1 00:00:08,179 --> 00:00:16,260 Los pollitos dicen, pío, pío, pío, cuando tienen hambre, cuando tienen frío. 2 00:00:16,260 --> 00:00:24,260 La gallina busca el maíz y el trigo, les da la comida y les presta abrigo. 3 00:00:26,600 --> 00:00:34,340 Arroz con leche me quiero casar con una señorita de la capital. 4 00:00:34,340 --> 00:00:43,899 Que sepa coser, que sepa lavar, que sepa abrir la puerta 5 00:00:43,899 --> 00:00:50,880 Así, con esta no, con esta señorita me caso yo 6 00:01:29,780 --> 00:01:34,359 No one could look as good as you 7 00:01:34,359 --> 00:01:37,709 Mercy 8 00:01:37,709 --> 00:01:47,290 Me, pretty woman 9 00:01:47,290 --> 00:01:51,230 I couldn't help but see, pretty woman 10 00:01:51,230 --> 00:01:56,049 And you look lovely as can be 11 00:01:56,049 --> 00:02:00,909 Are you lonely just like me? 12 00:02:02,670 --> 00:02:03,230 Wow 13 00:02:03,230 --> 00:02:21,560 Un stop a while, you'll smile to me 14 00:02:21,560 --> 00:02:26,680 Pretty woman, yeah, yeah, yeah 15 00:02:26,680 --> 00:02:30,639 Pretty woman, look my way 16 00:02:30,639 --> 00:02:36,360 Pretty woman, say you'll stay with me 17 00:02:36,360 --> 00:02:43,219 Cause I need you, I'll treat you right 18 00:02:43,219 --> 00:02:47,000 Come with me, baby 19 00:02:47,000 --> 00:02:51,659 Remind me tonight 20 00:02:51,659 --> 00:02:57,870 Pretty woman 21 00:02:57,870 --> 00:03:00,409 Don't walk on by 22 00:03:00,409 --> 00:03:01,789 Pretty woman 23 00:03:01,789 --> 00:03:04,229 Don't make me cry 24 00:03:04,229 --> 00:03:05,789 Pretty woman 25 00:03:05,789 --> 00:03:10,909 Hey, hey 26 00:03:10,909 --> 00:03:13,909 Okay 27 00:03:13,909 --> 00:03:19,550 If that's the way it must be, okay 28 00:03:19,550 --> 00:03:25,270 I guess I'll go on home, it's late 29 00:03:25,270 --> 00:03:29,110 There'll be tomorrow night, but wait 30 00:03:29,110 --> 00:03:31,949 What do I see? 31 00:03:34,349 --> 00:03:40,669 Is she walking back to me? 32 00:03:40,669 --> 00:03:48,710 So yeah, she's walking back to me 33 00:03:48,710 --> 00:03:55,629 Oh, pretty woman 34 00:03:55,629 --> 00:04:05,280 Don't tell the gods I left a mess 35 00:04:05,280 --> 00:04:07,659 I can't undo what has been done 36 00:04:07,659 --> 00:04:10,439 Let's run from her 37 00:04:10,439 --> 00:04:14,919 What if I'm the only hero left 38 00:04:14,919 --> 00:04:47,680 ¡Gracias por ver el video! 39 00:04:47,699 --> 00:05:21,019 We are the heroes of our time, heroes, oh, but we're dancing with the demons in our minds, heroes, oh, we are the heroes of our time, heroes, oh, but we're dancing with the demons in our minds, heroes, oh. 40 00:05:22,019 --> 00:05:24,019 ¡Gracias! 41 00:05:52,019 --> 00:06:22,000 ¡Suscríbete al canal! 42 00:06:22,019 --> 00:06:27,180 Now go sing it like a hummingbird, the greatest anthem ever heard 43 00:06:27,180 --> 00:06:29,160 Now sing together 44 00:06:29,160 --> 00:06:33,540 We are the heroes of our time 45 00:06:33,540 --> 00:06:41,379 But we're dancing with the demons in our minds 46 00:06:41,379 --> 00:06:49,060 We are the heroes of our time 47 00:06:49,060 --> 00:06:51,980 Héroes, héroes 48 00:06:51,980 --> 00:06:56,060 Dancing with the demons in our minds 49 00:06:56,959 --> 00:07:01,060 Héroes, héroes 50 00:07:01,620 --> 00:07:03,939 We are the heroes 51 00:07:03,939 --> 00:07:21,490 Regarde ta montre, il est déjà 8 heures 52 00:07:21,490 --> 00:07:24,009 Embrassons-nous tendrement 53 00:07:24,009 --> 00:07:28,050 Un taxi t'emporte du temps, va mon coeur 54 00:07:28,050 --> 00:07:30,449 Parmi ces milliers de gens 55 00:07:30,449 --> 00:07:43,449 C'est une journée idéale, vous marchez dans la forêt, on trouverait plus normal d'aller se coucher seul dans les jeuners. 56 00:07:43,449 --> 00:07:47,529 El lundi al sol 57 00:07:47,529 --> 00:07:51,490 Es una cosa que nunca se acabará 58 00:07:51,490 --> 00:07:53,930 Cada vez es igual 59 00:07:53,930 --> 00:07:57,410 Es cuando estamos detrás de los coros 60 00:07:57,410 --> 00:08:00,569 Cuando trabajamos que el cielo es bonito 61 00:08:00,569 --> 00:08:03,089 Que debe ser bonito en las calles 62 00:08:03,089 --> 00:08:04,930 El lundi al sol 63 00:08:04,930 --> 00:08:09,089 El lundi al sol 64 00:08:09,089 --> 00:08:12,170 Podría pasar a amar 65 00:08:12,170 --> 00:08:45,830 ¡Suscríbete al canal! 66 00:08:45,850 --> 00:09:15,830 ¡Gracias por ver el video! 67 00:09:15,850 --> 00:09:45,830 ¡Suscríbete al canal! 68 00:09:45,850 --> 00:10:38,490 ¡Suscríbete al canal! 69 00:10:38,509 --> 00:10:44,049 vestido rojo y tus blancas zapatillas, el baile va a empezar y no quiero llegar tarde 70 00:10:44,049 --> 00:10:47,049 y bailar hasta que salga el sol. 71 00:10:48,029 --> 00:10:55,669 Lulu menea la patita, menea la colita, mueve las alitas y se da una vueltecita, se agacha 72 00:10:55,669 --> 00:11:00,889 despacito, se levanta de un brinquito y sigue así hasta que salga el sol. 73 00:11:00,889 --> 00:11:08,889 Lulú menea la patita, menea la colita, mueve las alitas y se da una vueltecita 74 00:11:08,889 --> 00:11:14,970 Se agacha despacito, se levanta de un rodito y sigue así hasta que salga el sol 75 00:11:14,970 --> 00:11:17,049 ¡Hola Lulú! 76 00:11:18,970 --> 00:11:21,850 ¡Saluda a nuestros amigos para que bailen contigo! 77 00:11:39,740 --> 00:11:45,639 Lulú es una patita que es muy divertida, todo el día se ríe a carcajadas 78 00:11:45,639 --> 00:11:51,379 Con su cua cua cua, por aquí y por allá, porque hoy es un día especial 79 00:11:51,379 --> 00:11:58,419 ¿A dónde vas Lulu? Corriendo tan deprisa, con tu vestido rojo y tus blancas zapatillas 80 00:11:58,419 --> 00:12:04,480 El baile va a empezar y no quiero llegar tarde y bailar hasta que salga el sol 81 00:12:04,480 --> 00:12:12,379 Lulu menea la patita, menea la colita, mueve las alitas y se da una vueltecita 82 00:12:12,379 --> 00:12:18,379 Se agacha despacito, se levanta de un brindito y sigue así hasta que salga el sol 83 00:12:18,379 --> 00:12:26,299 Lulu menea la patita, menea la colita, mueve las alitas y se da una vueltecita 84 00:12:26,299 --> 00:12:32,240 Se agacha despacito, se levanta de un brindito y sigue así hasta que salga el sol 85 00:12:32,240 --> 00:12:40,259 Lulu menea la patita, menea la colita, mueve las alitas y se da una vueltecita 86 00:12:40,259 --> 00:12:43,220 Chale, chale, despacito se levanta de un ruido 87 00:12:43,220 --> 00:12:45,940 Y sigue así hasta que salga el sol 88 00:12:45,940 --> 00:12:49,179 Y sigue así hasta que salga el sol 89 00:12:49,179 --> 00:12:53,179 Y sigue así hasta que salga el sol 90 00:12:53,179 --> 00:12:54,919 ¡Cuac, cuac! 91 00:16:10,629 --> 00:16:14,629 Brilla, brilla, estrellita 92 00:16:14,629 --> 00:16:18,830 Quiero ver você brilhar 93 00:16:18,830 --> 00:16:27,980 Brilha, brilha, estrelinha 94 00:16:27,980 --> 00:16:32,120 Brilha, brilha, estrelinha 95 00:16:32,120 --> 00:16:35,879 Quiero verla sentir 96 00:16:35,879 --> 00:16:45,159 Brilha, brilha, estrelinha 97 00:16:45,159 --> 00:16:49,360 Quiero ver você brilhar 98 00:16:49,360 --> 00:16:53,740 Brilha, brilha, lá no céu 99 00:16:53,740 --> 00:17:07,819 En esta noche de luna, brilla, brilla, estrellita, quiero verla, sí, ti, la. 100 00:17:08,980 --> 00:17:11,500 Brilla, brilla, estrellita. 101 00:17:11,599 --> 00:17:12,259 ¡Nosotros! 102 00:18:15,549 --> 00:18:29,619 ¡Feliz cumpleaños! ¡Feliz cumpleaños! ¡Feliz cumpleaños! ¡Feliz cumpleaños! 103 00:18:30,880 --> 00:18:48,960 ¡Feliz cumpleaños!