1 00:00:00,880 --> 00:00:03,259 ¿Qué sucede durante la eyaculación? 2 00:00:10,859 --> 00:00:12,199 Aquí zona cerebral. 3 00:00:13,599 --> 00:00:14,560 Función locomotriz 12. 4 00:00:15,400 --> 00:00:15,800 Comprobad. 5 00:00:17,339 --> 00:00:18,620 Le pica la pierna. 6 00:00:22,620 --> 00:00:24,039 Rascad la pierna izquierda. 7 00:00:25,219 --> 00:00:26,399 La pierna ha sido rascada. 8 00:00:28,000 --> 00:00:29,679 Un chiste va a aparecer por la 4-1. 9 00:00:30,280 --> 00:00:31,559 Preparad respuesta para un chiste. 10 00:00:31,859 --> 00:00:33,380 Preparada respuesta en la 18-2. 11 00:00:33,700 --> 00:00:34,640 Sonrisa, por favor. 12 00:00:35,000 --> 00:00:35,539 Sonriendo. 13 00:00:35,939 --> 00:00:37,380 Cerebro a estómago, cerebro a estómago. 14 00:00:37,840 --> 00:00:39,320 Estómago a cerebro, hable. 15 00:00:39,920 --> 00:00:40,460 Baja comida. 16 00:00:40,899 --> 00:00:41,539 ¿De qué clase? 17 00:00:41,820 --> 00:00:42,340 Petuccini. 18 00:00:42,759 --> 00:00:43,859 Dios nos asista. 19 00:00:44,659 --> 00:00:45,820 Baja comida italiana. 20 00:00:46,140 --> 00:00:47,359 Vaya, lo que nos faltaba. 21 00:00:47,600 --> 00:00:48,780 Rápido, qué asco. 22 00:00:49,399 --> 00:00:55,380 Que el estómago proceda a la digestión de los petuccini. 23 00:00:55,740 --> 00:00:57,299 Zona de control, zona de control. 24 00:00:57,579 --> 00:00:59,320 Todos atentos a los sistemas de comprobación. 25 00:01:00,679 --> 00:01:02,600 Bueno, ¿qué te parece? 26 00:01:02,759 --> 00:01:03,280 No, gracias. 27 00:01:04,579 --> 00:01:05,920 ¿Crees que haremos el amor esta noche? 28 00:01:06,340 --> 00:01:08,900 Yo soy optimista, la invitada a la cena es preciosa. 29 00:01:09,000 --> 00:01:09,560 ¿La has visto? 30 00:01:09,859 --> 00:01:11,340 No, aún no he tenido la oportunidad. 31 00:01:11,659 --> 00:01:12,939 Menudo trajinando como loco. 32 00:01:13,560 --> 00:01:15,340 Pues es un encanto, deberías echarle un vistazo. 33 00:01:18,019 --> 00:01:19,659 Cerebro a ojos, cerebro a ojos, escucha. 34 00:01:19,939 --> 00:01:20,900 Ojos a cerebro, diga. 35 00:01:21,480 --> 00:01:23,640 Enfoca a la muchacha, quiero hacer una comprobación. 36 00:01:24,359 --> 00:01:25,239 ¿Quiere ver todo el cuerpo? 37 00:01:25,319 --> 00:01:25,840 Sí, por favor. 38 00:01:26,319 --> 00:01:26,980 Ya puedes mirar. 39 00:01:31,219 --> 00:01:31,620 ¡Eh! 40 00:01:33,019 --> 00:01:34,640 Sería una lástima perdérsela. 41 00:01:34,739 --> 00:01:35,480 Y que lo digas. 42 00:01:35,939 --> 00:01:36,340 Vaya. 43 00:01:37,019 --> 00:01:37,980 ¿Ninguna insinuación aún? 44 00:01:39,200 --> 00:01:40,780 Cerebro a oídos, cerebro a oídos. 45 00:01:40,900 --> 00:01:42,420 Conecta para que oigamos la conversación. 46 00:01:42,500 --> 00:01:49,620 Sí, para mí Norman Mailer tiene esa misma clase de relación 47 00:01:49,620 --> 00:01:55,319 Esa dualidad afirmativa-negativa que solo él o alguien como Flaubert puede conseguir 48 00:01:55,319 --> 00:01:58,780 No sé si lo vamos a hacer, no veo la cosa muy clara 49 00:01:58,780 --> 00:02:01,340 Yo he estudiado en la Universidad de Nueva York 50 00:02:01,340 --> 00:02:02,439 Vamos a intentarlo 51 00:02:02,439 --> 00:02:04,239 Estoy preocupado 52 00:02:04,239 --> 00:02:05,780 ¿Por un posible fracaso? 53 00:02:06,560 --> 00:02:06,840 Sí 54 00:02:06,840 --> 00:02:10,800 Cualquiera puede tener un fallo de vez en cuando 55 00:02:10,800 --> 00:02:13,800 Pero dos tan seguidos sería como para perder la confianza. 56 00:02:13,960 --> 00:02:14,039 Sí. 57 00:02:14,360 --> 00:02:16,419 ¿Ya sabes lo bajos que andamos de moral por aquí? 58 00:02:17,020 --> 00:02:18,099 No te preocupes. 59 00:02:19,020 --> 00:02:19,719 Saldremos airosos. 60 00:02:20,539 --> 00:02:23,500 En mi casa o en la tuya, a mí lo mismo me da hacerlo en un sitio u otro. 61 00:02:24,159 --> 00:02:25,879 ¡Eh! ¿A qué viene esa cara de susto? 62 00:02:26,159 --> 00:02:28,900 ¡Maldítase! ¿A quién ha hecho salir la expresión de miedo? ¿Qué pasa? 63 00:02:29,840 --> 00:02:31,180 ¿Quién ha pulsado ese botón? 64 00:02:31,580 --> 00:02:33,479 Nadie. Debe de haber un cortocircuito. 65 00:02:34,020 --> 00:02:34,819 Lo que nos faltaba. 66 00:02:35,979 --> 00:02:37,460 Zona de control. Zona de control. 67 00:02:37,460 --> 00:02:40,879 Preparados para actuar, preparados para actuar 68 00:02:40,879 --> 00:02:42,039 Parece que lo vamos a hacer 69 00:02:42,039 --> 00:02:46,360 Atención espermatozoides, atención espermatozoides, preparados 70 00:02:46,360 --> 00:02:48,819 Bueno, otra vez al ataque 71 00:02:48,819 --> 00:02:50,659 ¿Crees que saldremos esta vez? 72 00:02:50,860 --> 00:02:52,560 Espero que no sea otra falsa alarma 73 00:02:52,560 --> 00:02:54,719 Creo que tienen problemas abajo, en ingeniería 74 00:02:54,719 --> 00:02:56,639 Y arriba en el cerebro tampoco se aclaran 75 00:02:56,639 --> 00:02:58,860 ¿Eh? ¿Me estás pisando el rabo? 76 00:02:59,180 --> 00:02:59,939 Ah, perdona 77 00:02:59,939 --> 00:03:02,560 Los factores cardíacos están equilibrados 78 00:03:02,560 --> 00:03:04,060 Podríamos utilizar más adrenalina 79 00:03:04,060 --> 00:03:07,060 Aquí glándula supradrenal bombeando adrenalina 80 00:03:07,060 --> 00:03:09,740 Dios mío Sidney, es que no puedes esperar 81 00:03:09,740 --> 00:03:11,620 ¿Quieres hacerlo aquí mismo en el aparcamiento? 82 00:03:12,159 --> 00:03:13,639 Que la voz conteste afirmativamente 83 00:03:13,639 --> 00:03:15,520 Todos los sistemas alerta 84 00:03:15,520 --> 00:03:17,159 Vamos a intentar hacerlo ahí mismo en el coche 85 00:03:17,159 --> 00:03:22,460 Oídos, rápido, oídos 86 00:03:22,460 --> 00:03:24,919 Ya lo he hecho en el coche otras veces 87 00:03:24,919 --> 00:03:26,639 Pero resulta muy incómodo 88 00:03:26,639 --> 00:03:27,719 Preparados para actuar 89 00:03:27,719 --> 00:03:30,400 Cerebro a órganos sexuales, procedete a la erección 90 00:03:30,400 --> 00:03:33,240 Vamos, vamos muchachos 91 00:03:33,240 --> 00:03:35,000 Arriba 92 00:03:35,000 --> 00:03:36,659 Con fuerza, ánimo 93 00:03:36,659 --> 00:03:42,789 Sacad la lengua 94 00:03:42,789 --> 00:03:49,949 ¡Aquí viene el beso! ¡Agarraos! 95 00:03:54,210 --> 00:03:56,349 ¡Entra en acción el centro del gran placer! 96 00:04:01,150 --> 00:04:03,610 ¡A ver esa erección! ¡Qué demonios pasa ahí abajo! 97 00:04:04,189 --> 00:04:06,509 ¡Arriba, muchachos! ¡Sé que podéis hacerlo! 98 00:04:08,490 --> 00:04:10,090 ¡Arriba! ¡Arriba! 99 00:04:10,090 --> 00:04:14,680 ¿Qué pasa, Sidney? 100 00:04:15,879 --> 00:04:17,300 ¡Mantened las manos sobre sus pechos! 101 00:04:17,300 --> 00:04:19,399 Sí, señor. Tenemos problemas con la respiración. 102 00:04:19,660 --> 00:04:21,420 Aquí estamos sobrepasando los límites. 103 00:04:21,920 --> 00:04:24,019 Si no se consigue la erección es que algo va mal. 104 00:04:24,819 --> 00:04:26,860 Hay que conseguirlo. Todos los sistemas en marcha. 105 00:04:27,120 --> 00:04:28,980 ¡Vamos, muchachos! ¡Todos a una! 106 00:04:29,579 --> 00:04:32,660 ¿Qué demonios pasa ahí abajo? 107 00:04:32,980 --> 00:04:34,439 Estamos esperando la erección. 108 00:04:35,000 --> 00:04:36,740 Necesitamos más ayuda del cerebro. 109 00:04:37,379 --> 00:04:39,699 ¿Ha comprobado que hay alguna anomalía en el estómago? 110 00:04:40,199 --> 00:04:41,620 El estómago funciona perfectamente. 111 00:04:42,620 --> 00:04:45,360 Solo hay algún problema con el picadillo de carne de los fetuchini. 112 00:04:46,420 --> 00:04:48,100 No me río, Sidney. 113 00:04:48,100 --> 00:04:49,060 Ay, de veras. 114 00:04:50,399 --> 00:04:51,519 Vamos, bésame. 115 00:04:53,160 --> 00:04:55,519 Tenemos una erección de 45 grados. 116 00:04:55,800 --> 00:04:56,920 ¿Intentamos la penetración? 117 00:04:57,300 --> 00:04:58,420 Listos para la penetración. 118 00:05:02,360 --> 00:05:03,680 Bien, parece que ya vamos. 119 00:05:04,620 --> 00:05:06,139 ¿Con qué nos encontraremos ahí fuera? 120 00:05:06,420 --> 00:05:08,459 Con lo que nos dijeron en la escuela, con un óvulo. 121 00:05:09,060 --> 00:05:10,959 Yo no quiero ir, estoy muy asustado. 122 00:05:11,519 --> 00:05:13,620 ¿Y para eso has hecho el curso de preparación? 123 00:05:13,980 --> 00:05:16,360 Sí, pero ¿quién sabe con qué nos podemos encontrar? 124 00:05:16,759 --> 00:05:18,459 ¿Ya viste las diapositivas en clase? 125 00:05:19,879 --> 00:05:21,160 Sí, pero... 126 00:05:21,160 --> 00:05:23,040 ¿Ya has oído las extrañas historias que cuentan? 127 00:05:23,220 --> 00:05:25,019 Como la de esa píldora que toman las mujeres. 128 00:05:25,560 --> 00:05:27,379 O la de que al salir te puedes partir la cabeza 129 00:05:27,379 --> 00:05:28,920 contra un muro de goma durísimo. 130 00:05:29,339 --> 00:05:30,759 Ah, eso son tonterías. 131 00:05:31,300 --> 00:05:34,040 Y si se tratara de un acto entre homosexuales. 132 00:05:34,040 --> 00:05:36,939 Oye, a estas alturas no podemos dudar de nuestra misión. 133 00:05:37,339 --> 00:05:38,879 Además, recuerda que hiciste el juramento 134 00:05:38,879 --> 00:05:41,720 de que o fecundabas un óvulo o morirías en el intento. 135 00:05:42,120 --> 00:05:43,720 No, tengo miedo, no quiero salir de aquí. 136 00:05:43,720 --> 00:05:46,740 Estamos muy bajos para conseguir la penetración 137 00:05:46,740 --> 00:05:47,680 Los hombres no aguantan 138 00:05:47,680 --> 00:05:48,759 Pues tienen que hacerlo 139 00:05:48,759 --> 00:05:51,060 Necesitamos más excitación del centro de placer 140 00:05:51,060 --> 00:05:54,259 Órgano cerebro, necesitamos más excitación 141 00:05:54,259 --> 00:05:55,920 Preparados para acariciar los muslos 142 00:05:55,920 --> 00:05:57,879 Estamos encima de ellos y los acariciamos 143 00:05:57,879 --> 00:05:59,560 Atención boca, atención boca 144 00:05:59,560 --> 00:06:01,060 Mordisco suave en la oreja 145 00:06:01,060 --> 00:06:04,339 Erección a 45 grados y subiendo 146 00:06:04,339 --> 00:06:05,519 Reajuste de la boca 147 00:06:05,519 --> 00:06:07,540 Pasamos de la oreja a la nariz 148 00:06:07,540 --> 00:06:08,980 Intento de penetración 149 00:06:08,980 --> 00:06:10,139 ¡Adentro! 150 00:06:10,899 --> 00:06:12,980 Imposible, el ángulo no es el adecuado 151 00:06:13,980 --> 00:06:15,500 ¡Hurra! ¡Vamos a hacer! 152 00:06:30,709 --> 00:06:32,490 Aquí zona de control. Penetración. 153 00:06:32,850 --> 00:06:34,370 ¡Es imposible! ¡No podemos! 154 00:06:34,790 --> 00:06:36,290 ¡Aguantad! ¡Mantenedlo firme! 155 00:06:38,990 --> 00:06:43,319 ¿Pero qué hago yo aquí? 156 00:06:44,060 --> 00:06:45,100 ¿Qué hago yo aquí? 157 00:06:46,319 --> 00:06:48,379 ¡Toma el aire! ¡Se nos va a escapar! 158 00:06:48,699 --> 00:06:50,759 ¡Arriba muchachos! ¡Más alto! ¡Empuja! 159 00:06:51,240 --> 00:06:52,839 Es inútil. No hay potencia. 160 00:06:53,620 --> 00:06:55,399 ¡Empezad a preparar una excusa para quedar bien! 161 00:06:55,959 --> 00:06:59,120 Le hemos pillado trasteando la maquinaria en la corteza del cerebro. 162 00:06:59,120 --> 00:07:01,060 Conejando el reflejo de pecado 163 00:07:01,060 --> 00:07:03,220 No es cierto, yo no he tocado nada 164 00:07:03,220 --> 00:07:04,620 Está mintiendo, señor 165 00:07:04,620 --> 00:07:06,360 Trabajo en el departamento de conciencia 166 00:07:06,360 --> 00:07:08,480 Hemos encontrado la conciencia atada a una silla 167 00:07:08,480 --> 00:07:09,699 La ha dejado sin sentido 168 00:07:09,699 --> 00:07:10,959 ¿Es eso cierto? 169 00:07:11,319 --> 00:07:12,279 ¿Y qué si lo fuera? 170 00:07:12,879 --> 00:07:14,519 No os avergüenza lo que estáis haciendo 171 00:07:14,519 --> 00:07:17,839 Relaciones sexuales entre una pareja que no está casada 172 00:07:17,839 --> 00:07:19,879 Cogéis a una inocente mujer 173 00:07:19,879 --> 00:07:21,360 Y abusáis de ella de una forma 174 00:07:21,360 --> 00:07:23,720 Sádica, atea 175 00:07:23,720 --> 00:07:26,360 Eso es una blasfemia 176 00:07:26,360 --> 00:07:27,319 Encerradlo 177 00:07:27,319 --> 00:07:30,079 ¡Habido sabotaje! 178 00:07:30,939 --> 00:07:32,060 ¡Blasfemia! 179 00:07:33,000 --> 00:07:34,540 ¡Es una blasfemia! 180 00:07:35,160 --> 00:07:36,579 ¡Avante a toda máquina! 181 00:07:39,680 --> 00:07:41,199 ¡Otra vez en marcha! 182 00:07:41,420 --> 00:07:42,399 Yo no voy a salir. 183 00:07:42,740 --> 00:07:43,980 No quiero salir de aquí. 184 00:07:44,540 --> 00:07:45,699 ¿Y si estuviera masturbando? 185 00:07:45,779 --> 00:07:46,959 ¡Saldría disparado al techo! 186 00:07:47,279 --> 00:07:47,800 ¡Agárrate! 187 00:07:47,920 --> 00:07:48,100 ¡No! 188 00:07:48,600 --> 00:07:50,519 ¡Vas a hacer que cunda el pánico! 189 00:07:50,740 --> 00:07:51,240 ¡Escucha! 190 00:07:51,399 --> 00:07:52,560 ¡Ahí fuera está oscuro! 191 00:07:54,240 --> 00:07:54,759 ¡No! 192 00:07:54,920 --> 00:07:55,519 ¡No quiero! 193 00:07:55,740 --> 00:07:57,139 ¡Espera a mis padres para cenar! 194 00:07:57,319 --> 00:08:01,279 ¡Arriba! ¡Arriba! 195 00:08:25,949 --> 00:08:30,319 ¡Ya estamos dentro! ¡Lo hemos conseguido! 196 00:08:35,139 --> 00:08:36,039 ¡Ejaculación precoz! 197 00:08:36,740 --> 00:08:53,740 No los puedo retener más. ¿Listos para lanzamiento de espermatozoides? 198 00:08:53,899 --> 00:08:55,600 Willie May, Joe Neiman, Mickey Mantle. 199 00:09:01,019 --> 00:09:04,480 ¡Nos veremos en el ovario! ¡Resérvame un óvulo! 200 00:09:05,340 --> 00:09:08,679 Al menos escudillo. 201 00:09:34,659 --> 00:09:36,440 Bueno, muchachos, lo conseguimos. 202 00:09:36,440 --> 00:09:38,000 Escuchad un momento, por favor. 203 00:09:38,159 --> 00:09:39,919 Como jefe de operaciones de la zona de control, 204 00:09:40,240 --> 00:09:42,659 quiero felicitaros a todos sinceramente 205 00:09:42,659 --> 00:09:44,639 por el magnífico trabajo realizado. 206 00:09:44,899 --> 00:09:47,620 La cosa estaba muy difícil, pero lo hemos conseguido. 207 00:09:47,720 --> 00:09:48,200 ¡Salud! 208 00:09:50,039 --> 00:09:51,759 Bueno, la chica lo merecía. 209 00:09:52,120 --> 00:09:53,379 Vaya, ya lo creo. 210 00:09:53,379 --> 00:09:54,799 Mira qué hacerlo en el coche. 211 00:09:55,000 --> 00:09:56,379 Qué cómoda que es la cama. 212 00:09:57,259 --> 00:09:58,840 Ha sido fantástico, Cindy. 213 00:10:01,639 --> 00:10:03,399 Vamos a hacerlo otra vez. 214 00:10:04,100 --> 00:10:04,419 ¡Eh! 215 00:10:04,820 --> 00:10:06,399 ¡Todo el mundo a sus puestos! 216 00:10:06,440 --> 00:10:07,620 ¡Hay repetición! 217 00:10:08,340 --> 00:10:10,299 ¡Ánimo, muchachos! ¡Se acabó la fiesta! 218 00:10:11,279 --> 00:10:15,059 ¡Atención todos! ¡Presten atención! ¡Atención todos los departamentos! 219 00:10:15,220 --> 00:10:16,299 ¡Dame nuestro estado de ánimo! 220 00:10:16,419 --> 00:10:17,159 Cuatro y medio. 221 00:10:17,379 --> 00:10:20,600 ¡Estamos a cuatro y medio! ¡No está mal! ¡Lo haremos por segunda vez! 222 00:10:21,120 --> 00:10:23,960 ¡Atención, gónada! ¡Vamos a batir el récord!