1 00:00:00,690 --> 00:01:10,340 ¡Hola! Bienvenidos a todos. Hace muchísima ilusión ver este salón de actos otra vez lleno de gente después de todo este tiempo que hemos tenido que estar en tantas situaciones, ¿vale? 2 00:01:10,819 --> 00:01:14,840 Confinados o con distancias, sin poder ensayar, sin poder hacer nada. 3 00:01:15,659 --> 00:01:24,000 Bueno, no me voy a enrollar mucho. El montaje que os traemos hoy es un poco especial porque hemos estado juntando alumnos de diferentes grupos y de diferentes enseñanzas. 4 00:01:24,000 --> 00:01:42,379 Tenemos alumnos de FP Básica y alumnos del programa de modalidad especial y ha sido complicado de gestionar porque éramos distintas profesoras con distintos horarios y había que ir a buscar los huecos para poder encontrarlos y para poder hacer todo esto que vais a ver, pero yo creo que el resultado ha merecido mucho la pena. 5 00:01:42,379 --> 00:01:45,420 lo que vais a ver es una historia muy divertida 6 00:01:45,420 --> 00:01:47,680 que está basada en los cuentos de hadas 7 00:01:47,680 --> 00:01:49,900 no os voy a contar nada más porque ahora ya lo veréis 8 00:01:49,900 --> 00:01:51,260 vosotros que ya veréis que es muy divertido 9 00:01:51,260 --> 00:01:53,319 queremos que os ríais mucho, que aplaudáis 10 00:01:53,319 --> 00:01:54,819 y que os lo paséis muy bien 11 00:01:54,819 --> 00:01:57,799 lo único es que hemos tenido un contratiempo 12 00:01:57,799 --> 00:01:59,719 y uno de nuestros actores se ha puesto malo 13 00:01:59,719 --> 00:02:01,379 justo hoy, cosas que pueden pasar 14 00:02:01,379 --> 00:02:03,019 entonces lo vamos a sustituir 15 00:02:03,019 --> 00:02:05,079 no sabemos si os vais a dar cuenta, ojalá no os deis cuenta 16 00:02:05,079 --> 00:02:06,500 ojalá cuando termine la obra me digáis 17 00:02:06,500 --> 00:02:08,780 ¿quién era el que estaba malo? si lo habéis hecho todos fenómenos 18 00:02:08,780 --> 00:02:10,699 yo creo que sí porque lo hemos puesto en manos de alguien 19 00:02:10,699 --> 00:02:11,620 que tiene muchos recursos 20 00:02:11,620 --> 00:02:14,280 y nada más, que os lo paséis muy bien 21 00:02:14,280 --> 00:02:15,379 y muchas gracias 22 00:02:15,379 --> 00:02:42,740 Ah, estáis ahí, bienvenidos 23 00:02:42,740 --> 00:02:44,699 me hallo aquí para contaros 24 00:02:44,699 --> 00:02:46,659 las historias más hermosas que jamás se hayan escrito 25 00:02:46,659 --> 00:02:49,099 todas empiezan con palabras mágicas 26 00:02:49,099 --> 00:02:49,979 eras una vez 27 00:02:49,979 --> 00:02:52,960 cuentan que hace mucho tiempo, en un tiempo muy lejano 28 00:02:52,960 --> 00:02:54,479 cuando los animales hablaban 29 00:02:54,479 --> 00:02:57,099 muchas tienen lugar 30 00:02:57,099 --> 00:02:59,060 en bosques de fábulas o países mágicos 31 00:02:59,060 --> 00:03:04,039 Toda esta empieza con un lobo y una capeta roja 32 00:03:04,039 --> 00:03:07,199 Y de tres cerditos, cuyas personalidades eran muy diferentes 33 00:03:07,199 --> 00:03:11,180 Y de un gato muy despierto, que con solo un par de botas y un saco 34 00:03:11,180 --> 00:03:12,659 Consiguió fama y fortuna para su amo 35 00:03:12,659 --> 00:03:16,139 Y de una chica, la más guapa que os podéis imaginar 36 00:03:16,139 --> 00:03:19,819 Que fue envenenada por su envidiosa madrastra por una manzana 37 00:03:19,819 --> 00:03:24,099 Y de otra cuyo pie era tan diminuto que solo le puso cuatro cristales 38 00:03:24,099 --> 00:03:28,000 Y ya vale, esas historias ya no las sabemos 39 00:03:28,000 --> 00:03:29,180 ¿Y tú quién eres? 40 00:03:29,419 --> 00:03:36,479 Soy director de Teleclink y nosotros hemos hecho una versión de los personajes tan clásicos a los tiempos modernos. 41 00:03:36,860 --> 00:03:39,699 Pero venga, venga conmigo y te enseñaré lo que hemos hecho. 42 00:04:24,860 --> 00:05:15,379 Por aquí, tú por este lado y en el mar, mujer vacarado. 43 00:05:15,680 --> 00:05:16,579 ¡Qué poética estás hoy! 44 00:05:16,579 --> 00:05:21,850 ¡Qué pesado! Todos los días la misma pregunta. 45 00:05:22,189 --> 00:05:25,089 Pues ¿a dónde voy a ir? Acá está mi abuelita a llevar unas cositas. 46 00:05:25,449 --> 00:05:26,810 ¿Y qué son esas cositas que llevas? 47 00:05:27,689 --> 00:05:29,550 Y dale, cabezón, ¿os qué voy a llevar? 48 00:05:29,730 --> 00:05:32,870 Los galizas, mordillas y eso. 49 00:05:33,129 --> 00:05:34,350 ¿Y eso? ¿Qué es eso? 50 00:05:34,569 --> 00:05:35,550 Acércate y lo verás. 51 00:05:38,670 --> 00:05:45,050 Para irse a la defensa por el bosque, ¿no creéis? 52 00:05:45,269 --> 00:05:45,629 ¡Sí! 53 00:05:49,490 --> 00:05:53,269 ¡Ajá! Por fin te pides caperocita y con las manos en la masa. 54 00:05:53,629 --> 00:05:54,350 Es un martillo. 55 00:05:54,350 --> 00:06:02,949 Me da igual, lo estamos utilizando con nocturnidad, alevosía y reiteración sobre una especie súper protegida, un auténtico canis lupus. 56 00:06:03,250 --> 00:06:07,629 ¿Especie protegida esto? ¿Este trasto? ¿Pero si es peor que un dolor de muelas? 57 00:06:08,269 --> 00:06:10,350 ¡Ajá! Y además con burlas e insultos. 58 00:06:11,129 --> 00:06:13,569 Eso es, ponle todo lo sangramente que pueda, ¿eh? 59 00:06:15,129 --> 00:06:19,209 Con que arrancando el tomillo del bosque, ¿no? Se le va a caer el pelo, señor lobo. 60 00:06:20,069 --> 00:06:20,709 ¡Abre las manos! 61 00:06:20,709 --> 00:06:34,279 Y esto lo vamos a tirar, no sea que a la señorita le entran ganas otra vez de cascar almendras 62 00:06:34,279 --> 00:06:35,240 ¡Vamos, vamos! 63 00:06:46,290 --> 00:07:08,389 Ayer en el bosque la besé con ternura 64 00:07:08,389 --> 00:07:11,329 Una tosada en el hígado 65 00:07:11,329 --> 00:07:13,850 Escolvió un trozo de mancara 66 00:07:13,850 --> 00:07:17,449 Con tan mala fortuna que fue a caer lejos de mi vestido 67 00:07:17,449 --> 00:07:22,629 Pero, pero, oh príncipe mío, ¿cómo vas a presentarme así ante la corte? 68 00:07:23,269 --> 00:07:24,949 Primero habrás de presentarte ante mí, ¿no? 69 00:07:25,750 --> 00:07:29,709 Hola, soy Blancanieves y tuve de ser el príncipe y vamos a casarnos. 70 00:07:29,990 --> 00:07:32,470 Y muchas gracias por haberme salvado. ¿Contento? 71 00:07:32,850 --> 00:07:33,689 Sí, creo. 72 00:07:34,149 --> 00:07:38,230 Y ahora vayamos al grano. ¿Cómo vas a presentarme así a tu madre? 73 00:07:38,610 --> 00:07:43,209 Re contra marquesas. Vaya es mi madre para manchas. Si te dieras, nos casaríamos en la vida. 74 00:07:43,709 --> 00:07:48,470 O sea, hay que fastidiarse con la aristocracia. ¡Qué desastre! Siempre me pasa lo mismo. 75 00:07:48,889 --> 00:07:51,189 Ya estoy como el día anterior a mi primera comunión. 76 00:07:51,189 --> 00:07:57,189 Me tiré un tazón de chocolate por encima del vestido y arrastraría las chamas pelo a pelo. 77 00:07:57,589 --> 00:07:58,370 Espera, espera, espera. 78 00:07:58,509 --> 00:08:00,709 Te tiraste un tazón de chocolate el día anterior, ¿no? 79 00:08:00,930 --> 00:08:01,410 Sí. 80 00:08:02,089 --> 00:08:03,490 ¿Y cómo lo solucionaste? 81 00:08:03,949 --> 00:08:08,089 ¡Ostras! Pues con blanco nieve y casualmente debo de tener un poco por aquí. 82 00:08:11,120 --> 00:08:13,259 Blanco nieve se la soluciona en las manchas. 83 00:08:13,579 --> 00:08:16,000 Las solucionan en las manchas en tan solo un momento. 84 00:08:16,519 --> 00:08:18,860 Michael Jackson se pasaba para las pasaditas cada día. 85 00:08:19,839 --> 00:08:22,339 Compré blanco nieve y al triunfar... 86 00:08:22,339 --> 00:08:35,980 Que ya tiene que faltar poco para salir de aquí 87 00:08:35,980 --> 00:08:38,659 Pero, pero, ¿qué es esto? 88 00:08:38,759 --> 00:08:39,620 El martillo 89 00:08:39,620 --> 00:08:42,779 Ya sé que es el martillo 90 00:08:42,779 --> 00:08:44,340 Pero, ¿por qué está aquí? 91 00:08:44,539 --> 00:08:46,139 Está ahí porque usted lo ha tirado 92 00:08:46,139 --> 00:08:48,000 Que me dijo que lo quería llevar a mi casa 93 00:08:48,000 --> 00:08:50,460 Que a un martillo siempre se le puede sacar uso 94 00:08:50,460 --> 00:08:51,120 ¿Él lo habitó? 95 00:08:52,120 --> 00:08:55,460 ¿Querés decirme que hemos dado vueltas por el bosque 96 00:08:55,460 --> 00:08:56,759 Como imbéciles 97 00:08:56,759 --> 00:08:58,179 Para volver al mismo lugar? 98 00:08:58,179 --> 00:09:00,460 Ajá. ¿Y por qué no nos habéis dicho nada? 99 00:09:00,659 --> 00:09:04,360 Porque somos personajes de cuentas, señora Faria. Si hubiéramos mostrado el camino, 100 00:09:04,879 --> 00:09:09,460 la psicópata y yo compartiríamos el truco. Y uno me tocara a bordo y hubiéramos buscado 101 00:09:09,460 --> 00:09:11,200 alguna manera de maltratarme. ¿Yo? 102 00:09:11,820 --> 00:09:17,340 No, mi prima la coja. Necesitamos pensar. Y yo necesito quitarme 103 00:09:17,340 --> 00:09:19,059 las botas. ¿Qué? 104 00:09:19,379 --> 00:09:21,080 Tengo piedras. ¿Dónde? 105 00:09:21,259 --> 00:09:24,279 En los riñones. No, en las botas. ¿Me las puedo quitar? 106 00:09:24,279 --> 00:09:28,279 ¡Eso, bonita! Y ve adelantándome el trabajo. 107 00:09:28,279 --> 00:09:30,279 Pero... 108 00:09:30,279 --> 00:09:33,279 Ni pero ni pera. Manos arriba y botas abajo. 109 00:09:33,279 --> 00:09:40,279 ¡Pero mira quién está aquí! ¡El gato con botas! ¡El ladrón más famoso del reino! 110 00:09:40,279 --> 00:09:44,279 Tú lo has dicho, pero menos cuentos y pensamos en el trabajo. 111 00:09:44,279 --> 00:09:46,279 ¿Y yo que no canto botas? 112 00:09:46,279 --> 00:09:47,279 Nosotras no. 113 00:09:47,279 --> 00:09:51,279 Tú te callas, si no quieres que te haga un moco en la cara. Vale, vale, ¿eh? 114 00:09:51,279 --> 00:09:55,700 Pero, pero si eres capelotita roja. 115 00:09:55,940 --> 00:09:57,059 Entonces ya no me las quito. 116 00:09:57,639 --> 00:09:58,500 No, ¿quién me ha dicho eso? 117 00:09:59,179 --> 00:09:59,620 Sí, sígalo. 118 00:10:03,909 --> 00:10:05,750 ¿No te habías reconocido con ese modelazo? 119 00:10:06,110 --> 00:10:06,409 ¡Miau! 120 00:10:06,690 --> 00:10:07,690 ¡Qué guapa estás! 121 00:10:08,169 --> 00:10:13,090 Es que me he comprado un conjunto de coco chamerí con las botas a fuego, aunque me queda bien. 122 00:10:14,289 --> 00:10:16,450 Sí, la verdad es que está muy bien, pero pásame las botas. 123 00:10:21,129 --> 00:10:25,129 Capelotita, ¿no te quieres casar conmigo? 124 00:10:25,610 --> 00:10:26,009 ¡Ah, sí! 125 00:10:26,309 --> 00:10:26,750 ¡Descarga! 126 00:10:27,330 --> 00:10:31,389 No te preocupes por eso. Decide frente a quien tenga fácil solución. 127 00:10:32,149 --> 00:10:34,309 ¿Y tú a ti todo caras por las noches? 128 00:10:35,750 --> 00:10:37,490 ¿Qué quiero decir aquí? ¿Pero antes de todo? 129 00:10:38,490 --> 00:10:41,269 Eh, sí, pero espérate después de la movilidad. 130 00:11:23,149 --> 00:11:26,669 ¡Ay! ¡Madre mía! ¡Qué directo! 131 00:11:28,669 --> 00:11:35,750 Perdonadme, perdonadme, pero es que no podía aguantarme para saber que quería hacer conmigo ese gatazo por las noches. 132 00:11:35,750 --> 00:11:42,549 No te digo que ya que cenáramos, raspa de pechato y subir a maullarle a la luna todas las nubes. 133 00:11:42,830 --> 00:11:43,669 Yo, ja. 134 00:11:44,409 --> 00:11:47,289 Mujer, tampoco hace falta frases y ya, y con un simple no hubiera gustado. 135 00:11:47,830 --> 00:11:48,590 ¡Tú calla! 136 00:11:48,710 --> 00:11:53,769 Eso que no he dicho, lo que me tenía preparado, menú, rata al horno. 137 00:11:54,629 --> 00:11:55,590 Creo que me voy a... 138 00:11:55,590 --> 00:11:59,690 ¡Suelo! 139 00:12:05,799 --> 00:12:06,320 ¡Bajá! 140 00:12:06,539 --> 00:12:08,600 ¡Está donde está el animal de la jungla! 141 00:12:08,899 --> 00:12:09,879 ¿Yo qué he hecho yo ahora? 142 00:12:09,879 --> 00:12:14,200 ¿Y todavía tienes el valor de preguntarme, asesino de perritos inocentes? 143 00:12:17,059 --> 00:12:22,940 Eso es verdad. El lobo es musulmán. No puede comer cerdo. Aquí hay alguna confusión. 144 00:12:22,980 --> 00:12:30,399 No hay confusión, qué barba. Este cerdo se arribando a las casas de mis hermanos y luego se los cogió con pecho y bayonesa. 145 00:12:30,480 --> 00:12:33,820 ¿Este? ¿Soflando? ¿Pero si es asmático de nacimiento? 146 00:12:34,159 --> 00:12:38,899 Si acababa de gastarte los cumpleaños con un ventilador, ¿por qué si las apagaría soplando se ahogaría? 147 00:12:38,899 --> 00:12:42,899 Además, este lobo es de otro cuento. Este solo se alimenta de bolitas. 148 00:12:42,899 --> 00:12:49,899 Y aparte, este lobo es nuestro, así que hasta que no pague la multa por arrancar el dominio de bosque, nadie le toca un pelo. 149 00:12:49,899 --> 00:12:52,899 No, me importa un jabón, este gato es mío. 150 00:12:52,899 --> 00:12:54,899 Me traes que pasar por encima de mi yacucha. 151 00:12:54,899 --> 00:12:55,899 Y de mis bigotes. 152 00:12:55,899 --> 00:12:57,899 Y de nuestra autoridad. 153 00:12:57,899 --> 00:13:00,899 Vale, vale, no voy a elegir a otro gato. 154 00:13:00,899 --> 00:13:02,899 ¿Pero qué es ese olor? 155 00:13:03,899 --> 00:13:10,389 ¿Qué? ¿El lobo es tu hermano? 156 00:13:10,389 --> 00:13:20,139 No sabemos nadie. 157 00:13:22,230 --> 00:13:23,809 ¿Y el salte está a punto de comérmelas? 158 00:13:24,190 --> 00:13:25,389 Habrá que hacer un sepelio. 159 00:13:25,509 --> 00:13:26,070 ¿Un qué? 160 00:13:27,490 --> 00:13:29,509 Sepelio a una surra férula, es un entierro. 161 00:13:29,730 --> 00:13:30,090 ¡Ah! 162 00:13:30,610 --> 00:13:31,710 Vamos a enterrarlo. 163 00:13:31,950 --> 00:13:33,250 ¡Oh, venga, vamos a publicidad! 164 00:14:14,500 --> 00:14:17,080 Caramba, quiero venir a hacer la ceremonia. 165 00:14:17,279 --> 00:14:20,759 Sí, ¿de quién ha sido la idea de hacer la corona con la musilla? 166 00:14:21,320 --> 00:14:23,299 A mí, pero no me llevo nuestro caracolcito. 167 00:14:24,179 --> 00:14:28,059 Y además, el lugar tiene unas vistas al vertedero municipal. 168 00:14:28,580 --> 00:14:28,759 Sí. 169 00:14:29,940 --> 00:14:33,840 Pero bueno, no os deis tristes, que seguro que si él estuviera aquí, 170 00:14:34,320 --> 00:14:37,759 se tiraría cuatro hilos de luz y andaría por las carreras. 171 00:14:38,220 --> 00:14:39,279 ¿Cómo se nota que no es cierto? 172 00:14:43,100 --> 00:14:46,980 Muy bien, estimados personajes. 173 00:14:47,980 --> 00:14:48,940 Sí, personajes. 174 00:14:49,559 --> 00:14:51,580 Es un nombre que os da estupendamente. 175 00:14:51,580 --> 00:14:54,639 Lamento a todos los de la fiesta, pero se acabó lo que se daba. 176 00:14:56,100 --> 00:14:59,039 Es hora de mandarnos a la justicia por los siguientes casos. 177 00:15:00,080 --> 00:15:00,559 ¡Candelochita! 178 00:15:04,700 --> 00:15:07,659 Se te acosa de maltratar a animales protegidos. 179 00:15:08,100 --> 00:15:09,899 Sí, es que no le he hecho nada. ¡Jesús, cojico! 180 00:15:10,220 --> 00:15:11,000 ¡Aquí allá! 181 00:15:11,720 --> 00:15:12,120 ¡Lobo! 182 00:15:13,940 --> 00:15:15,840 Acusado de reacciones de bosque. 183 00:15:16,740 --> 00:15:19,580 Y si lo ponemos a investigar un poco, haré... 184 00:15:19,580 --> 00:15:22,580 Demostraré que haces pis en los árboles. 185 00:15:22,580 --> 00:15:26,580 El garfo con botas. 186 00:15:26,580 --> 00:15:31,580 El garfo agarra, mata y robo de botas. 187 00:15:31,580 --> 00:15:38,580 la de armas, mal olor y suciedad. 188 00:15:38,580 --> 00:15:40,580 ¡Qué pereza! 189 00:15:40,580 --> 00:15:43,580 De momento, estos son los cargos, se encuentra vuestra. 190 00:15:43,580 --> 00:15:45,580 ¿Alguna alegación? 191 00:15:45,580 --> 00:15:47,580 ¡Sí, sí, sí! 192 00:15:47,580 --> 00:15:50,820 Así me gusta, que no haya alegaciones, que no hagan un exceso de caso. 193 00:15:51,240 --> 00:15:53,700 Entonces, todos somos unos delincuentes, ¿no? 194 00:15:54,080 --> 00:15:56,559 Venga, y envíenos a la comisaría. 195 00:15:56,720 --> 00:15:57,559 ¿Pero qué dices, loca? 196 00:15:58,159 --> 00:16:00,399 Tú calla, que no tienes ni idea de cómo salir del bosque. 197 00:16:00,700 --> 00:16:01,820 Eh, eso es verdad. 198 00:16:02,639 --> 00:16:06,500 Y yo, por ejemplo, señor Gato, y si me olvido de sus delitos, 199 00:16:06,899 --> 00:16:09,620 a cambio de que me ayude a orientarme un poco... 200 00:16:09,620 --> 00:16:11,860 Ni por la colección de botas de Cristiano Ronaldo. 201 00:16:13,360 --> 00:16:21,519 Es que a mí la ciudad me mata, no me hace nada malo. 202 00:16:21,519 --> 00:16:26,519 A ti ni siquiera te pregunto. ¿Y tú, cerdito? 203 00:16:26,519 --> 00:16:31,519 ¿No hay bastante porquería por el término municipal para que vengas a comprarme? 204 00:16:31,519 --> 00:16:33,519 ¡Venga ya! 205 00:16:33,519 --> 00:16:35,519 Así se habla. 206 00:16:35,519 --> 00:16:37,519 Vale, los retiro. 207 00:16:37,519 --> 00:16:39,519 ¿Qué hacemos ahora? 208 00:16:39,519 --> 00:16:41,519 Tengo dos opciones. 209 00:16:41,519 --> 00:16:43,519 ¿Tú dirás? 210 00:16:43,519 --> 00:16:45,519 Tiene gasto con esta viada. 211 00:16:45,519 --> 00:16:51,480 ¡Qué maldita! ¡Todos con la dichosa boda! 212 00:16:52,200 --> 00:16:55,059 ¿Y tú, cerrito? ¿Qué harás por las noches? 213 00:16:57,679 --> 00:16:59,840 No, me gustan los hombres decididos. 214 00:17:00,379 --> 00:17:02,679 ¡Pero si no soy un hombre, soy un perro! 215 00:17:02,960 --> 00:17:06,079 ¡Pues con más razón! ¿Qué podría hacer yo contigo? 216 00:17:06,500 --> 00:17:07,440 ¡Y la publicidad! 217 00:17:07,579 --> 00:17:08,240 ¡Venga, vámonos! 218 00:17:26,720 --> 00:17:31,000 Bueno, además el monstruo es el vampiro y nadie te irá sin pagar. 219 00:18:00,599 --> 00:18:04,299 Esto, veréis, ¿cómo lo hacemos? 220 00:18:04,619 --> 00:18:05,740 Pues haciéndolo ya está. 221 00:18:05,880 --> 00:18:07,700 Sí, sí, sí, decirlo es muy fácil, pero ¿y hacerlo? 222 00:18:08,119 --> 00:18:09,380 Vamos a decirlo y haciéndolo ya. 223 00:18:10,000 --> 00:18:15,559 A ver, niños y niñas, padres y madres, abuelos y abuelas y familia en general. 224 00:18:16,140 --> 00:18:18,039 Es que tenemos un problema. 225 00:18:18,660 --> 00:18:19,819 Es que no sabemos cómo acabar. 226 00:18:20,400 --> 00:18:24,819 Y claro, como va siendo la hora de comer, nos podemos tener aquí toda la mañana. 227 00:18:25,420 --> 00:18:29,119 Pero claro, no podemos acabar así, de cualquier manera, haciendo palo a casa. 228 00:18:29,980 --> 00:18:32,819 Estaría bueno que lo hubiésemos quedado ahorita, pero ahora de esta cara no. 229 00:18:33,880 --> 00:18:34,960 Pues yo tengo una idea. 230 00:18:35,779 --> 00:18:36,200 ¿Cuál? 231 00:18:36,839 --> 00:18:38,660 Y si acabamos con buenas cuentas, ¿cómo? 232 00:18:38,759 --> 00:18:38,900 ¿Cómo? 233 00:18:39,440 --> 00:18:41,000 Para la verdad, si acabamos. 234 00:18:41,279 --> 00:18:42,640 No, no podemos. 235 00:18:42,640 --> 00:18:43,160 ¿Por qué? 236 00:18:43,160 --> 00:18:51,160 Porque esta historia es muy vanguardista y ese final es un poco antiguo. 237 00:18:51,160 --> 00:18:52,160 ¿Y por qué? 238 00:18:52,160 --> 00:18:57,160 Porque somos modernos, hay que acabar como por la chimenea se ha escapado el balcón. 239 00:18:57,160 --> 00:19:00,160 ¡Ah, no! Eso sí que no. ¿O un día que me ducho? 240 00:19:03,160 --> 00:19:09,160 ¿Y qué os parece este final? Y se casaron y fueron felices y comieron pérdices. 241 00:19:09,160 --> 00:19:12,160 ¡Ah, no! Pero dices no, que me dan pase. 242 00:19:12,160 --> 00:19:15,759 Pues se casaron, comieron morcilla y vivieron la misma la vida. 243 00:19:15,779 --> 00:19:17,420 ¿Y por qué no lo vamos a dar malo? 244 00:19:19,099 --> 00:19:30,200 A ver, con bodas no podemos acabar, porque con el perro y con el gato, ya les he dicho que no, con las guardias no me casarían ni de broma. 245 00:19:30,500 --> 00:19:32,579 Y tu lobito no me casaría conmigo, ¿no? 246 00:19:33,440 --> 00:19:34,140 ¿Y por qué no? 247 00:19:41,049 --> 00:19:42,210 Más en serio que nunca. 248 00:19:42,210 --> 00:19:46,109 Ay, ay, ay, a sujetarme porque creo que me voy a desmayar. 249 00:19:46,769 --> 00:19:48,670 ¿Y cómo nos vamos a casar? 250 00:19:48,950 --> 00:19:49,250 ¿A quién? 251 00:19:49,730 --> 00:19:50,269 A la guardia. 252 00:19:54,089 --> 00:19:58,349 Es que siempre he sido un clásico. 253 00:19:58,650 --> 00:20:02,230 No te preocupes, esto lo tenía yo planeado hace mucho tiempo. 254 00:20:12,329 --> 00:20:14,910 Un momento, mi regalo de botas. 255 00:20:14,910 --> 00:20:16,910 ¡Ja, ja, ja! 256 00:20:25,279 --> 00:20:27,910 ¡Dios mío! 257 00:20:27,910 --> 00:20:33,079 ¡Y el nuestro! 258 00:20:33,079 --> 00:20:35,079 Ahora podéis cogerle las manos. 259 00:20:36,079 --> 00:20:38,079 ¡Hala! ¡Ya estáis casados! 260 00:20:38,079 --> 00:20:39,079 ¿Ya? 261 00:20:39,079 --> 00:20:42,079 ¡Sí! ¡Ya pueden besar a la novia! 262 00:20:42,079 --> 00:21:15,660 ¡Bueno! 263 00:21:15,660 --> 00:21:17,660 ¿Pero qué habéis hecho? ¿Lo habéis disculpado? 264 00:21:17,660 --> 00:21:23,319 ¡Esa descarada que me habéis mostrado! 265 00:21:23,319 --> 00:21:31,319 Era una pánfila, y ésta viste que se la comía siempre el lobo. 266 00:21:31,319 --> 00:21:34,319 ¿Y ese cerdo que parecía Rambo? 267 00:21:34,319 --> 00:21:36,319 Parecía un personaje de Fortnite. 268 00:21:36,319 --> 00:21:37,319 ¿Y eso quién es? 269 00:21:37,319 --> 00:21:40,319 ¿Eso quién es? ¿A que sí que lo sabéis? 270 00:21:40,319 --> 00:21:42,319 ¡Sí! 271 00:21:42,319 --> 00:21:44,319 ¿Y Drácula? 272 00:21:44,319 --> 00:21:46,319 ¿Y el pintador de la historia para niños? 273 00:21:46,319 --> 00:21:51,319 Es el toque moderno, los toques de policías y ladrones están muy de moda. 274 00:21:51,319 --> 00:21:54,319 ¿Y el guardia? ¿Qué pintan con los palomitas? 275 00:21:56,319 --> 00:21:58,319 ¡Ufff! ¡Isa! 276 00:21:59,319 --> 00:22:00,319 El... 277 00:22:05,579 --> 00:22:06,579 ¡Isa! 278 00:22:06,579 --> 00:22:08,579 Es el toque moderno. 279 00:22:11,950 --> 00:22:14,950 Es el toque moderno. 280 00:22:14,950 --> 00:22:17,950 El estilo de publicación de él está muy de moda. 281 00:22:18,950 --> 00:22:25,630 Bueno, que a mí me gustan las historias clásicas, no estas. 282 00:22:25,630 --> 00:22:28,630 Las griegas también están bien, pero también están enfadas con los cuentos, 283 00:22:28,630 --> 00:22:30,210 juntos, como hemos hecho aquí. 284 00:22:30,609 --> 00:22:32,029 Leedlos y aprendedlos bien. 285 00:22:32,349 --> 00:22:33,970 También que algún día seáis capaces 286 00:22:33,970 --> 00:22:36,089 de cambiarlos, como hemos hecho aquí. 287 00:22:36,569 --> 00:22:38,410 Uy, entonces, ¿también te gustan? 288 00:22:38,630 --> 00:22:40,829 Claro que me gustan, ¿por qué no iban a gustarme? 289 00:22:41,210 --> 00:22:42,250 Venga, venga conmigo 290 00:22:42,250 --> 00:22:44,130 y le contáis la historia de ese sofonista 291 00:22:44,130 --> 00:22:46,049 que expulsó a todas las razas de un pueblo. 292 00:22:46,309 --> 00:22:48,130 Es una pasada. ¿Era un flautista? 293 00:22:48,390 --> 00:22:50,210 Lo era, lo era, pero los tipos cambian.