 00:02:02,180 --> 00:02:14,400 No rebels, I'm that bass, bass, bass, bass, bass 5 00:02:14,400 --> 00:02:28,699 Yeah, it's space wise 6 00:02:28,699 --> 00:02:40,780 I help the emperor, he is robots 7 00:02:40,780 --> 00:03:06,270 I'm the swatcher into stormtrooper 8 00:03:06,789 --> 00:03:12,900 Then move, because you know I'm all about that bass 9 00:03:12,900 --> 00:03:16,400 I'm all about that bass, no rebels, I'm all about that bass 10 00:03:16,400 --> 00:03:17,400 Who's there? 11 00:03:17,400 --> 00:03:19,400 I'm all about that bass, no rebels, I'm all about that bass 12 00:03:19,400 --> 00:03:21,400 I'm coming, I'm watching a video 13 00:03:21,400 --> 00:03:23,400 I'm all about that bass, no rebels, I'm all about that bass 14 00:03:23,400 --> 00:03:24,400 That's heavy 15 00:03:28,759 --> 00:03:30,759 Yes, what do you want? 16 00:03:30,759 --> 00:03:32,759 Sir, are you crying? 17 00:03:32,759 --> 00:03:40,259 You have eyes like pear tomatoes, so I came to tell you that your son Kiko has arrived at school 18 00:03:40,259 --> 00:03:46,469 I wasn't crying, he had put a cheek in my eye 19 00:03:46,469 --> 00:03:49,069 He's waiting, you know? 20 00:03:49,069 --> 00:04:02,930 Well, come on, put me in a Zoom with the school and I'll talk to them, okay? 21 00:04:02,930 --> 00:04:08,330 Flamenco, Y equal to X squared is a parabola... 22 00:04:08,330 --> 00:04:11,729 Math teachers can't stand the smell of a gym. 23 00:04:11,729 --> 00:04:13,330 Héctor, come on. 24 00:04:13,330 --> 00:04:15,030 Yes, Flamenco. 25 00:04:15,030 --> 00:04:18,529 My son Kiko will be in school for a few months. 26 00:04:18,529 --> 00:04:24,230 Héctor, if you help him, I'll give you a little black-legged ham, what do you think? 27 00:04:24,230 --> 00:04:25,589 Thank you, Flamenco. 28 00:04:29,019 --> 00:04:30,759 Uff, my first day of high school. 29 00:04:32,850 --> 00:04:33,829 After college. 30 00:04:35,509 --> 00:04:36,810 I studied at college. 31 00:04:38,250 --> 00:05:10,300 I was going to sit in that acromal corporal. 32 00:05:17,800 --> 00:05:18,500 What's this? 33 00:05:21,009 --> 00:05:22,310 I didn't wake you up. 34 00:05:22,649 --> 00:05:23,629 It was the previous half. 35 00:05:24,129 --> 00:05:25,670 I'm Kiko Ren Flamenco. 36 00:05:25,870 --> 00:05:28,569 Forgive the helmet, I've eaten a lot of aliole at noon. 37 00:05:29,670 --> 00:05:32,230 I'm going to try to take it off because it's sticky. 38 00:05:34,899 --> 00:05:36,860 I hope the smell of the apple doesn't bother you. 39 00:05:58,819 --> 00:05:59,439 Where did you study? 40 00:06:01,500 --> 00:06:05,300 In the University of Oviedo I did a Master's in Physical Education 41 00:06:05,300 --> 00:06:07,300 and they gave you a big slap in the face. 42 00:06:07,300 --> 00:06:11,300 I know, it's a very beautiful story, but listen to what I have to tell you. 43 00:06:11,300 --> 00:06:13,300 I have written a song for you. 44 00:06:13,300 --> 00:06:20,870 Yes, a song. 45 00:06:20,870 --> 00:06:29,939 I see you can handle it. 46 00:06:29,939 --> 00:06:40,149 By the way, my strange voice is because... 47 00:06:40,149 --> 00:06:51,860 A big one, a big and fat one. 48 00:06:51,860 --> 00:06:58,240 Well, I'll start. 49 00:06:58,240 --> 00:07:02,509 The title is Kiko. 50 00:07:02,509 --> 00:07:04,509 I'll sing it to your head. 51 00:07:04,509 --> 00:07:06,509 Get away. 52 00:07:06,509 --> 00:07:14,699 The garlic smells and I can share the smell. 53 00:07:14,699 --> 00:07:17,699 The smell, it smudges my eyelashes. 54 00:07:53,980 --> 00:08:02,500 You don't know that I'm Doviedo and I've eaten a lot. 55 00:08:02,500 --> 00:08:35,289 Hello, I bring you body percussion so that you can enjoy it alone, in the family, in the quarantine. 56 00:08:35,289 --> 00:08:38,289 And I would like to ask you the following, and it is that when I'm doing the choreography, 57 00:08:38,289 --> 00:08:42,250 emotion I have to put a name to those emotions that we all have and all 58 00:08:42,250 --> 00:09:15,000 let's go there number one of this sequence and it does 3 and when I go to the sides I can take advantage and 59 00:09:15,000 --> 00:09:18,139 and shake hands with my companions, okay? 60 00:09:18,139 --> 00:09:20,139 Rhythm number two. 61 00:09:20,139 --> 00:09:20,919 Do this. 62 00:09:20,919 --> 00:09:23,840 Three and one, 63 00:09:46,019 --> 00:09:47,720 It is this movement, yes? 64 00:09:47,720 --> 00:09:49,980 Bang, two, three. 65 00:09:49,980 --> 00:09:51,139 Okay? 66 00:09:51,139 --> 00:09:52,840 Let's go to rhythm number three. 67 00:09:52,840 --> 00:10:13,399 When I go over there, this hand starts and the other one starts over there. 68 00:10:13,399 --> 00:10:20,899 The palms, there are two types, there is this one that is the bright one and this one that is the deaf one. 69 00:10:20,899 --> 00:10:43,320 and when I do a brilliant when I give two a brilliant and a deaf and we are going to the number 4 70 00:10:43,320 --> 00:11:01,600 we are going to do five steps 3 and 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 and 1 2 3 4 5 71 00:11:02,379 --> 00:11:28,019 and this one is combined with the 5, the last rhythm of all, and it does 3 and 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4, and we already have the whole sequence, now we are simply going to combine them, let's go there. 72 00:11:38,779 --> 00:11:53,879 When I lose all the games 73 00:11:53,879 --> 00:11:58,600 When I sleep with the loneliness 74 00:11:58,600 --> 00:12:03,740 When I lose the exit 75 00:12:03,740 --> 00:12:08,820 Y la noche no me deja en paz 76 00:12:08,820 --> 00:12:14,139 Cuando sienta miedo del silencio 77 00:12:14,139 --> 00:12:18,820 Cuando cueste mantenerse en pie 78 00:12:18,820 --> 00:12:24,179 Cuando se revelen los recuerdos 79 00:12:24,179 --> 00:12:28,679 Y me pongan contra la pared 80 00:12:28,679 --> 00:12:33,919 Resistiré, herido frente a todo 81 00:12:33,919 --> 00:12:39,879 Me volveré de hierro para endurecerla bien 82 00:12:39,879 --> 00:12:44,200 Y aunque los vientos de la vida son muy fuertes 83 00:12:44,200 --> 00:12:49,879 Soy como el punto que se dobla, pero siempre sigue en pie 84 00:12:49,879 --> 00:12:54,059 Resistiré para seguir viviendo 85 00:12:54,059 --> 00:12:59,700 I will endure the storms and I will never give up 86 00:12:59,700 --> 00:13:03,860 And although the dreams break me into pieces 87 00:13:03,860 --> 00:13:08,360 I will resist, I will resist 88 00:13:24,059 --> 00:13:34,059 When the world loses all magic 89 00:13:34,059 --> 00:13:38,919 When my enemy is me 90 00:13:38,919 --> 00:13:43,980 When I am stabbed by nostalgia 91 00:13:43,980 --> 00:13:48,779 And I don't recognize my goal 92 00:13:48,779 --> 00:13:53,899 When madness threatens me 93 00:13:53,899 --> 00:13:58,899 Cuando en mi moneda salga el club 94 00:13:58,899 --> 00:14:04,059 Cuando el diablo pase la factura 95 00:14:04,059 --> 00:14:08,960 O sea, alguna vez me pagas tú 96 00:14:08,960 --> 00:14:14,080 Resistiré, herido frente a todo 97 00:14:14,080 --> 00:14:20,019 Me volveré de hierro para endurecer la piel 98 00:14:20,019 --> 00:14:30,000 And although the winds of life are strong, I am like the point that rolls, but it always follows you. 99 00:14:30,000 --> 00:14:48,639 I will resist to continue living, I will endure the blows that never yielded me, and although the dreams break me entirely, I will resist, I will resist. 100 00:14:50,019 --> 00:15:20,000 We'll be right back. 101 00:15:20,019 --> 00:15:39,990 Well, here is this video of body percussion with this song, remember that you can interact 102 00:15:39,990 --> 00:15:45,490 with the family or alone or with whoever and nothing, see you in the next one, health and rhythm, bye! 103 00:17:41,420 --> 00:17:52,319 3, 2, 1, GO! 104 00:17:53,380 --> 00:18:22,259 3, 2, 1, GO! 105 00:18:53,180 --> 00:19:44,289 Last one. 106 00:19:44,769 --> 00:20:26,640 Welcome to Tabata. 107 00:20:28,180 --> 00:20:34,059 Here we go in 5, 4, 3, 2, 1, GO! 108 00:20:36,220 --> 00:21:04,029 3, 2, 1, GO! 109 00:21:32,279 --> 00:22:00,309 3, 2, 1, GET IT! 110 00:22:00,309 --> 00:22:04,130 4, 3, 2, 1, go! 111 00:24:40,900 --> 00:24:41,880 Smile and Learn 112 00:24:41,880 --> 00:24:45,579 Welcome to the relaxation of Coepen. 113 00:24:46,299 --> 00:24:50,579 Today we will teach you to relax your hands, your neck, your face and your legs. 114 00:24:51,400 --> 00:24:56,700 When you argue with a friend or an exam goes wrong, your muscles tense without you realizing it. 115 00:24:57,240 --> 00:24:58,519 That makes you feel very uncomfortable. 116 00:24:59,519 --> 00:25:02,579 If you manage to learn to relax when you are nervous or angry, 117 00:25:02,579 --> 00:25:06,660 Podrás controlar esa tensión y enseguida te sentirás mejor 118 00:25:06,660 --> 00:25:08,880 Hoy te enseñaremos a relajarte 119 00:25:08,880 --> 00:25:12,559 Pero antes de empezar, colócate en una posición y lugar cómodos 120 00:25:12,559 --> 00:25:17,819 Ahora respira lentamente, subiendo el abdomen 121 00:25:17,819 --> 00:25:21,460 Y suelta el aire poco a poco por la nariz 122 00:25:21,460 --> 00:25:25,039 Prepárate para imaginar diferentes situaciones 123 00:25:25,039 --> 00:25:26,279 Comenzamos 124 00:25:26,279 --> 00:25:32,799 Imagina que tienes un limón en cada mano 125 00:25:32,799 --> 00:25:37,529 Trata de exprimirlos para sacar todo el jugo 126 00:25:37,529 --> 00:25:40,569 Feel the tension in your hands while you are squeezing them. 127 00:25:45,119 --> 00:25:47,559 Now, let the lemons fall to the ground. 128 00:25:49,759 --> 00:25:52,259 What a pleasant feeling you feel in your hands. 129 00:25:58,720 --> 00:26:01,940 Imagine that you are a turtle and you are sitting on top of a rock. 130 00:26:03,079 --> 00:26:05,420 Suddenly you feel a sense of danger. 131 00:26:06,619 --> 00:26:08,519 Come on, put your head on the shell! 132 00:26:09,420 --> 00:26:11,920 Try to touch your ears with your shoulders, stay like that. 133 00:26:16,009 --> 00:26:17,829 The danger is already happening. 134 00:26:17,829 --> 00:26:28,019 Puede salir de tu caparazón y relajarte a la luz del sol. Siente el calor de los rayos. ¡Qué bien 135 00:26:28,019 --> 00:26:46,660 estás! Imagina que viene volando una de esas moscas molestas y se posa en tu nariz. Intenta 136 00:26:46,660 --> 00:26:51,259 quitártela de encima, sin usar las manos, solo arrugando la nariz. Deja tu nariz arrugada todo 137 00:26:51,259 --> 00:27:02,049 lo que puedas, lo más fuerte posible. ¡Bien! ¡Has conseguido alejarla! Ahora puedes relajarte. 138 00:27:02,950 --> 00:27:04,650 Siente cómo se relaja tu cara. 139 00:27:05,329 --> 00:27:06,569 Te encuentras genial. 140 00:27:13,369 --> 00:27:17,210 Imagina que estás descalzo y tus pies están dentro de un pantano lleno de barro espeso. 141 00:27:19,049 --> 00:27:21,049 Intenta meter los dedos del pie dentro del barro. 142 00:27:21,250 --> 00:27:22,069 Empuja hacia adentro. 143 00:27:22,230 --> 00:27:24,089 Siente cómo el lodo se mete entre tus dedos. 144 00:27:25,710 --> 00:27:27,450 Usa las piernas para ayudarte a empujar. 145 00:27:30,380 --> 00:27:33,700 Ahora sal del barro y relaja tus pies. 146 00:27:35,279 --> 00:27:37,059 ¡Qué bien te sientes ahora! 147 00:27:37,059 --> 00:27:45,059 ¡Muy bien! Se ha acabado el ejercicio. 148 00:27:46,000 --> 00:27:47,720 ¿Has sentido la tensión y la relajación? 149 00:27:48,619 --> 00:27:52,940 Ahora permanece quieto con los ojos abiertos hasta que te sientas preparado para moverte. 150 00:27:54,160 --> 00:27:58,819 Si te ha gustado y te has sentido relajado, puedes repetirlo las veces que quieras a lo largo del día.