0 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Buenas tardes, esto es una grabación adicional también para complementar las clases de distancia de lengua 1 distancia, 1 00:00:08,000 --> 00:00:15,000 ya que tenemos muy pocas clases y quiero asegurarme de haberos grabado todo lo posible. 2 00:00:15,000 --> 00:00:26,000 Habíamos visto el mester de juglaría, ¿de acuerdo? Habíamos visto hace poco lo que serían los cantares de Gesta y los romances, ¿verdad? 3 00:00:26,000 --> 00:00:38,000 Habíamos visto el cantar de Mioci, famoso, y los romances, de los cuales también os hablé y además os conté algo sobre los romances fronterizos en otro vídeo. 4 00:00:38,000 --> 00:00:43,000 En este otro vídeo ya voy a empezar a contaros sobre el mester de clerecía. 5 00:00:43,000 --> 00:00:54,000 Mester de clerecía significa oficio de clérigos, ¿vale? El mester de juglaría era de juglares, que eran no religiosos. 6 00:00:54,000 --> 00:00:59,000 Entonces ahora vamos a ver el oficio de los religiosos, de los clérigos. 7 00:00:59,000 --> 00:01:05,000 Vamos a ver los apuntes que tenemos aquí, de este libro de María Verde. 8 00:01:05,000 --> 00:01:11,000 Dice, se trata de una especie de escuela poética de carácter culto, ¿vale? 9 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 El de juglaría se consideraba menos culto que el de clerecía. 10 00:01:15,000 --> 00:01:23,000 No es que fueran incultos, pero el de clerecía es, en principio, un poco más culto que el de juglaría. 11 00:01:23,000 --> 00:01:30,000 Y está vinculada, como dice el nombre, al estamento clerical, a los clérigos, a la gente de la iglesia. 12 00:01:30,000 --> 00:01:38,000 En la Edad Media recibían el nombre de clérigos todas aquellas personas que sabían escribir y dominaban el latín. 13 00:01:38,000 --> 00:01:48,000 Es que, obligatoriamente, la gente, los pocos que sabían latín y que sabían escribir, eran gente de la iglesia. 14 00:01:48,000 --> 00:01:56,000 No es que la gente que sabía escribir fueran clérigos, es que los clérigos sabían escribir y sabían latín. 15 00:01:56,000 --> 00:02:01,000 ¿De acuerdo? Estas personas abandonaron el latín poco a poco y empezaron a escribir en lengua romance. 16 00:02:01,000 --> 00:02:12,000 A partir de cierto momento, sobre todo a partir del siglo XI-XII, ya los clérigos, aunque siguen leyendo en latín, 17 00:02:12,000 --> 00:02:24,000 empiezan a escribir en romance. Y romance es... Lengua romance se refiere a la lengua parecida al castellano. 18 00:02:24,000 --> 00:02:30,000 ¿De acuerdo? O sea, que ya no es latín, es una lengua derivada del latín. Las lenguas romances. 19 00:02:30,000 --> 00:02:38,000 Lenguas romances son el gallego, el portugués, el asturiano, el leonés, el aragonés... 20 00:02:38,000 --> 00:02:48,000 Que es que había muchas lenguas ya derivadas del latín y que luego algunas fueron decayendo, como el asturiano y tal, y el leonés. 21 00:02:48,000 --> 00:02:58,000 Pero otras se fueron extendiendo, como el gallego-portugués, que luego ya se separó en gallego y en portugués. 22 00:02:58,000 --> 00:03:12,000 El catalán, el castellano, por supuesto, y ya está. Porque luego otras, dialectos más pequeños, desaparecieron. 23 00:03:12,000 --> 00:03:21,000 Pero en un principio no se distinguían muy bien unas de otras. Entonces, por eso no dice aquí castellano. 24 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 Dice lengua romance porque no quieren arriesgarse a decir algo que no sea verdad. 25 00:03:25,000 --> 00:03:30,000 Entonces, empiezan a escribir en el romance. Algunos escriben en algo parecido a catalán. 26 00:03:30,000 --> 00:03:35,000 Otros escriben en algo parecido a castellano. Todavía estamos muy cerca del latín. 27 00:03:35,000 --> 00:03:45,000 Y esta escuela, el mester de clerecía, muy importante, empieza a desarrollarse entre los siglos XII y XIV. 28 00:03:45,000 --> 00:03:51,000 Es decir, XII, XIII y XIV. Sobre todo XIII y XIV. 29 00:03:52,000 --> 00:03:59,000 Vamos a ver que aquí esto del siglo XII es muy temprano para hablar del mester de clerecía. 30 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Pero bueno, sobre todo el siglo XIII y XIV. 31 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 Bueno, ¿qué características tiene el mester de clerecía? 32 00:04:06,000 --> 00:04:11,000 Pues dice que, lo primero, que su finalidad es enseñar deleitando. 33 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 Prodese es deleitare, ¿vale? En latín. 34 00:04:15,000 --> 00:04:20,000 Enseñar deleitando quiere decir que tiene que enseñar algo, tiene que enseñar algo útil, ¿no? 35 00:04:20,000 --> 00:04:25,000 Tiene que ser didáctica, tiene que ser una literatura que enseñe cosas a la gente 36 00:04:25,000 --> 00:04:31,000 y que además enseñe de una manera agradable, de una manera que deleita, 37 00:04:31,000 --> 00:04:37,000 una manera agradable que es pues con un cuento, con historias curiosas, ¿no? 38 00:04:37,000 --> 00:04:42,000 Siempre con, pues no se trata de imponer algo que hay que aprender, 39 00:04:42,000 --> 00:04:47,000 sino que se contaba un cuento muchas veces o había un relato con alguna acción, 40 00:04:47,000 --> 00:04:52,000 con personajes, con historias que atraían la atención de la gente 41 00:04:52,000 --> 00:04:57,000 y con esto pues se enseñaba algo, ¿no? 42 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 Las obras se transmiten por vía escrita. 43 00:05:00,000 --> 00:05:07,000 Es decir, que esto, aunque se recitaba oralmente, no se transmitía oralmente. 44 00:05:07,000 --> 00:05:12,000 Es decir, que había monjes, había gente, había clérigos, 45 00:05:12,000 --> 00:05:18,000 de este mester de clerecía había clérigos que lo copiaban por escrito 46 00:05:18,000 --> 00:05:24,000 y esos libros pasaban de unos monasterios a otros, de generación a generación, ¿no? 47 00:05:24,000 --> 00:05:30,000 O sea, que pasaban a lo largo de los siglos del tiempo estos libros, 48 00:05:30,000 --> 00:05:36,000 pero de manera escrita, de manera que sabemos cómo era originalmente lo que recitaba. 49 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Aunque, o como os digo, se recitaba, ¿eh? 50 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 O sea, que era, se escribía porque copiaban el libro, 51 00:05:44,000 --> 00:05:48,000 pero luego esos libros estaban pensados para recitar, 52 00:05:48,000 --> 00:05:53,000 para aprenderse los de memoria y recitarlos o bien leerlos en voz alta. 53 00:05:53,000 --> 00:05:59,000 Prefieren los temas religiosos, aunque también aparecen obras de temas históricos, ¿vale? 54 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 del mester de clerecía. 55 00:06:00,000 --> 00:06:08,000 Había, en concreto, un poema, porque esto estaba en verso, 56 00:06:08,000 --> 00:06:13,000 que es el poema de Fernán González, que es el héroe fundador de Castilla, 57 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 parecido, como un poema un poco parecido al Cid, ¿no? 58 00:06:16,000 --> 00:06:24,000 Pero es un personaje que es como al que se le atribuye la independencia de Castilla respecto a León, ¿no? 59 00:06:24,000 --> 00:06:30,000 Entonces, eso está escrito por clérigos también, y pertenece al mester de clerecía, 60 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 aunque está contando algo que no es religioso, ¿vale? 61 00:06:33,000 --> 00:06:40,000 Entonces, predominan los temas religiosos, pero hay algunos otros temas que son históricos. 62 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Sus obras están escritas en lengua romanza, que ya hemos dicho, 63 00:06:43,000 --> 00:06:47,000 que es una lengua parecida al castellano, ¿no? 64 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 Bueno, va a haber en castellano directamente, se puede decir que está en castellano, 65 00:06:52,000 --> 00:06:58,000 lo que pasa es que habrá otros clérigos que también escriban en catalán 66 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 o en otras lenguas que no son castellano. 67 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 El lenguaje es sencillo, ya que van dirigidas a un público poco instruido, 68 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 y esto ya os contaré por qué, os lo cuento ya, ¿vale? 69 00:07:07,000 --> 00:07:14,000 Los clérigos se esforzaban mucho en hacer que la gente fuera a la iglesia, 70 00:07:14,000 --> 00:07:18,000 por lo tanto, los textos que escribían y que recitaban 71 00:07:18,000 --> 00:07:24,000 estaban pensados para el público en general, para gente del pueblo, 72 00:07:24,000 --> 00:07:29,000 para campesinos, para comerciantes, para artesanos, para gente normal, 73 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 que no iba a la iglesia. 74 00:07:31,000 --> 00:07:35,000 Entonces, lo que querían era instruir a la gente fuera de la iglesia 75 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 y además conseguir que fueran más a la iglesia, 76 00:07:38,000 --> 00:07:42,000 porque esto significa que no iban mucho a la iglesia, ¿no? 77 00:07:42,000 --> 00:07:48,000 La gente... siempre se piensa que la sociedad medieval era muy religiosa 78 00:07:48,000 --> 00:07:53,000 y la realidad es que no era tan religiosa cuando los clérigos se esforzaban tanto 79 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 en que la gente fuera a la iglesia. 80 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 Si se esforzan en que la gente vaya a la iglesia es que no iban a la iglesia, ¿verdad? 81 00:07:58,000 --> 00:08:02,000 Es como el que pone carteles de no fumar, eso es porque se fuma, ¿no? 82 00:08:02,000 --> 00:08:06,000 Pues que haya muchos libros para que la gente vaya a la iglesia 83 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 significa que la gente no iba tanto a la iglesia. 84 00:08:09,000 --> 00:08:15,000 Las personas que escriben estas obras, los clérigos, son personas cultas, ¿vale? 85 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Han leído mucho, saben latín, ¿no? 86 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 Que utilizan una estrofa llamada Cuadernavía. 87 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 Cuadernavía es el nombre de la estrofa que utilizan, 88 00:08:24,000 --> 00:08:31,000 que son cuatro versos alejandrinos, es decir, de catorce sílabas monorrimos, 89 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 que va a tener la misma rima todo el rato. 90 00:08:33,000 --> 00:08:37,000 Y es rima consonante. 91 00:08:37,000 --> 00:08:41,000 Ya no es rima asonante como habíamos visto en los romances, ¿vale? 92 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Que solo rimaba una vocal. 93 00:08:43,000 --> 00:08:49,000 La rima de el mester de eclerecía de la Cuadernavía es rima consonante. 94 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 Y dice aquí que recuerda que los versos en más de doce sílabas 95 00:08:53,000 --> 00:08:57,000 tienen una pausa obligatoria en el medio, que se llama cesura, ¿vale? 96 00:08:57,000 --> 00:09:01,000 Y que los divide en dos partes iguales que se llaman hemistiquios. 97 00:09:01,000 --> 00:09:06,000 ¿Vale? Los hemistiquios y la cesura, esto es con los versos largos, 98 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 de más de doce sílabas, ¿de acuerdo? 99 00:09:09,000 --> 00:09:16,000 Y que estos hemistiquios, cuando estamos contando las sílabas de un hemistiquio, 100 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 tenemos que contarlos como si fuera un verso independiente, 101 00:09:19,000 --> 00:09:25,000 porque a veces tenemos una palabra aguda en medio del verso 102 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 y eso significa que hay que sumar una sílaba, ¿vale? 103 00:09:27,000 --> 00:09:31,000 Por eso dice aquí, considerados versos simples para su medida. 104 00:09:31,000 --> 00:09:37,000 Cuando estemos midiendo un verso alejandrino de catorce sílabas, 105 00:09:37,000 --> 00:09:41,000 cuando contemos las siete primeras sílabas, 106 00:09:41,000 --> 00:09:49,000 tenemos que ver si hay una palabra aguda, que asume una, o esdrúfula, que reste, 107 00:09:49,000 --> 00:09:53,000 o si se queda igual, tener cuidado de no hacerla sin alefa, 108 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 ya que se considera un verso simple, un verso independiente. 109 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 Cada verso de siete y otro de siete. 110 00:09:59,000 --> 00:10:03,000 Más adelante buscaré algún ejemplo para enseñaros esto. 111 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Vale, este no está, como está traducido a castellano moderno, 112 00:10:13,000 --> 00:10:18,000 este no está bien, porque son ocho más ocho, ¿vale? 113 00:10:24,000 --> 00:10:30,000 Vale, es que claro, no está bien porque estos están modernizados a castellano moderno, 114 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 entonces no miden siete y siete, ¿vale? 115 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 Tengo que buscar un ejemplo que se entienda, 116 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 porque el castellano del siglo XIII es muy difícil, 117 00:10:41,000 --> 00:10:45,000 pero que sea en castellano moderno también de siete más siete, ¿vale? 118 00:10:45,000 --> 00:10:52,000 Para que os enseñe cómo son los versos alejandrinos que tienen hemistiquios y cesura, ¿vale? 119 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 La pausa en medio, que se llama cesura, 120 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 y las dos mitades iguales que se llaman hemistiquios. 121 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 Venga, vamos a ver que autores, bueno, antes de autores y obras, 122 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 os tengo que enseñar 123 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 este manifiesto del mester de clerecía. 124 00:11:11,000 --> 00:11:16,000 Esta estrofa, como veis, son cuatro versos, esto es una cualernavía, 125 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 ¿vale? Vamos a poner aquí, que la veáis en grande, 126 00:11:20,000 --> 00:11:30,000 y como veis, en la letra gótica, esto, pues era difícil de leer, ¿no? 127 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 Y a veces separan unas letras, otras en la junta, 128 00:11:35,000 --> 00:11:43,000 y muy importante es ver que se parecen mucho las S a las F, ¿vale? 129 00:11:43,000 --> 00:11:48,000 La S, aquí dice mester, ¿no? Y aquí, como veis, veis una M, E, 130 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 y esta F no es una F, esto es una S, ¿vale? 131 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 Es que la S se ponía como una cosa alta, ¿no? 132 00:11:54,000 --> 00:11:59,000 Aquí dice mester traigo, ¿no? 133 00:11:59,000 --> 00:12:03,000 Fermoso, aquí sí que es una F, ¿vale? 134 00:12:03,000 --> 00:12:07,000 Como es un poco diferente, veis que tiene una forma de ganchito por arriba, ¿no? 135 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 Esta es una F. 136 00:12:08,000 --> 00:12:13,000 Mester traigo fermoso, ¿vale? Esto es que traigo un mester hermoso. 137 00:12:13,000 --> 00:12:20,000 Non, aquí nos ponen una rayita, porque no, el adverbio no tenía una N más, 138 00:12:20,000 --> 00:12:25,000 decían non, ¿vale? Entonces, esta N de sobra, la ponen con una rayita encima, 139 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 para indicar que está abreviada la palabra. 140 00:12:27,000 --> 00:12:33,000 Non es, y como veis, la S, le ponen un palo, que esto es la S. 141 00:12:33,000 --> 00:12:40,000 Non es de jublaría, porque no existía la J, jublaría, ¿no? 142 00:12:40,000 --> 00:12:45,000 Esto es que está diciendo, traigo un mester hermoso que no es de jublaría, 143 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 ¿vale? Porque está diciendo que es mejor, ¿vale? 144 00:12:48,000 --> 00:12:53,000 Es mester, mester es sin pecado, lo ponen aquí, 145 00:12:53,000 --> 00:12:57,000 mester es sin pecado, K es de clerecía. 146 00:12:57,000 --> 00:13:05,000 K significa porque, ¿vale? En castellano del siglo XIII. 147 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 K es de clerecía, porque es de clerecía. 148 00:13:08,000 --> 00:13:13,000 Es mejor este mester, porque es sin pecado, que es de clerecía, ¿vale? 149 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 Porque es de la iglesia, entonces es un mester sin pecado. 150 00:13:16,000 --> 00:13:21,000 Fablar curso rimado por la cuadernavía, pon aquí fablar curso, 151 00:13:21,000 --> 00:13:25,000 ¿veis la S que parece una F? Fablar curso rimado 152 00:13:26,000 --> 00:13:32,000 por la cuadernavía, esto es una abreviatura también de por, por la cuadernavía. 153 00:13:32,000 --> 00:13:37,000 Y esto quiere decir, fablar curso rimado es hacer frases rimadas, ¿vale? 154 00:13:37,000 --> 00:13:42,000 Hablar, fablar, en latín la H de una F, fablar. 155 00:13:44,000 --> 00:13:50,000 Curso rimado por la cuadernavía, que es así, que ya llamaban así a la estrofa, ¿no? 156 00:13:51,000 --> 00:13:57,000 A sílabas contadas lo que es gran maestría, ¿vale? 157 00:13:57,000 --> 00:14:04,000 Aquí dice A, sílabas, con dos Ls, la S que parece una F, sílabas, contadas, contadas, 158 00:14:04,000 --> 00:14:09,000 K es gran maestría, porque es gran maestría. 159 00:14:09,000 --> 00:14:14,000 Está diciendo que es una maestría, una, es de gran talento, ¿no? 160 00:14:14,000 --> 00:14:19,000 Que es de gran maestría hablar, o sea, hacer estas estrofas, 161 00:14:19,000 --> 00:14:23,000 asílabas contadas, porque todas van a ser de 7 más 7, ¿no? 162 00:14:23,000 --> 00:14:29,000 Me ester traigo fermoso, me ester traigo fermoso, 7, 163 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 non es de joglaria, 7, ¿vale? 164 00:14:32,000 --> 00:14:36,000 Si lo leemos en castellano medieval, todas son 7 más 7. 165 00:14:36,000 --> 00:14:41,000 Y como veis, en muchos casos la cesura, que es la pausa aquí en medio, 166 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 la ponen con una coma, ¿eh? 167 00:14:44,000 --> 00:14:49,000 O bien incluso ya se nota que acaba aquí un sintajo y empieza otro, ¿no? 168 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 Pero muchas veces hasta tenemos una coma en medio para indicar 169 00:14:52,000 --> 00:14:56,000 que aquí hay una pausa central, que se llama cesura, 170 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 que separa un hemistiquio de otro hemistiquio, ¿vale? 171 00:15:00,000 --> 00:15:04,000 Aquí si lo veis, Fablar, curso rimado 7, 172 00:15:04,000 --> 00:15:08,000 por la cuaderna B a 7, ¿vale? 173 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 Asílabas puntadas, 7. 174 00:15:11,000 --> 00:15:15,000 Caes gran maestría, 7, ¿de acuerdo? 175 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 Aquí no hay sin aleja, ¿vale? 176 00:15:17,000 --> 00:15:22,000 Caes son dos vocales abiertas, entonces caes son dos sílabas, ¿de acuerdo? 177 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 Aquí no hay sin aleja. 178 00:15:24,000 --> 00:15:30,000 Caes gran maestría, caes gran maestría. 179 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Aquí también se separan, ¿vale? 180 00:15:32,000 --> 00:15:36,000 Aquí no es maes, sino maestría, ¿vale? 181 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 Son cuatro sílabas esto. 182 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 Bien, pues esta estrofa es la que, digamos, 183 00:15:42,000 --> 00:15:48,000 sentencia, establece en uno de los libros de esta época 184 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 que vamos a ver, el mester de clerecía 185 00:15:51,000 --> 00:15:55,000 y la cuaderna B, que es su estrofa predilecta, ¿vale? 186 00:15:55,000 --> 00:16:00,000 La estrofa que más se va a utilizar en este conjunto de poemas 187 00:16:00,000 --> 00:16:04,000 que se llama mester de clerecía, ¿de acuerdo? 188 00:16:04,000 --> 00:16:08,000 Vamos a seguir con autores y obras. 189 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Gonzalo de Berceo, ¿vale? 190 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 Pero bueno, antes de Berceo vamos a hablar de estos dos 191 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 porque está mal ordenado el libro, ¿vale? 192 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 Libro de Alejandro y Libro de Apolonio. 193 00:16:18,000 --> 00:16:24,000 Libro de Alejandro es un libro de mester de clerecía 194 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 escrito en estrofas de cuaderna B 195 00:16:27,000 --> 00:16:33,000 y habla de Alejandro Magno, el gran conquistador griego, Macedonio, ¿vale? 196 00:16:33,000 --> 00:16:37,000 Porque esto es siempre un modelo a imitar por todos los reyes 197 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 o todos los poderosos en la Edad Media. 198 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 Entonces, Alejandro Magno, que era de la antigua edad, 199 00:16:42,000 --> 00:16:46,000 tenía tal fama que en la Edad Media se seguía hablando de él, ¿no? 200 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 Trata uno de los temas recurrentes en la literatura europea. 201 00:16:49,000 --> 00:16:55,000 La figura de Alejandro Magno aparece adaptada al periodo medieval, ¿vale? 202 00:16:55,000 --> 00:17:00,000 Y de aquí viene esto de los alejandrinos, ¿vale? 203 00:17:00,000 --> 00:17:04,000 Porque aquí es donde utilizan la estrofa 204 00:17:04,000 --> 00:17:10,000 que científicamente se llama tetrastrofo monorrimo. 205 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 Tetrastrofo es de forma de cuatro versos 206 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 y monorrimo es que solo tiene una rima 207 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 porque todos riman en la misma rima. 208 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 Aquí, si os habéis fijado, 209 00:17:20,000 --> 00:17:27,000 dice aquí joglaría, clerecía, vía, maestría. 210 00:17:27,000 --> 00:17:32,000 Esto rima consonante porque rima toda la terminación de la palabra, 211 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 rima igual, ¿eh? 212 00:17:34,000 --> 00:17:38,000 Y es la misma rima en los cuatro versos, ¿vale? 213 00:17:38,000 --> 00:17:42,000 Por eso se llama tetrastrofo porque son cuatro versos, 214 00:17:42,000 --> 00:17:48,000 monorrimo porque solo tiene una rima, ia, ia, ia, ia, ¿vale? 215 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 Entonces, una vez visto esto, 216 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 aquí, en el libro de Alejandro, 217 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 como es uno de los primeros que aparecen, 218 00:18:00,000 --> 00:18:04,000 pues se llama versos alejandrinos a los versos de catorce sílabas, 219 00:18:04,000 --> 00:18:09,000 que son los que se utilizan en esta época, en España, ¿vale? 220 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 Versos alejandrinos. 221 00:18:11,000 --> 00:18:15,000 Muy importante, este libro todavía no tenía autor, 222 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 es decir, era anónimo. 223 00:18:17,000 --> 00:18:22,000 Lo ha escrito algún clérigo por encargo. 224 00:18:22,000 --> 00:18:26,000 Alguien pagó a ese monasterio o a ese clérigo en concreto 225 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 para que escribiese este libro, ¿vale? 226 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 Entonces, como era por encargo, 227 00:18:31,000 --> 00:18:35,000 el que lo escribió no consideró importante decir su nombre. 228 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 Él ya había hecho su trabajo y se llevó su dinero, ¿no? 229 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 Entonces, es anónimo, ¿vale? 230 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 Es anónimo porque se escribió por encargo, 231 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 como muchas obras medievales, 232 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 y en este caso, en una época muy temprana 233 00:18:47,000 --> 00:18:55,000 donde ni siquiera el autor tenía conciencia del valor de su obra, ¿no? 234 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 Lo dejaba hecho, pero no dejaba su nombre 235 00:18:59,000 --> 00:19:02,000 para que se recordase su nombre, ¿vale? 236 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 El libro de Apolonio es algo parecido. 237 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 También es anónimo, el libro de Apolonio. 238 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 ¿Y quién es Apolonio? 239 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Era un rey de Tiro. 240 00:19:11,000 --> 00:19:15,000 Tiro es una ciudad de Cenicia, ¿vale? 241 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 De Palestina. 242 00:19:17,000 --> 00:19:22,000 Entonces, Tiro era una ciudad muy rica en la Edad Media y anteriormente, 243 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 porque es una ciudad comercial 244 00:19:24,000 --> 00:19:29,000 con un buen puerto para todos los barcos que venían del Mediterráneo, ¿no? 245 00:19:29,000 --> 00:19:33,000 Y además, que tenía mercancías de Oriente y de todo, ¿vale? 246 00:19:33,000 --> 00:19:37,000 Entonces, el libro de Apolonio también es una de las primeras manifestaciones 247 00:19:38,000 --> 00:19:43,000 y es una historia vigarrada y confusa 248 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 sobre Apolonio, el rey de Tiro, 249 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 que se va de aventuras. 250 00:19:47,000 --> 00:19:51,000 Deja su reino por ir a, pues bueno, 251 00:19:51,000 --> 00:19:55,000 pues a intentar buscar a su amada, 252 00:19:55,000 --> 00:19:57,000 porque está enamorado, 253 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 luego se lo raptan, luego se escapa, 254 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 luego, bueno, una historia de aventuras 255 00:20:01,000 --> 00:20:05,000 que sería largo de explicar. 256 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 Vale. 257 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 Y ahora ya sí. 258 00:20:08,000 --> 00:20:13,000 Ahora vamos a el autor más importante del siglo XIII. 259 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 Este sí dejó su nombre. 260 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 Gonzalo de Berceo. 261 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 ¿Vale? 262 00:20:19,000 --> 00:20:23,000 Gonzalo de Berceo es el primer autor de nombre conocido 263 00:20:23,000 --> 00:20:26,000 de la literatura española. 264 00:20:26,000 --> 00:20:30,000 Porque si antes hemos visto el Cantar de Miocid, 265 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 era anónimo, ¿no? 266 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 Que es anterior. 267 00:20:32,000 --> 00:20:37,000 El Cantar de Miocid era en el siglo XII. 268 00:20:37,000 --> 00:20:40,000 La lírica era anónima. 269 00:20:40,000 --> 00:20:43,000 Las jarchas mozarabes, las cantigas de Amigo 270 00:20:43,000 --> 00:20:50,000 y los villancicos castellanos eran anónimos siempre. 271 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 Y luego la lírica culta es posterior al siglo XIII, 272 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 es el siglo XV. 273 00:20:55,000 --> 00:20:59,000 Entonces, es que en ese momento no había nadie 274 00:20:59,000 --> 00:21:03,000 que hubiera dejado su nombre escrito en una obra. 275 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 A salvo, en este momento, Gonzalo de Berceo. 276 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 ¿Vale? 277 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 Pues este es un guérigo de la Rioja. 278 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 Es un guérigo riojano del que tenemos muy pocos datos. 279 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 Lo único que sabemos es que se llamaba Gonzalo 280 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 y que era de Berceo. 281 00:21:15,000 --> 00:21:16,000 ¿Vale? 282 00:21:16,000 --> 00:21:20,000 Escribió obras vinculadas a los santos y a la Virgen. 283 00:21:20,000 --> 00:21:24,000 Trabajaba para la iglesia, para su institución 284 00:21:24,000 --> 00:21:30,000 y se dedicaba a esto, a escribir obras para recordar a los santos. 285 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 Hablaba de sus biografías. 286 00:21:33,000 --> 00:21:37,000 Hacía hagiografías que son vidas de santos, 287 00:21:37,000 --> 00:21:41,000 como Santo Domingo de Silos o Santa Oria. 288 00:21:41,000 --> 00:21:45,000 Y luego pues a la Virgen. 289 00:21:45,000 --> 00:21:48,000 Y a la Virgen tiene una obra muy importante 290 00:21:48,000 --> 00:21:51,000 que es la más importante que es esta. 291 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 Milagros de Nuestra Señora. 292 00:21:53,000 --> 00:21:54,000 ¿Vale? 293 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 Milagros de Nuestra Señora 294 00:21:56,000 --> 00:22:00,000 es la obra más importante de Gonzalo de Berceo. 295 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 Milagros de Nuestra Señora. 296 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 Lo tenéis que aprender. 297 00:22:03,000 --> 00:22:07,000 Y aquí, pues, Gonzalo de Berceo quiere defender una idea 298 00:22:07,000 --> 00:22:11,000 que es que la Virgen, a la que la llama la gloriosa 299 00:22:11,000 --> 00:22:15,000 o de otras maneras, pero también muy 300 00:22:15,000 --> 00:22:18,000 pues conmemorativas, ¿no?, sobre la Virgen 301 00:22:19,000 --> 00:22:24,000 dice que la Virgen intercede por las personas que le son devotas. 302 00:22:24,000 --> 00:22:28,000 Entonces, quiere decir que da igual qué pecado hayas cometido 303 00:22:28,000 --> 00:22:32,000 que si te encomiendas a la Virgen, ella te va a salvar, 304 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 aunque sea en el último momento. 305 00:22:34,000 --> 00:22:38,000 Entonces, por eso intentaba captar feligreses, 306 00:22:38,000 --> 00:22:43,000 captar adeptos, captar más devotos, 307 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 para que la gente se hiciera más creyente, 308 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 para que fuera la Iglesia, además. 309 00:22:47,000 --> 00:22:51,000 A recitar a Ave María, a saludar a la Virgen, 310 00:22:51,000 --> 00:22:55,000 porque quería decir que siendo devoto de la Virgen 311 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 se te podía perdonar cualquier pecado, ¿no? 312 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 Eso es lo que quería decir. 313 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 Dice, todos los milagros tienen la misma estructura. 314 00:23:02,000 --> 00:23:07,000 Se narra cómo la Virgen actúa a favor de un devoto suyo 315 00:23:07,000 --> 00:23:11,000 que está en peligro o simplemente ha acabado mal, ¿no? 316 00:23:11,000 --> 00:23:12,000 Incluso ha muerto. 317 00:23:12,000 --> 00:23:20,000 Y este devoto salva su alma gracias a su intercesión. 318 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 ¿Vale? 319 00:23:21,000 --> 00:23:24,000 Salva a veces su vida, si es que es un milagro que ocurre en vida, 320 00:23:24,000 --> 00:23:27,000 o a veces si ya ha muerto o va a morir, 321 00:23:27,000 --> 00:23:30,000 pues por lo menos se salva su alma, ¿no? 322 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 Gracias a la Virgen, por encomendarse a la Virgen. 323 00:23:32,000 --> 00:23:39,000 Por la Virgen van a luchar ángeles contra demonios, 324 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 o la Virgen va a espantar los demonios, ¿no? 325 00:23:41,000 --> 00:23:44,000 O sea, que es una Virgen poderosa, autoritaria, 326 00:23:44,000 --> 00:23:54,000 que va a defender con denuedo, con firmeza, a sus devotos, esta Virgen. 327 00:23:54,000 --> 00:23:58,000 Luego, en cambio, en el siglo XIV, 328 00:23:58,000 --> 00:24:01,000 vamos a tener un autor completamente distinto. 329 00:24:01,000 --> 00:24:05,000 Un autor que va a mantener el estilo del mester de clerecía, ¿vale? 330 00:24:06,000 --> 00:24:12,000 Con la cuadernavía, con rima consonante, ¿no? 331 00:24:13,000 --> 00:24:18,000 Pero que va a ser una temática totalmente distinta, ¿vale? 332 00:24:18,000 --> 00:24:23,000 Porque va a usar ese formato de los libros del mester de clerecía 333 00:24:23,000 --> 00:24:29,000 para algo que no es de clerecía, prácticamente, o muy poco, ¿vale? 334 00:24:30,000 --> 00:24:34,000 Y es la obra Libro de buen amor, o del buen amor. 335 00:24:34,000 --> 00:24:39,000 El libro de buen amor es la obra del arcipreste de Ita, ¿vale? 336 00:24:39,000 --> 00:24:47,000 Un arcipreste es como un cargo donde se... 337 00:24:47,000 --> 00:24:51,000 Un cargo que ocupa el control del buen comportamiento de los clérigos, 338 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 de los monjes también, ¿no? 339 00:24:53,000 --> 00:24:59,000 O sea, un arcipreste es alguien que vela por el buen comportamiento 340 00:24:59,000 --> 00:25:04,000 de los frailes y de los clérigos, de los monjes. 341 00:25:06,000 --> 00:25:09,000 Pero del que no se sabe tampoco casi nada, ¿vale? 342 00:25:09,000 --> 00:25:12,000 De hecho, esto del arcipreste de Ita es muy extraño 343 00:25:12,000 --> 00:25:15,000 porque ahora con lo que os voy a contar del libro 344 00:25:15,000 --> 00:25:19,000 parece increíble que un arcipreste pueda decir estas cosas. 345 00:25:19,000 --> 00:25:23,000 Por eso se cree incluso que esto era falso, que era un pseudónimo 346 00:25:23,000 --> 00:25:27,000 que lo escribió alguien que no era el arcipreste de Ita, ¿vale? 347 00:25:28,000 --> 00:25:32,000 También encontramos eso, que no encontramos características propias 348 00:25:32,000 --> 00:25:36,000 del Mestre de Grecia, no solamente, sino también temas profanos. 349 00:25:36,000 --> 00:25:39,000 Porque el libro se llama Libro de buen amor, entonces va a hablar 350 00:25:39,000 --> 00:25:46,000 muchas veces de amor, y de amor carnal, y de conquistas amorosas, ¿vale? 351 00:25:46,000 --> 00:25:52,000 Se tiene mucho humor y mucha ironía porque va a hacer bastantes parodias 352 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 y bastantes burlas, ¿no? Un poco... 353 00:25:54,000 --> 00:25:58,000 Pero buscando medio en serio, medio en broma, lo que va diciendo 354 00:25:58,000 --> 00:26:04,000 es que el amor es bueno cuando se lleva de buena manera. 355 00:26:04,000 --> 00:26:09,000 No es siempre un pecado, ¿no? Está diciendo como defendiendo el amor. 356 00:26:11,000 --> 00:26:15,000 Y no solamente a una esposa, ¿eh? Sino en este libro 357 00:26:19,000 --> 00:26:22,000 el personaje que aparece, aparece el propio arcipreste en el libro 358 00:26:23,000 --> 00:26:27,000 dando consejos de amor y dando consejos de cómo conquistar mujeres, ¿eh? 359 00:26:27,000 --> 00:26:35,000 Con lo cual es un libro muy vitalista, un libro de disfrutar la vida, ¿eh? 360 00:26:35,000 --> 00:26:41,000 El libro este de buen amor. Habla de cómo conquistar dueñas, 361 00:26:41,000 --> 00:26:45,000 que son mujeres separadas, una dueña. Una dueña es como doña, ¿no? 362 00:26:45,000 --> 00:26:49,000 Entonces es como una señora. Va a hablar de cómo conquistar una monja, 363 00:26:49,000 --> 00:26:52,000 cómo conseguir el amor de las monjas, ¿no? 364 00:26:54,000 --> 00:26:57,000 Y ahí pues nos cuenta sus aventuras amorosas, desgraciadas, 365 00:26:57,000 --> 00:27:01,000 con la intención de aconsejar al lector sobre cuál es el buen amor, ¿vale? 366 00:27:01,000 --> 00:27:05,000 Para que luego no se vaya por el amor pecaminoso, para que no se deje llevar 367 00:27:05,000 --> 00:27:09,000 por vicios, para que no se deje llevar tampoco por la derrota, 368 00:27:09,000 --> 00:27:14,000 sino que también intente buscar el amor porque es bueno para vivir, ¿vale? 369 00:27:14,000 --> 00:27:19,000 Sus encuentros con rudas serranas, ¿vale? También va a ir al monte 370 00:27:19,000 --> 00:27:28,000 a intentar ligar, va a intentar ver qué puede pasar con algunas serranas, 371 00:27:28,000 --> 00:27:33,000 que son mujeres muy rudas que viven en el monte. 372 00:27:35,000 --> 00:27:40,000 Y en este caso, en el libro de buen amor, son feas, ¿no? 373 00:27:40,000 --> 00:27:43,000 No son grandes, gordas o fuertes, son feas, ¿no? 374 00:27:43,000 --> 00:27:45,000 Las serranas del libro de buen amor. 375 00:27:45,000 --> 00:27:52,000 Porque luego, un siglo después, otro autor que se de en este 376 00:27:52,000 --> 00:27:57,000 Marqués de Santillana, que es un poeta de lírica culta, 377 00:27:59,000 --> 00:28:02,000 va a hablar de las serranas pero bien, bonito, ¿no? 378 00:28:02,000 --> 00:28:05,000 Como mujeres bonitas, jóvenes, guapas, ¿no? 379 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 Pero previamente, en el libro de buen amor, 380 00:28:08,000 --> 00:28:11,000 las serranas van a ser rudas y feas, ¿vale? 381 00:28:11,000 --> 00:28:18,000 Primero, con el arcipreste, las serranas son rudas, feas, maleducadas, 382 00:28:18,000 --> 00:28:25,000 pero en el sentido también de que no les importa acostarse con alguien. 383 00:28:25,000 --> 00:28:30,000 O sea, estas serranas, de hecho, una de ellas va a coger 384 00:28:30,000 --> 00:28:36,000 al arcipreste de Ita, en el libro, lo agarra fuerte del brazo, 385 00:28:36,000 --> 00:28:41,000 lo mete en su cabaña y allí, pues, abusa de él, prácticamente. 386 00:28:42,000 --> 00:28:45,000 Para que luego digan que este libro es machista, ¿no? 387 00:28:45,000 --> 00:28:52,000 Es esta mujer, una serrana, es la que abusa de un hombre, 388 00:28:52,000 --> 00:28:57,000 en este caso, porque él no se puede resistir a una mujer tan bruta como es esta. 389 00:28:57,000 --> 00:29:04,000 Bueno, entonces, estos serían estos cuatro libros que tenéis que saber, ¿de acuerdo? 390 00:29:04,000 --> 00:29:08,000 El libro de Alejandro y el de Apolonio, que son anónimos, 391 00:29:08,000 --> 00:29:14,000 el de Milagros de Nuestra Señora, de Gonzalo de Berceo, 392 00:29:14,000 --> 00:29:20,000 y luego, el libro de Juan Reiza, arcipreste de Ita, el libro de buen amor. 393 00:29:20,000 --> 00:29:24,000 ¿Vale? Y en este libro, pues, hay humor, ironía, 394 00:29:24,000 --> 00:29:28,000 pero que ya hay temas profanos, no es todo religioso. 395 00:29:30,000 --> 00:29:35,000 Bueno, el libro de buen amor, que os voy a contar aquí, brevemente, 396 00:29:35,000 --> 00:29:39,000 trata lo siguiente. Es un libro bastante complicado, 397 00:29:39,000 --> 00:29:44,000 porque recoge muchos temas, géneros, es muy variado, 398 00:29:44,000 --> 00:29:47,000 no es constante, tiene distintas partes, ¿vale? 399 00:29:47,000 --> 00:29:53,000 Y es una especie de autobiografía amorosa, satirista, 400 00:29:53,000 --> 00:29:57,000 satírica y didáctica del propio Juan Ruiz, ¿vale? 401 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 Esto no hace falta aquí, esto está bien. 402 00:29:59,000 --> 00:30:03,000 Entonces, Juan Ruiz, el arcipreste de Ita, en primera persona, 403 00:30:03,000 --> 00:30:07,000 va a hablar de sus aventuras y desventuras amorosas, 404 00:30:07,000 --> 00:30:12,000 de forma humorística, satírica, con un poquito de burla, ¿no? 405 00:30:12,000 --> 00:30:15,000 Incluso de sí mismo, de la propia Inglesia, 406 00:30:15,000 --> 00:30:18,000 e incluso también de algunas mujeres, ¿no? 407 00:30:19,000 --> 00:30:22,000 Pero enseñando, didáctica, ¿vale? 408 00:30:22,000 --> 00:30:25,000 Y también nos recuerda aquí que las obras medievales 409 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 tenían como objetivo enseñar delitando, 410 00:30:27,000 --> 00:30:30,000 prodese deletare, ¿no? Enseñar delitando. 411 00:30:30,000 --> 00:30:34,000 Pues claro, nos va a enseñar sobre amor, pero con humor, ¿eh? 412 00:30:34,000 --> 00:30:37,000 Haciendo bromas y cosas que son divertidas, 413 00:30:37,000 --> 00:30:40,000 y por lo tanto, pues, es muy buen libro. 414 00:30:40,000 --> 00:30:44,000 El arcipreste narra en verso sus aventuras o desventuras, 415 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 porque muchas le salen mal, amorosas, 416 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 con diferentes mujeres para dar ejemplo 417 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 de lo que no debe hacerse. 418 00:30:50,000 --> 00:30:53,000 Sin embargo, lo que cuenta es con frecuencia tan divertido y gracioso 419 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 que parece estar incitando a todo lo contrario 420 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 de su intención declarada. 421 00:30:57,000 --> 00:31:00,000 Mostrar el buen amor y evitar el carnal pecaminoso. 422 00:31:00,000 --> 00:31:03,000 Quiere decir, el libro nos está diciendo 423 00:31:03,000 --> 00:31:07,000 que quiere mostrar el buen amor y evitar el carnal y pecaminoso. 424 00:31:07,000 --> 00:31:11,000 Pero claro, lo dice con tanto humor y con varias experiencias 425 00:31:11,000 --> 00:31:14,000 que es que dan ganas de tener amor pecaminoso. 426 00:31:14,000 --> 00:31:17,000 O sea, que es un libro un poco ambiguo, 427 00:31:17,000 --> 00:31:21,000 con un ingenio que hace dudar de qué es lo que quiere exactamente, 428 00:31:21,000 --> 00:31:24,000 y eso es muy bueno en literatura. 429 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 Porque la literatura está para hacer pensar, 430 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 no para decir lo que hay que hacer. 431 00:31:28,000 --> 00:31:31,000 ¿Vale? Entonces, después de muchas negativas, 432 00:31:31,000 --> 00:31:36,000 requiere... porque, claro, el nombre no liga, ¿no? 433 00:31:36,000 --> 00:31:39,000 Requiere los favores de una especie de celestina. 434 00:31:40,000 --> 00:31:43,000 Una celestina es una alcahueta, ¿vale? 435 00:31:43,000 --> 00:31:51,000 Que es una mujer que media, que negocia con otras mujeres 436 00:31:51,000 --> 00:31:57,000 para que un hombre que es el que paga para esa celestina, 437 00:31:57,000 --> 00:32:01,000 para que le haga el trabajo, pues esa mujer se fije en él, ¿no? 438 00:32:01,000 --> 00:32:07,000 Es como lo típico de decir, pues mira que yo tengo un primo 439 00:32:07,000 --> 00:32:12,000 que es muy guapo, que sabe mucho, que es muy buen hombre, 440 00:32:12,000 --> 00:32:15,000 que es fiel y no sé qué, que ¿por qué no hablas con él? 441 00:32:15,000 --> 00:32:18,000 ¿No? O habla con él que tal, incluso prepara a lo mejor 442 00:32:18,000 --> 00:32:21,000 un encuentro para que se hablen los dos fortuitamente, 443 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 pero que está preparado, ¿no? 444 00:32:23,000 --> 00:32:26,000 O sea que esta mujer se llama Trota Conventos, 445 00:32:26,000 --> 00:32:29,000 debería ir con mayúscula porque es el nombre que tiene ella, 446 00:32:29,000 --> 00:32:34,000 Trota Conventos, se llama así porque esta mujer va por los conventos 447 00:32:34,000 --> 00:32:42,000 buscando monjas jovencitas a las que les pueda gustar el arcipreste, ¿no? 448 00:32:42,000 --> 00:32:47,000 Va a ir hablando con monjas para que el arcipreste de Itajuanruiz 449 00:32:47,000 --> 00:32:51,000 tenga éxito amoroso con alguna de ellas, ¿vale? 450 00:32:51,000 --> 00:32:56,000 Y esta Trota Conventos, esta mujer que va a ser la que va a conseguirle 451 00:32:56,000 --> 00:33:01,000 amores al arcipreste, va a ser el antecedente literario, ¿vale? 452 00:33:01,000 --> 00:33:05,000 De la Celestina, que va a ser una obra que veremos más adelante, 453 00:33:05,000 --> 00:33:10,000 una obra muy importante de literatura castellana y universal, ¿vale? 454 00:33:13,000 --> 00:33:18,000 Y consigue el amor de Doña Endrina, que es una mujer así muy difícil, 455 00:33:18,000 --> 00:33:21,000 y después de Doña Garoza, la monja Doña Garoza. 456 00:33:21,000 --> 00:33:24,000 Yo creo que no tengo el libro leído recientemente, 457 00:33:24,000 --> 00:33:27,000 pero creo que no llega a conseguir el amor de ellas, ¿eh? 458 00:33:27,000 --> 00:33:33,000 Consigue que se acerquen, pero ni Doña Endrina ni Doña Garoza 459 00:33:33,000 --> 00:33:41,000 consiguen tener amores con el arcipreste, 460 00:33:41,000 --> 00:33:44,000 o lo he dicho al revés mejor, el arcipreste no consigue tener amores 461 00:33:44,000 --> 00:33:48,000 con Doña Endrina y Doña Garoza, ¿vale? Se queda cerca. 462 00:33:48,000 --> 00:33:51,000 Doña Endrina está casada, entonces es muy difícil, 463 00:33:51,000 --> 00:33:55,000 porque está casada, entonces es una mujer que no va a conceder amores 464 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 porque lo tiene complicado. 465 00:33:57,000 --> 00:34:00,000 Y Doña Garoza es una monja que luego se muere de pronto, 466 00:34:00,000 --> 00:34:04,000 entonces el arcipreste va a quedar desolado, ¿no? 467 00:34:04,000 --> 00:34:09,000 Y además Trotaconventos, esta Celestina también va a morir, 468 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 también porque se muere de vieja. 469 00:34:11,000 --> 00:34:16,000 Esto pues hace que el arcipreste se resigne a que no hay posibilidad 470 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 de tener amores, ¿no? 471 00:34:19,000 --> 00:34:27,000 Claro, y todo esto os preguntaréis cómo es posible que un clérigo, 472 00:34:27,000 --> 00:34:31,000 que es Juan Ruiz, el arcipreste de Ita, que es un clérigo, 473 00:34:31,000 --> 00:34:36,000 esté buscando amores y además lo esté exhibiendo publicando un libro, 474 00:34:36,000 --> 00:34:40,000 diciendo que cómo hay que tener amores y por qué hay que tener amores, 475 00:34:40,000 --> 00:34:43,000 si es un clérigo, ¿no? Y los clérigos, como todos sabemos, 476 00:34:43,000 --> 00:34:46,000 tienen voto de castidad, ¿de acuerdo? 477 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 Entonces, ¿cómo es posible que un clérigo esté buscando amores 478 00:34:49,000 --> 00:34:53,000 y en la Edad Media además esté diciendo cómo conseguir amores 479 00:34:53,000 --> 00:34:56,000 y lo que le ha pasado a él intentando conseguir amores? 480 00:34:56,000 --> 00:35:00,000 Pues porque en este momento de la Edad Media, 481 00:35:02,000 --> 00:35:07,000 estamos en el siglo XIV, en el año 1330, 482 00:35:08,000 --> 00:35:13,000 en el siglo XIV, año 1330-1343, porque tiene dos ediciones el libro, 483 00:35:13,000 --> 00:35:19,000 dos manuscritos, o sea, tres, y dos son de 1330 y uno de 1343, 484 00:35:19,000 --> 00:35:27,000 o al revés, ¿vale? Y en este momento, los clérigos en España 485 00:35:27,000 --> 00:35:33,000 no tenían ese... por lo menos los de los monjes, ¿no? 486 00:35:33,000 --> 00:35:38,000 Los clérigos de la Iglesia a lo mejor sí, pero que no tenían voto de castidad. 487 00:35:39,000 --> 00:35:48,000 De hecho, podían tener mujer si no le daban sus bienes a sus hijos, 488 00:35:48,000 --> 00:35:52,000 es decir, que podían tener una mujer y tener incluso hijos, 489 00:35:52,000 --> 00:35:59,000 pero siempre y cuando no heredasen esos hijos bienes de la Iglesia, 490 00:35:59,000 --> 00:36:03,000 porque la Iglesia lo que no quiere es repartir sus tierras o edificios 491 00:36:03,000 --> 00:36:12,000 o su dinero, ¿no? Entonces, estaba como permitido tener que los clérigos 492 00:36:12,000 --> 00:36:18,000 estuviesen queridas o incluso mujer, no se podían casar, 493 00:36:18,000 --> 00:36:22,000 pero sí que se podían juntar, por así decir, 494 00:36:22,000 --> 00:36:29,000 e incluso tener algún hijo, pero que eran como bastardos esos hijos 495 00:36:29,000 --> 00:36:36,000 que no podían heredar nada, ¿de acuerdo? Entonces, en este momento pasaba eso 496 00:36:36,000 --> 00:36:41,000 y es más, el libro se escribe con una intención que es como reivindicar 497 00:36:41,000 --> 00:36:48,000 ese buen amor cuando llega el momento en que los obispos de Toledo 498 00:36:48,000 --> 00:36:56,000 y bajo el mandato del Papa de Roma imponen ya del todo la castidad 499 00:36:56,000 --> 00:37:01,000 y que ningún clérigo tenga mujer, que no tengan amores, ni queridas, 500 00:37:01,000 --> 00:37:06,000 ni lo que se llama barraganas, ¿no? Una barragana es como una concubina, 501 00:37:06,000 --> 00:37:14,000 una querida, una amante, una amancebada, ¿no? Una amanceba o lo que sea. 502 00:37:14,000 --> 00:37:18,000 Entonces, estaba permitido hasta que se dejó de permitir 503 00:37:18,000 --> 00:37:22,000 y en ese momento es donde se escribe ese libro, este libro, ¿vale? 504 00:37:22,000 --> 00:37:29,000 Que es como un acto de reivindicación de tener amores porque no pasa nada 505 00:37:29,000 --> 00:37:33,000 y diciendo que es bueno tener amores, ¿vale? Dice Juan Luis. 506 00:37:35,000 --> 00:37:38,000 En esta obra se combina la narración con la argumentación ideológica 507 00:37:38,000 --> 00:37:45,000 porque está defendiendo esta postura que os digo de que se puede tener una querida 508 00:37:45,000 --> 00:37:52,000 que incluso es bueno porque el hombre, el ser humano, sobre todo en su parte masculina 509 00:37:52,000 --> 00:37:58,000 necesita una mujer y si no la tiene pues va a pasarlo muy mal, ¿no? 510 00:37:58,000 --> 00:38:08,000 Entonces, está adelantándose al protestantismo, se está adelantando a todas las tendencias 511 00:38:09,000 --> 00:38:17,000 protestantes que habrá en el siglo XVI y XVII, ¿no? En el siglo XIV, ¿vale? 512 00:38:17,000 --> 00:38:21,000 Estamos en el siglo XIV y ya está diciendo, pues eso, que un clérigo tiene que tener mujer 513 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 e incluso cómo buscar amores, ¿no? 514 00:38:25,000 --> 00:38:32,000 Y dice que su actitud irónica aparece peñida de razones morales porque es que es eso. 515 00:38:32,000 --> 00:38:39,000 Es un clérigo, ¿no? Sabe lo que hay que hacer y cómo educar a la gente. 516 00:38:39,000 --> 00:38:43,000 Lo que pasa es que ahí se está tomando, digamos, la enseñanza por libre, 517 00:38:43,000 --> 00:38:48,000 no está actuando a favor de la institución para la que trabaja, que es la iglesia, 518 00:38:48,000 --> 00:38:54,000 sino que está por libre diciendo que los clérigos pueden tener amores y que hay que tener amores. 519 00:38:54,000 --> 00:39:00,000 Que todo tipo de hombres puede tener todo tipo de... o sea, que puede buscar la mujer que le guste 520 00:39:00,000 --> 00:39:05,000 y que hay que buscar una mujer, ¿vale? Es lo que dice este libro, prácticamente, ¿no? 521 00:39:06,000 --> 00:39:12,000 Y da muchas enseñanzas. Muchas veces vamos a encontrar fábulas, vamos a encontrar apólogos, 522 00:39:12,000 --> 00:39:19,000 cuentos didácticos que están insertados entre unos capítulos y otros, ¿no? 523 00:39:20,000 --> 00:39:22,000 Aquí mira cómo habla del dinero. 524 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 Hace mucho el dinero, mucho se le ha de amar. 525 00:39:24,000 --> 00:39:29,000 Al torpe hace discreto, hombre de respetar. 526 00:39:29,000 --> 00:39:32,000 Hace correr al cojo, al mudo le hace hablar. 527 00:39:32,000 --> 00:39:37,000 Todo esto es lo que hace el dinero, ¿vale? Hace correr al cojo, al mudo le hace hablar. 528 00:39:37,000 --> 00:39:40,000 El que no tiene manos bien lo quiere tomar, ¿vale? 529 00:39:40,000 --> 00:39:43,000 Sigue hablando del dinero de una manera muy divertida, muy irónica. 530 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 Y luego dice, en resumen lo digo, entiende lo mejor. 531 00:39:45,000 --> 00:39:49,000 El dinero es del mundo el gran agitador, el que mueve el mundo. 532 00:39:49,000 --> 00:39:52,000 Hace señor al siervo y al siervo hace señor, ¿vale? 533 00:39:52,000 --> 00:39:59,000 Que como tenga un siervo, un criado dinero, pues se convierte en señor. 534 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 Y así, ¿no? 535 00:40:01,000 --> 00:40:04,000 Toda cosa del siglo se hace por su amor. 536 00:40:04,000 --> 00:40:08,000 O sea, todo el mundo hace lo que hace por amor al libro. 537 00:40:08,000 --> 00:40:15,000 O sea, que fijaos con qué certeza y con qué elocuencia habla para explicar esto así de bien. 538 00:40:15,000 --> 00:40:21,000 Y luego, pues este labrado de lavaro ya me quedo sin tiempo. 539 00:40:21,000 --> 00:40:23,000 Lo podéis ver vosotros. 540 00:40:23,000 --> 00:40:27,000 Y si no, ya lo leo el próximo día y lo comentamos. 541 00:40:27,000 --> 00:40:30,000 Bueno, pues nada más. Esto ha sido una clase más. 542 00:40:30,000 --> 00:40:36,000 Y seguimos el próximo día con más del Mester de Clerecía. 543 00:40:36,000 --> 00:40:37,000 Muchas gracias.