1 00:00:00,320 --> 00:00:05,879 Federico Fellini dijo que cada idioma es un modo diferente de ver la vida, y como no lo ha explicado hoy, tenía toda la razón. 2 00:00:06,360 --> 00:00:11,679 Buenas tardes, soy Natalia Aguilera Martínez y presento mi proyecto, Multilingüismo, Métodos de Evolución en el Parque. 3 00:00:12,179 --> 00:00:17,539 Para comenzar, se ha de establecer la clara pero existente diferencia entre la lengua materna y la lengua extranjera. 4 00:00:18,120 --> 00:00:23,379 La lengua materna es aquella que adquirimos en primer lugar cuando rondamos el año y medio o los dos años de edad, 5 00:00:23,480 --> 00:00:27,500 en un contexto familiar en el que se crea nuestro código, es decir, de forma nacional. 6 00:00:28,140 --> 00:00:34,179 Por otra parte, la lengua extranjera es aquella que aprendemos tras esta primera lengua en un contexto formal, académico, 7 00:00:34,520 --> 00:00:40,079 siendo importante distinguirla de la llamada segunda lengua, que se aprende también tras la primera, pero en un contexto natural. 8 00:00:40,740 --> 00:00:44,840 En el estudio de la adquisición de la lengua materna se han desarrollado múltiples teorías, 9 00:00:44,960 --> 00:00:49,219 pero actualmente se tiene como explicación más adictada una síntesis de las más importantes. 10 00:00:49,479 --> 00:00:53,479 Así se puede llegar a defender la existencia de un componente innato en los seres humanos 11 00:00:53,479 --> 00:00:57,439 que nos permite desarrollar el lenguaje como parte de nuestra naturaleza biológica, 12 00:00:57,500 --> 00:01:11,659 Sin embargo, esta conclusión no se puede radicalizar, puesto que no se puede negar la influencia del entorno en el proceso, destacando factores socioculturales y cognitivos como son el input lingüístico, el ambiente familiar y el uso de recursos de aprendizaje diversos. 13 00:01:12,359 --> 00:01:23,920 La parte más importante del estudio de esta adquisición es la estructura tan marcada que presenta, puesto que se dan unas fases que se cumplen en todos los casos, incluyendo aquellas de personas que presentan algunas dificultades. 14 00:01:23,920 --> 00:01:29,939 A grandes rasgos, la adquisición de la lengua materna comienza con los llantos y balbuceos de la fase perinomística. 15 00:01:30,719 --> 00:01:35,939 Más tarde se comienza en la fase holofrástica a construir oraciones con una única palabra. 16 00:01:36,480 --> 00:01:41,500 Tras ello se emplean dos palabras y finalmente en la fase telegráfica se comienzan a construir oraciones completas. 17 00:01:42,180 --> 00:01:47,859 A partir de los tres años se entra en la fase de consolidación en la que se comienzan a asimilar las estructuras de la lengua, 18 00:01:49,120 --> 00:01:52,260 adquiriéndose un dominio básico en torno a los cinco o seis años, 19 00:01:52,260 --> 00:01:56,060 ya que en esta etapa el proceso reduce su velocidad notablemente. 20 00:01:57,000 --> 00:02:01,840 Seguramente se estén preguntando qué relevancia tiene este proceso en el tema que se viene a tratar hoy 21 00:02:01,840 --> 00:02:06,739 y es que la lengua materna es una de las partes más importantes del desarrollo cognitivo de cualquier persona 22 00:02:06,739 --> 00:02:11,300 estableciendo la base conceptual necesaria para el desarrollo de otras funciones y habilidades 23 00:02:11,300 --> 00:02:13,960 como es por ejemplo el aprendizaje de otras cosas. 24 00:02:14,460 --> 00:02:18,960 El bilingüismo, el plurilingüismo y el multilingüismo son tres fenómenos lingüísticos 25 00:02:18,960 --> 00:02:25,580 muy presentes hoy en día en ámbitos cotidianos como profesionales. Estos son tres casos distintos 26 00:02:25,580 --> 00:02:30,099 en los que diversas lenguas entran en contacto al ser empleadas por los mismos individuos 27 00:02:30,099 --> 00:02:35,879 y pueden deberse a distintas situaciones familiares, laborales, personales, contextos socioculturales 28 00:02:35,879 --> 00:02:41,180 e incluso sistemas educativos. El bilingüismo quizás sea el más conocido y de este existen 29 00:02:41,180 --> 00:02:46,240 diversas definiciones. Sin embargo, todas ellas se reducen a un concepto, el uso alternativo 30 00:02:46,240 --> 00:02:52,539 de dos lenguas. Por otra parte, existen individuos y sociedades capaces de emplear tres o más 31 00:02:52,539 --> 00:02:57,740 lenguas de igual manera, a lo que nos referimos respectivamente como plurilingüismo y multilingüismo. 32 00:02:58,620 --> 00:03:02,719 Estos tres fenómenos, como decimos, tienen una importancia muy grande en el desarrollo 33 00:03:02,719 --> 00:03:07,919 del mundo actual, destacando su influencia en la globalización y enriquecimiento cultural 34 00:03:07,919 --> 00:03:12,719 y social que suponen. Es por ello que muchas organizaciones internacionales, como es por 35 00:03:12,719 --> 00:03:17,400 ejemplo en la Unión Europea, desarrolla constantemente diferentes medidas y programas 36 00:03:17,400 --> 00:03:22,500 que pretenden dar visibilidad a esta situación de convivencia y conservarla a nivel nacional 37 00:03:22,500 --> 00:03:27,500 y global. Con estas medidas, sin lugar a duda, queda relacionada la educación, y es que 38 00:03:27,500 --> 00:03:30,919 con el paso de los años se han desarrollado diferentes metodologías en la enseñanza 39 00:03:30,919 --> 00:03:35,960 de lenguas extranjeras que pretenden llevarla a su forma más eficiente. Como parte práctica 40 00:03:35,960 --> 00:03:40,000 de este proyecto, se decidió realizar una serie de pruebas y encuestas a alumnado y 41 00:03:40,000 --> 00:03:45,139 profesorado, de primaria, secundaria y bachillerato, con el fin de entender la presencia y el funcionamiento 42 00:03:45,139 --> 00:03:50,379 de estas metodologías en el aula, en concreto con respecto a la lengua inglesa. Para ello 43 00:03:50,379 --> 00:03:56,479 se evaluaron cuatro métodos. El método gramática-traducción, que se basa en la asimilación y memorización 44 00:03:56,479 --> 00:04:00,900 de estructuras gramaticales y vocabulario. El método directo, que se basa en la exclusión 45 00:04:00,900 --> 00:04:05,759 total de la lengua materna del aula y, por tanto, también conocido como método natural. 46 00:04:06,340 --> 00:04:13,219 el método biolingual que se basa en la concepción del aprendizaje como un cúmulo de hábitos que construimos por una cadena de estímulos y respuestas 47 00:04:13,219 --> 00:04:22,259 y el enfoque comunicativo que prioriza aquellos ejercicios que supongan una verdadera necesidad del uso de la lengua extranjera en distintos contextos. 48 00:04:22,579 --> 00:04:30,180 En educación primaria, la cual se estudia a partir de un centro bilingüe que prioriza la enseñanza a partir del enfoque comunicativo y el método directo, 49 00:04:30,540 --> 00:04:34,560 se realizaron pruebas en un grupo de cuarto y un grupo de sexto de esta etapa educativa, 50 00:04:35,060 --> 00:04:39,379 contando también con las respectivas encuestas a los maestros de inglés responsables de cada grupo. 51 00:04:40,160 --> 00:04:46,500 En cada uno de los ejercicios realizados en el alumnado se trató de corresponder cada una de las metodologías que hemos explicado. 52 00:04:47,079 --> 00:04:51,639 Sin embargo, con esta parte no se pretendía extraer unos datos estadísticos 53 00:04:51,639 --> 00:04:56,420 sin una visión general de cómo se enfrentan los niños a estas edades al aprendizaje de una nueva lengua, 54 00:04:56,860 --> 00:05:00,660 contando también con las preocupaciones y observaciones del profesorado en el proceso. 55 00:05:01,279 --> 00:05:09,899 Aquí destacaron dificultades en gramática y escritura que se ven potenciadas por factores como son el uso excesivo de las tecnologías 56 00:05:09,899 --> 00:05:17,579 que a su vez hace que trastornos como la dislexia o el TDAH sean cada vez más comunes y dejen de ser casos puntuales. 57 00:05:17,980 --> 00:05:23,579 Además, el uso excesivo de estas fuera del aula hace que su uso en esta sea mucho menos efectivo. 58 00:05:24,240 --> 00:05:29,920 Aquí también se recalcó la importancia de aquellas actividades que creen una verdadera necesidad del uso de la lengua extranjera 59 00:05:29,920 --> 00:05:32,839 que, como hemos dicho, son propias del enfoque comunicativo. 60 00:05:33,620 --> 00:05:39,120 En secundaria y bachillerato, la madurez del alumnado permitió dar un enfoque diferente a la parte práctica. 61 00:05:40,240 --> 00:05:45,579 En este caso, se pretendió tener una visión general de las preferencias en las metodologías que hemos comentado, 62 00:05:46,060 --> 00:05:48,500 tanto por parte de los alumnos como de los profesores. 63 00:05:49,279 --> 00:05:54,199 Para ello, se difundió una encuesta de forma digital por distintos centros educativos, 64 00:05:54,360 --> 00:05:58,379 contando finalmente con una muestra de 126 alumnos y 18 profesores. 65 00:05:59,060 --> 00:06:05,980 Cuando se preguntó por cuál era la destreza más desarrollada en el alumnado, ni en profesores ni en estudiantes hubo unanimidad en las respuestas. 66 00:06:05,980 --> 00:06:12,379 Pero algo muy curioso fue que ninguno de los profesores destacó el biting, la redacción, como fortaleza de su alumnado. 67 00:06:12,759 --> 00:06:18,319 Y esto se puede ver relacionado con las dificultades en gramática y escritura que comentaban anteriormente los maestros. 68 00:06:19,139 --> 00:06:28,100 Además, algo muy interesante fue que muchos alumnos, además de aludir a las metodologías aplicadas como causa de sus fortalezas y debilidades en esta asignatura, 69 00:06:28,379 --> 00:06:33,459 aludieron a las inmersiones linguísticas, probando así que por lo menos desde la perspectiva de aprendiz 70 00:06:33,459 --> 00:06:37,379 estas favorecen la fluidez del desarrollo de este proceso de aprendizaje. 71 00:06:38,360 --> 00:06:43,060 Los datos más concluyentes sin duda fueron los relacionados con las preferencias en las metodologías 72 00:06:43,060 --> 00:06:48,839 y para determinarlas se describieron distintos tipos de ejercicios que otra vez correspondían con las que hemos explicado. 73 00:06:50,060 --> 00:06:56,420 Así se pudo observar un predominio del enfoque comunicativo representado en estos gráficos en verde 74 00:06:56,420 --> 00:07:03,920 y como se puede ver en este caso se hizo una distinción en las diferentes destrezas de la lengua inglesa que se tratan en el aula. 75 00:07:04,459 --> 00:07:11,420 Fue mucho más clara en profesores que en alumnos y aquí sí que destacó también otro método que es el directo. 76 00:07:12,560 --> 00:07:18,040 Finalmente destacaron otras preguntas que se veían relacionadas con aspectos culturales de la lengua, 77 00:07:18,180 --> 00:07:23,740 el contexto tecnológico, las diferencias de nivel en el aula y otros factores que influyen en este proceso de aprendizaje. 78 00:07:23,740 --> 00:07:31,100 Así destaco la respuesta a esta pregunta que trataba de determinar las preferencias entre actividades de carácter práctico y carácter teórico. 79 00:07:31,800 --> 00:07:36,319 Curiosamente fueron consideradas igual de importantes por el 49,2% del alumnado. 80 00:07:36,939 --> 00:07:41,319 Los profesores en cambio sí que se decantan por mayoría por las de carácter práctico. 81 00:07:42,579 --> 00:07:47,759 En general los resultados reflejan que aunque predomine un enfoque o método en el aula, 82 00:07:48,319 --> 00:07:54,160 estos nunca van a aparecer de forma aislada, sino que se van a complementar para adaptarse a las necesidades de cada grupo, 83 00:07:54,319 --> 00:08:00,199 al contexto tecnológico, las diferencias de nivel en el aula y, como hemos dicho, demás factores que influyen en el proceso. 84 00:08:00,939 --> 00:08:07,420 Este proyecto de investigación, que comenzó teniendo como único objetivo determinar la eficiencia de estas metodologías en el aula, 85 00:08:07,420 --> 00:08:13,600 ha supuesto mucho más que una simple búsqueda de información y ha llevado a una reflexión final que me gustaría compartir con ustedes para terminar. 86 00:08:14,319 --> 00:08:20,680 La enseñanza de lenguas extranjeras debe adaptarse también a la importancia que se está adquiriendo en un mundo cada vez más globalizado. 87 00:08:21,259 --> 00:08:24,680 El hecho de que estemos más conectados entre ciudades, países, continentes, 88 00:08:25,100 --> 00:08:29,379 hace que muchos aspectos de nuestras vidas, sociedades y culturas se vean forzados a interactuar. 89 00:08:29,920 --> 00:08:34,000 Es por ello que es importante que se promuevan las medidas que traten, como comentábamos antes, 90 00:08:34,000 --> 00:08:39,039 de dar visibilidad a esta situación de convivencia y conservarla a nivel nacional y global. 91 00:08:39,039 --> 00:08:43,840 Y también es muy importante que estas cuenten con la educación como herramienta para conseguirlo. 92 00:08:44,279 --> 00:08:48,379 Pues entendiendo cómo se enseñan las lenguas y los resultados que se obtienen con esta enseñanza, 93 00:08:48,779 --> 00:08:53,480 se podrán emprender nuevas investigaciones, nuevos proyectos, que te aprenderán con una nueva metodología 94 00:08:53,480 --> 00:08:57,399 que permite enseñar de forma óptima transmitiendo también este mensaje. 95 00:08:58,080 --> 00:09:02,639 Así quizás se pueda progresar hacia una sociedad más tolerante con las distintas lenguas, 96 00:09:03,080 --> 00:09:05,279 entendiendo lo que estas significan y representan. 97 00:09:05,580 --> 00:09:08,820 Ahora sí, concluyo aquí mi presentación. Muchas gracias por atenderme. 98 00:09:09,039 --> 00:09:14,080 Espero que les haya resultado interesante y a su disposición para resolver cualquier duda que les haya podido sugerir.