1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org 2 00:00:30,000 --> 00:00:50,000 Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur 3 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur 4 00:00:53,000 --> 00:00:58,000 Moi je veux crever la main sur le cœur 5 00:00:58,000 --> 00:01:02,000 Allons ensemble découvrir ma liberté 6 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 Oubliez donc tous vos clichés 7 00:01:05,000 --> 00:01:14,000 Bienvenue dans ma réalité 8 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 J'en ai marre de vos bonnes manières 9 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 C'est trop pour moi 10 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Moi je mange avec les mains 11 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 Et je suis comme ça 12 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Je parle fort et je suis France 13 00:01:22,000 --> 00:01:26,000 Excusez-moi 14 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Fini l'hypocrisie moi 15 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Je me casse de là 16 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 J'en ai marre des lampes de bois 17 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 Regardez-moi d'toute manière je vous en veux pas 18 00:01:35,000 --> 00:01:40,000 Et je suis comme ça 19 00:01:40,000 --> 00:01:45,000 Je suis comme ça 20 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur 21 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur 22 00:01:52,000 --> 00:01:57,000 Moi je veux crever la main sur le cœur 23 00:01:57,000 --> 00:02:01,000 Allons ensemble découvrir ma liberté 24 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Oubliez donc tous vos clichés 25 00:02:04,000 --> 00:02:10,000 Bienvenue dans ma réalité 26 00:02:22,000 --> 00:02:34,000 Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur 27 00:02:34,000 --> 00:02:41,000 Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur 28 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 Bonjour, on est ici à Ile-aux-Castilles 29 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 Et nous sommes des élèves de TSEAS 30 00:02:59,000 --> 00:03:03,000 Avec moi Anas, coordonnateur du projet qu'on va présenter aujourd'hui 31 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 Et... 32 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 Comment vas-tu Anas ? 33 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Bonsoir 34 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 Bonsoir, je suis Nacho Cubero 35 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 Bonsoir les gars de TSEAS 36 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Alors, le premier qu'il faut dire c'est de te présenter toi 37 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Tu m'as dit ton nom 38 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Alors, le premier qu'il faut dire c'est de te présenter toi 39 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Tu m'as dit ton nom 40 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Et de dire le jour que nous sommes aujourd'hui 41 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Parce qu'il va être enregistré 42 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Alors, on va commencer à nouveau 43 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Bonjour, je m'appelle Nacho 44 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Je suis élève de Ile-aux-Castilles 45 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 De la seconde B de TSEAS 46 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Et nous sommes le lundi 15 décembre 47 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 Pour présenter le projet de récolte des jouets 48 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Nous collaborons les deux classes de TSEAS 49 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 Et avec moi en tant qu'organisateur, il y a Anas 50 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 Comment vas-tu Anas ? 51 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 Bonjour Nacho 52 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 Nous sommes ici aujourd'hui pour vous donner des informations 53 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 Sur un jour très important, une semaine très importante 54 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Sur une date aussi très importante 55 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Aujourd'hui, je suis très excité 56 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 Parce que nous allons pouvoir réaliser notre projet 57 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Tu as toute la raison 58 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 Aujourd'hui, c'est un jour très important 59 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 Nous ne nous enverrons pas trop 60 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Et nous allons nous raconter un peu sur nous 61 00:04:13,000 --> 00:04:17,000 Nous sommes des élèves de la seconde B de TSEAS 62 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 Comme je l'ai dit avant 63 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 Et moi et Nacho, en ce cas, nous sommes les coordonnateurs 64 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Ensemble avec d'autres collègues qui n'ont pas pu être ici 65 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 Notre projet est le sport solidaire 66 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Et nous avons fusionné les deux classes 67 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Pour que ce soit très bien et qu'on l'amène à l'avant 68 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Notre objectif est d'offrir des opportunités 69 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Pour la promotion et la transmission des valeurs 70 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 L'intégration et l'inclusion sociale 71 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Tout cela grâce à la pratique du sport 72 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 Oui Nacho, dans ce projet, nous allons réaliser diverses journées 73 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Comme nous l'avons mentionné avant 74 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Aujourd'hui, nous sommes très heureux 75 00:04:46,000 --> 00:04:52,000 Parce que nous célébrerons la récolte des jouets 76 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 C'est pour cela que nous sommes ici 77 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Pour vous informer de la semaine qui vient 78 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 Nous sommes venus aujourd'hui avec nos moniteurs 79 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 Del Rio, Alba, Pedro et Adrián Moncaño 80 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 Comment allez-vous les gars? 81 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 Très bien 82 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Bon, racontez-moi un peu ce que vous faites aujourd'hui 83 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Et quel est votre objectif pour cette journée? 84 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Bon, je m'appelle Alba 85 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 Je fais partie du projet d'hôtel 86 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Dans lequel nous réalisons le passage de l'horreur 87 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Alors vous devriez nous connaître un peu 88 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Bon, notre objectif est la récolte des jouets 89 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Parce que dans ces dates si belles et importantes 90 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Comme sont les Noël 91 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Nous voulons que tous les enfants 92 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Aient l'opportunité et l'illusion de recevoir un cadeau 93 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Nous nous rappelons tous 94 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Que le jouet, le voiture, le jeu de table, le ballon 95 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Avec lesquels nous avons joué et apprécié 96 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Mais malheureusement, nous avons grandi 97 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Et nous ne l'utilisons plus 98 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 Une façon très simple de donner une nouvelle vie 99 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 A notre nouveau grand jouet 100 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 C'est de le doner à une association 101 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Qui donne tous ces jouets 102 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Aux enfants les plus en nécessité 103 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Et qui, malheureusement, ne savent pas 104 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Ce que c'est d'avoir un jouet 105 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Et beaucoup moins de recevoir un cadeau 106 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Avec ce geste, nous n'allons pas seulement 107 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Réussir la joie et l'illusion 108 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 De ces enfants et des familles 109 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Mais nous allons aussi 110 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Réussir une nouvelle vie 111 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Avec lesquels nous avons le plus apprécié 112 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Dans notre jeunesse 113 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Et le plus important 114 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 C'est que nous avons démontré 115 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Que le geste de donner 116 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Fait une personne plus heureuse que de recevoir 117 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 C'est un acte bon pour l'âme 118 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Nous savons et nous sommes conscients 119 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 De la look sur la tête d'un enfant 120 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 En ouvrant un cadeau qu'il a attendu 121 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Nous avons des petits frères 122 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Des copains 123 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Beaucoup d'entre vous auront des enfants 124 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Et nous avons vu la joie d'eux 125 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Et la joie d'eux nous fait sentir heureux 126 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Et plein 127 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 C'est pour cela que se débrouiller d'une chose 128 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Peut représenter une nouvelle opportunité 129 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 De faire les autres heureux 130 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Merci beaucoup 131 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Nous avons déjà dit ce que nous allons faire 132 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Mais Adrian, Moncayo 133 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Je veux savoir comment nous allons le faire 134 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Comment nous allons le faire 135 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 C'est très simple 136 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Ce que nous allons faire 137 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 C'est à base de 138 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 A base de deux boîtes 139 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Que nous allons mettre 140 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Bon Nacho 141 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Ce sera très simple 142 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 A base de deux boîtes 143 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Que nous allons mettre 144 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Nous dirons ensuite où ils seront 145 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Il sera disponible 146 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Pour que les enfants 147 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Puissent mettre tous les jouets 148 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Que ce soit nécessaire 149 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Et nous le donnerons 150 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 A une paroquia 151 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Et cette paroquia le donnera une association 152 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Dis-moi, combien de jouets 153 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Est-ce que je peux porter ? 154 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Je pense que je vais en porter un 155 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Si ça ne me suffit pas 156 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Je vais mettre la boîte 157 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Tout d'abord, tu peux porter 158 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Tout ce que tu veux 159 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Il n'y a pas de limites 160 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Je n'ai pas de limites 161 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Il n'y a pas de limites 162 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Ce que nous voulons, c'est qu'ils soient en bon état 163 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Et qu'ils ne soient pas dangereux 164 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Qu'ils ne soient pas coupables 165 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Et je voulais 166 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Qu'est-ce qui nous motive à faire ça ? 167 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Quelle fin ? 168 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Je pense que 169 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Dans ces dates si marquées 170 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Le plus logique 171 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Que nous cherchons, c'est une sourire 172 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Au final, c'est la Navité 173 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Et nous tous cherchons ça 174 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Que tous les enfants soient dessinés 175 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 Avec une sourire 176 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Je veux savoir 177 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Je veux transmettre 178 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Aux écoutants 179 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Que nous sommes qualifiés 180 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Pour faire ces événements 181 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Nous connaissons tous 182 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Nous avons déjà fait 183 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 Beaucoup de projets 184 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Comme la maison du terror 185 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 La sourire 186 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Tout a été fabuleux 187 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Tous les enfants se sont amusés 188 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Ce n'est pas un événement qu'il n'y a pas 189 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 En plus d'être aujourd'hui 190 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Avec Nacho sur la radio 191 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Un beau nom 192 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Comment nous avons-nous divulgué ? 193 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Comment nous avons-nous diffusé 194 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 En gros 195 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Nous avons mis 196 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Différents cartels 197 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Par l'Institut 198 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Maintenant 199 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Avec la radio 200 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Nous informons ceux qui ne l'ont pas vu 201 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Ces cartels 202 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Et les parents ont reçu 203 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Une note que nous avons élaboré 204 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Tous les collègues 205 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Elle nous dit ce que nous allons faire 206 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Et le lieu où sont positionnées les boîtes 207 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Merci 208 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Nous allons parler aux participants 209 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 David, qui peut participer ? 210 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Bonjour à tous 211 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Pour participer 212 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Tous les collègues 213 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 De l'ESO 214 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 De l'université 215 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Peuvent collaborer 216 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 En portant des jouets 217 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Comme l'a dit Diane 218 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Deposant les jouets 219 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Dans deux boîtes 220 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Dans le centre 221 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Dans la partie principale 222 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Et dans la partie inférieure 223 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Dans la partie inférieure 224 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Dans la partie inférieure 225 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Si vous voulez dire 226 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Un père, une mère 227 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Un ami 228 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Quelqu'un 229 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Peuvent vous donner des jouets 230 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Toutes les aides sont bonnes 231 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Comment peuvent participer 232 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Les travailleurs du centre ? 233 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Bien sûr 234 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 Les travailleurs, les consécutifs 235 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 Les infirmières, les directrices 236 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Les élèves du cycle supérieur 237 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 D'enseignement et d'animation sociodéportive 238 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Les organisateurs de cette campagne 239 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Nous serons très reconnaissants 240 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 De votre collaboration 241 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 Comme les personnes qui reçoivent ces jouets 242 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Merci 243 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 Cette question 244 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Je vais la poser 245 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Aux élèves du second A 246 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Et je veux que vous pensiez 247 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Comment pensez-vous 248 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Que cela peut influer 249 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Sur chaque personne 250 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Quelles conclusions 251 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Pouvez-vous donner ? 252 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 Au final 253 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Le plus important 254 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 C'est d'aider 255 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Aider la société 256 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 Aider les enfants 257 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Qui n'ont pas tant 258 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Comme nous 259 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 Pour qu'ils aiment 260 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Comme nous l'avons fait 261 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Quand nous étions petits 262 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Aider avec des jouets 263 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Avec tout 264 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Merci 265 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Alba ? 266 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Ce sont des choses 267 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Que nous n'utilisons plus 268 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Comme je l'ai déjà dit 269 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Que meilleur geste 270 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Que de les donner aux enfants 271 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 Qui n'en ont pas 272 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Si nous ne les donnerons plus 273 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 Nous pourrions les faire heureux 274 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 En les donnant 275 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Merci 276 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 On va faire une pause 277 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Avec une chanson 278 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 C'est tout pour aujourd'hui 279 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 À bientôt 280 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Sous-titrage MFP. 281 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Sous-titrage MFP. 282 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 Sous-titrage MFP. 283 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Sous-titrage MFP. 284 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Bonjour 285 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Nous sommes ici 286 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Dans le lycée des Castilles 287 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 Les dates de récoltes 288 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Seront du 14 au 21 décembre 289 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 A l'heure des recueils 290 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Je pense que c'est aussi 291 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Une possibilité de les donner 292 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 A l'entrée et à la sortie de l'institut 293 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Car nous n'avons pas besoin 294 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 De mettre un jouet 295 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Dans la boîte 296 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Pendant que nous allons 297 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 A notre classe 298 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Nous allons pouvoir 299 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Prendre un bon profit 300 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 De nos jouets 301 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Et leur donner une nouvelle vie 302 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Un nouveau sourire 303 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 A un nouveau collègue 304 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 D'où vont-ils être? 305 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 Au même endroit? 306 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Les boîtes sont 307 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Dans le hall de l'institut 308 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Elles sont visiblement 309 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Ensemble 310 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 A côté de la caféterie 311 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Mais elles sont séparées 312 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Nous avons deux boîtes 313 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Car nous pensons 314 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 Et espérons 315 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 Qu'il y ait une grande récolte 316 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Et peu plus 317 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 David, raconte-moi 318 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 La mécanique de cette fantastique semaine 319 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 Comme vous l'avez dit 320 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Il y a des boîtes 321 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 A côté de la caféterie 322 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 Nous allons les récupérer 323 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Tous les matins 324 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Pour prendre tous les jouets 325 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Et les mettre dans d'autres boîtes 326 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Mais j'ai un doute 327 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Où nous gardons les jouets? 328 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Dans l'institut? 329 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Comme tu l'as dit 330 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 Les grandes boîtes 331 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Nous les mettons dans de petites boîtes 332 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Chaque matin, nous les classifions 333 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Et nous les gardons dans des boîtes plus petites 334 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 Dans une salle de la Croix Rouge 335 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 Et plus important 336 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Où vont-ils prendre ces jouets? 337 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 Nous les remercions 338 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 C'est une façon 339 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 De nous aider 340 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Ils vont prendre les jouets 341 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 A la paroquia de Notre Seigneur de la Consolation 342 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Qui est située à Môstoles 343 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 A côté de la renfe de Môstoles Central 344 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Et une fois les jouets là-bas 345 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Cette paroquia, qu'est-ce qu'elle fait avec eux? 346 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 Ces jouets, après avoir été classifiés 347 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Ce qu'elle fera, c'est de les emmener 348 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 A différents centres de Caritas 349 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 De Getafe, pour ensuite les donner 350 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 A des enfants plus nécessités 351 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 Et un aspect important aussi 352 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 Comment allons-nous les emmener là-bas? 353 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 Entre tous 354 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Nous avons assigné 355 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 Une série de personnes 356 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Pour pouvoir les emmener 357 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 De l'Institut à la paroquia 358 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Nous les emmenerons 359 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 Le lundi, le 22 décembre 360 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 C'est tout 361 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Pour l'information 362 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 Que nous voulons vous donner 363 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 Il faut rappeler que 364 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 Les boîtes sont assez visibles 365 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 Comme l'a dit mon collègue Pedro 366 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Nous avons différents cartels 367 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 Et pour finir 368 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Nous voulons que vous sachiez 369 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Que ce n'est pas le seul projet de solidarité 370 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 Que nous faisons 371 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 Nous avons aussi une fête de 3ème année 372 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Que nous sommes enthousiastes de faire 373 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 Au début janvier 374 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 Nous collaborerons avec les personnes 375 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 De 3ème année 376 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 De Los Cantos et de Pro Deportivo de Canaleja 377 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 Ici, à notre côté 378 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Et nous partageons 379 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Merci beaucoup 380 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 Nous comptons sur votre collaboration 381 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 Au revoir 382 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org 383 00:18:29,000 --> 00:18:34,000 Abonnez-vous ! 384 00:18:59,000 --> 00:19:04,000 Abonnez-vous ! 385 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org 386 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org 387 00:20:29,000 --> 00:20:32,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org 388 00:20:59,000 --> 00:21:02,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org 389 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org 390 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org 391 00:22:29,000 --> 00:22:32,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org 392 00:22:59,000 --> 00:23:03,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org 393 00:23:29,000 --> 00:23:32,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org 394 00:23:59,000 --> 00:24:03,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org 395 00:24:29,000 --> 00:24:33,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org 396 00:24:59,000 --> 00:25:02,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org 397 00:25:29,000 --> 00:25:32,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org 398 00:25:59,000 --> 00:26:02,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org 399 00:26:29,000 --> 00:26:32,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org 400 00:26:59,000 --> 00:27:02,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org 401 00:27:29,000 --> 00:27:32,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org 402 00:27:59,000 --> 00:28:02,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org 403 00:28:29,000 --> 00:28:32,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org 404 00:28:59,000 --> 00:29:02,000 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org