0 00:00:00,000 --> 00:00:13,000 Queridos cómplices, las mujeres no hemos tenido siempre los derechos y las ventajas 1 00:00:13,000 --> 00:00:21,000 que tenemos hoy. Estos son prácticas. Y para que no se nos olvide proteger los derechos, 2 00:00:21,000 --> 00:00:27,000 mujeres que trabajan en nuestro cole van a compartir sus experiencias vitales con nosotros. 3 00:00:27,000 --> 00:00:35,000 Entra vídeo. ¿A qué os dedicáis? Hola, pues nosotras somos profes. Yo soy L. Yo 4 00:00:35,000 --> 00:00:42,000 soy enfermera de colegio. Yo soy la directora. Y yo soy administrativa. ¿Hay muchos chicos 5 00:00:42,000 --> 00:00:47,000 en vuestra profesión? En mi especialidad hay unos pocos chicos, pero no llegan ni a 6 00:00:47,000 --> 00:00:54,000 la mitad. En Infantil somos más profesoras que profesores. En la enfermería hay más 7 00:00:54,000 --> 00:01:00,000 chicas que chicos. En la Dirección estamos igualados, al 50%. En la Administración más 8 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 chicas que chicos. Pues en general no hay muchos hombres, la mayoría somos mujeres 9 00:01:05,000 --> 00:01:14,000 y los pocos hombres que hay están en Educación Física. ¿Qué te pedías por Navidad? A mí 10 00:01:14,000 --> 00:01:19,000 siempre me ha gustado tener un tente, que es como ahora los legos, pero nada, se lo 11 00:01:19,000 --> 00:01:25,000 traían a mis primos, que eran mis muñecas, el escopinipón. Y a mí pues casi me pasaba 12 00:01:25,000 --> 00:01:31,000 parecido. Me gustaban las muñecas, me traían muñecas, pero al final nunca me trajeron 13 00:01:31,000 --> 00:01:36,000 los Playmobil o los legos que le traían a mi hermano y acababa jugando con los suyos 14 00:01:36,000 --> 00:01:41,000 en vez de con el mío. Pues yo para Navidad una vez me pedí unos mellizos bebés. Yo 15 00:01:41,000 --> 00:01:45,000 una vez me pedí un coche teledirigido y me entrevistaron para la tele preguntándome 16 00:01:45,000 --> 00:01:50,000 qué me había pedido para Reyes. Les conté que me había pedido el coche y la reportera 17 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 me contestó, pero eso es para niños, ¿no? 18 00:01:53,000 --> 00:02:00,000 ¿En casa qué tareas hacía mamá? En mi casa todas las tareas las hacía mi madre 19 00:02:00,000 --> 00:02:05,000 porque era ama de casa y mi padre trabajaba afuera. Efectivamente, la mía igual. En mi 20 00:02:05,000 --> 00:02:10,000 casa las tareas se repartían por igual. Pues en mi casa la verdad es que era totalmente 21 00:02:10,000 --> 00:02:14,000 lo contrario. Mi madre era la que más llevaba el peso de la casa, mientras que mi padre, 22 00:02:14,000 --> 00:02:19,000 pues, yo no. ¿Y qué tareas hacía papá? 23 00:02:19,000 --> 00:02:25,000 Pues ya hemos dicho antes, papá trabajaba afuera de casa. En mi casa mi padre no hacía 24 00:02:25,000 --> 00:02:30,000 nada. En mi caso hacía las mismas que mi madre, o sea, limpiar, cocinar, trabajar, incluso 25 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 hacía el mismo trabajo, o sea, que igual que yo. 26 00:02:33,000 --> 00:02:38,000 Y en mi caso, pues mi padre trabajaba muchas horas, entonces el poquito tiempo que tenía 27 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 tres de semana, ahí es cuando podía colaborar. 28 00:02:41,000 --> 00:02:45,000 ¿Tenéis hermanos chicos? 29 00:02:45,000 --> 00:02:49,000 Sí. Sí, sí, sí, tenemos. 30 00:02:49,000 --> 00:02:53,000 ¿Tenías las mismas tareas que tu hermano? 31 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 Mis padres, a mi hermano y a mí nos exigían las mismas cosas, que era mantener la habitación 32 00:02:57,000 --> 00:03:03,000 ordenada y recoger unos cochinos. A mí también, a mi también, a mi hermano hacíamos lo mismo 33 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 los dos. 34 00:03:05,000 --> 00:03:10,000 Mi madre estaba empeñada en que hiciésemos las tareas de mi hermano, pero ahí fue cuando 35 00:03:10,000 --> 00:03:15,000 mis hermanas y yo nos plantamos y nos negamos a hacerle la cama, recogerle la ropa y porque 36 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 también tenía manos como nosotras. 37 00:03:17,000 --> 00:03:22,000 Yo en mi casa hacíamos exactamente lo mismo los dos, pero cuando íbamos a casa de la 38 00:03:22,000 --> 00:03:28,000 abuela, los primos no podían quitar la mesa y las primas teníamos que hacerlo sí o sí. 39 00:03:29,000 --> 00:03:34,000 Nosotros hacíamos tareas ambos dos, pero mi hermano no planchaba nunca y a mí me tocaba 40 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 siempre la plancha. 41 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 ¿Crees que ha cambiado la situación para las chicas? 42 00:03:40,000 --> 00:03:46,000 Sí ha cambiado la situación, pero para peor, porque antes las mujeres trabajaban en casa, 43 00:03:46,000 --> 00:03:51,000 un trabajo no remunerado, pero trabajaban en casa y ahora trabajando fuera y dentro. 44 00:03:51,000 --> 00:03:56,000 Afortunadamente ha cambiado, pero todavía queda mucho camino por recorrer, obviamente 45 00:03:56,000 --> 00:04:01,000 en comparación con mis abuelas, pues ha cambiado mucho, pero aún queda trabajo. 46 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 ¿Qué cosa ahora mismo te gustaría cambiar? 47 00:04:04,000 --> 00:04:09,000 Pues estaría bien que cambiáramos la forma del lenguaje que siempre decimos para referirnos 48 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 a un grupo de personas. 49 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 Siempre decimos chicos en vez de decir chicos y chicas. 50 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 Pues Sofía, yo estoy de acuerdo contigo, pero quizá en vez de decir chicos y chicas, 51 00:04:18,000 --> 00:04:22,000 utilizaría chicos o chicas dependiendo de la mayoría de personas que hubiera. 52 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 Si hay más hombres dirían chicos y si hay más mujeres dirían chicas. 53 00:04:26,000 --> 00:04:31,000 Me gustaría que no tuviésemos que hacer este tipo de cosas para recordar lo que con 54 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 este vídeo estamos recordando. 55 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 ¡Las mujeres molan! 56 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 ¡Las mujeres molan! 57 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 ¡Las mujeres molan! 58 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 ¡Las mujeres molan!